滑壽

《讀素問鈔》~ 卷上之一

回本書目錄

卷上之一

1. 卷上之一

素問(續素者本也,問者黃帝問岐伯也。按乾鑾度云:夫有形者生於無形,故有太易、太初、太始、太素。太易者未見氣也,太初者氣之始也,太始者形之始也,太素者質之始也。氣、形、質具,病由是生。故黃帝因而問之。素問之名義或由此。)

白話文:

《素問》(續是繼承本來的意思,問是指黃帝詢問岐伯。根據《乾鑾度》記載:有形的事物產生於無形,因此有太易、太初、太始、太素。太易是氣體尚未出現的狀態,太初是氣體開始出現的狀態,太始是形狀開始出現的狀態,太素是物質開始出現的狀態。氣體、形狀、物質具備了,疾病也就由此產生。所以黃帝因此向岐伯詢問。素問的名稱可能由此而來。)

2. 藏象

(續象謂所見於外可閱者也)

五臟以位,六腑以配,五行攸屬,職司攸分,具藏象鈔。

帝曰藏象何如?岐伯曰心者生之本,神之變也(續心藏神故神之變動由之)。其華在面(續英華也)。其充在血脈(愚謂充溢也,或云充當也,主也)。為陽中之太陽,通於夏氣(續心者君主之官,神明出焉,萬物系之以與亡,故曰生之本,神之變動由之。火氣炎上,故單在面,心養血,其主脈,故充在血脈。

白話文:

皇上問:「臟象如何?」

岐伯回答:「心是生命的根本,是神明活動的體現(因為心藏著神,所以神的活動變化都是由心來的)。心的華彩外現於面部(指面色紅潤,說明心氣充足)。心的充盈表現在血脈中(充盈指充實,或主導之意,心主血)。心是陽中之太陽(指心在陽臟中主導地位),與夏天的暑氣相通應(因為心火上升,與夏天的炎熱相應)。

心主於夏氣,合太陽,以太陽居夏火之中,故曰陽中之太陽通於夏氣也)。肺者氣之本,魄之處也。其華在毛,其充在皮,為陽中之太陰,通於秋氣(續肺藏氣,其神魄,其養皮毛,故曰氣之本,魄之處也。

白話文:

心臟主掌夏季的氣候,與太陽相應。因為太陽位於夏季的火氣之中,所以稱為「陽中之陽」,與夏季的氣候相通。肺是氣的根源,魄(精神)的居所。肺的華彩表現在毛髮,其充實表現在皮膚上。肺是「陽中之陰」,與秋季的氣候相通。(因為肺儲藏氣,其神為魄,其精華滋養皮毛,所以稱為「氣的根源,魄的居所」。)

華在毛,充在皮,也肺臟為太陰之氣,主旺於秋,晝日為陽氣所行,位非陰處,以太陰居於陽分,故曰陽中之太陰,校正云當作少陰,肺在十二經雖為太陰,然在陽分之中,當為少陰也)。腎者主蟄,封藏之本,精之處也(續地戶封閉,蟄蟲深藏,腎又主水,受五臟六腑之精而藏之,故云然也)。

白話文:

肺部的氣在汗毛裡,充盈在皮膚裡。肺是太陰之氣,在秋天最旺盛。白天是陽氣運行的時間,肺部不在陰位,而是位於陽分,所以稱為「陽中之太陰」。校正後的說法是少陰,這是因為肺部雖然在十二經絡中屬於太陰,但它位於陽分,所以應該是少陰。

腎臟是主管冬眠和封藏的器官,也是精氣的儲藏之所。當續地戶(人體下部的一個穴位)封閉時,冬眠的昆蟲會藏得很深。腎臟又主水,它接收五臟六腑的精氣並儲藏起來,因此有這樣說法。

其華在發(腎者水也,出高原宜其華在發也,抑發者血之餘,血者水之類,又其黑色,故云)。其充在骨,為陰中之少陰,通於冬氣(續少陰當作太陰,腎在十二經雖屬少陰,然在陰分之中,當為太陰)。肝者罷極之本(肝主筋,應乎木,又肝者干也,人之運動由乎筋力,象木之動也,動則多勞,又肝者將軍之官,謀慮出焉,故云)。魂之居也。

白話文:

人髮上生有光澤(腎屬水,人從高原之地出生,所以頭髮會有光澤。此外,頭髮是血的餘氣,而血又與水相似,所以頭髮是黑色的。)身體骨骼的充實,是陰中的少陰之氣,與冬天的氣候相通。(這裡應將「少陰」改為「太陰」。腎臟在十二經脈中雖屬少陰,但在陰分中應屬太陰。)肝臟是身體勞累衰竭的根源。(肝臟主筋,屬木,又「肝」同「幹」,人體的運動依靠筋力,像樹木的枝幹會動一樣,動則容易勞累。此外,肝臟是將軍之官,主謀慮,所以會感到勞累。)魂魄居住在肝臟。

其華在爪,其充在筋(續爪者筋之餘,筋者肝之養,故華在爪,充在筋也)。為陽中之少陽,通於春氣,脾胃大腸小腸三焦膀胱者,倉廩之本,營之居也(營猶營壘之營,言物之所屯聚也)。能化糟粕,轉味而出入者也。其華在唇四白(唇四際之白色肉也)。

白話文:


其面色華麗在指甲上,其氣血充實筋骨***(指甲是筋的延伸,筋是肝臟的保養對象,所以面色華麗在指甲上,氣血充實筋骨)。***

這是陽氣中的小陽氣,與春氣相通,脾胃大腸小腸三焦膀胱這些臟腑,是身體倉庫和食物寄居之所***(這裡的「營」字像軍營的「營」,比喻身體中儲存物質的地方)。***

能將食物廢料轉化為營養,並運送出去或從外面吸收營養進來的。其面色華麗在嘴脣周圍的白色部分***(也就是嘴脣四周的白色皮膚)。***

其充在肌,此至陰之類,通於土氣,凡十一臟,取決於膽也(膽者中正之官,而其經為少陽,少陽相火也,風寒在下,燥熱在上,濕氣居中,火獨遊行於其間,故曰取決於膽云○脾胃大腸云云,至通於土氣,此處疑有錯誤,當云脾者倉廩之本,營之居也,其華在唇四白,其充在肌,此至陰之類,通於土氣,胃大腸小腸三焦膀胱,能化糟粕,轉味而出入者也,出六節藏象論)。

白話文:

它的精氣充盈於肌肉,這屬於極陰的類型,與土氣相通。所有十一臟器,都取決於膽。膽是中正的官,它的經絡為少陽。少陽是相火,風寒在下,燥熱在上,濕氣居中,只有火獨自在各處運行。因此說,十一臟器都取決於膽。脾、胃、大腸等等,這裡通於土氣,此處可能錯誤,應該說:脾是倉廩之本,營血所寄居的地方。它的華表在嘴脣的四白穴,它的精氣充盈於肌肉,這屬於極陰的類型,與土氣相通。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,能化解糟粕,轉化味道而出入。

帝曰五臟應四時,各有收受乎?岐伯曰東方青色,入通於肝,開竅於目,藏精於肝,其病發驚駭(續精謂精氣也,木精之氣,其神魂陽升之方,以目為用,故開竅於目,東方主病發驚駭,余方各缺,疑此為衍)。其味酸,其類草木,其畜雞(巽為雞),其穀麥(五穀之長),其應四時,上為歲星(續木之精氣上為歲星,十二年一周天)。

白話文:

皇帝問:「五臟和四時節氣相應,它們各有接收的臟腑嗎?」岐伯回答:「東方屬於青色,與肝臟相通,在眼睛上開竅,肝臟儲藏精氣,其病症表現為驚嚇。酸味屬於肝臟,植物和草木屬於肝,家畜中的雞也屬於肝,穀物中的麥子屬於肝,肝臟與春季相應,在天上對應歲星。」

是以春氣在頭也(續萬物發榮於上,故春氣在頭,余方言故病在某,不言某氣在其互文也)。其音角(續木音調而直也)。其數八(續洪範曰三曰大木,生數三,成

白話文:

春季的氣息在頭部(因為萬物在春季向上生長,所以春季的氣息在頭部。古代的醫書說病症在某部位,不說某氣在某處,是用互文的寫法)。

其聲音像角(因為木頭的聲音尖直)。

其數字是八(因為《洪範》中說:「三為大木」,生數是三,成熟數是八)。