徐大椿

《醫學源流論》~ 卷下 (6)

回本書目錄

卷下 (6)

1. 防微論

病之始生,淺則易治,久而深入,則難治。《內經》云:聖人不治已病治未病。夫病已成而藥之,譬猶渴而穿井,鬥而鑄兵,不亦晚乎!《傷寒論》序云:時氣不和,便當早言,尋其邪由,及在腠理,以時治之,罕有不愈?患人忍之,數日乃說,邪氣入臟,則難可制。昔扁鵲齊桓公,云病在腠理,三見之後,則已入臟,不可治療而逃矣。

白話文:

疾病剛發作時比較淺,容易治療。拖得越久,深入得越深,治療就越困難。《黃帝內經》中說:明智的人不治療已經形成的疾病,而是預防疾病的發生。當疾病已經形成後再去用藥治療,就像口渴了才開始挖井,打仗了才鑄造兵器,不是太遲了嗎?《傷寒論》序言中說:季節天氣變化時,應當及早發現。找出邪氣入侵的身體部位,趁它還在皮膚肌肉層時,及時治療。很少有不能痊癒的疾病。如果患者忍著不治療,幾天後才說出來,邪氣已經進入臟腑,就難以控制了。從前扁鵲為齊桓公看病,說他的疾病在皮膚肌肉層,治療三次後,疾病已經進入臟腑,無法醫治,扁鵲只好逃走了。

歷聖相傳,如同一轍。蓋病之始入,風寒既淺,氣血臟腑未傷,自然治之甚易;至於邪氣深入,則邪氣與正氣相亂,欲攻邪則礙正;欲扶正則助邪,即使邪漸去,而正氣已不支矣。若夫得病之後,更或勞動感風,傷氣傷食,謂之病後加病,尤極危殆。所以人之患病,在客館道途得者,往往難治。

白話文:

歷代相傳,(對疾病的看法)都大同小異。這是說,(疾病)剛得的時候,(邪氣)或風寒還很淺,(人體的)氣血、臟腑都還沒受到損傷,這時治療起來當然很容易;等到(邪氣)往體內侵入,就(與正氣)混亂在一起,要想排除邪氣,會損傷正氣;要想扶助正氣,又會助長邪氣,等邪氣逐漸消退,正氣也已經衰弱了。如果在(身體)生病的時候,又勞累或受風寒,傷氣、傷身的,稱為病後得病,這種情況就更危險了。所以人得病後,如果(病)是(在旅行)在外頭染的,就(通常)難以醫治。

非所得之平凡獨重也,乃既病之後,不能如在家之安適,而及早治之;又復勞動感冒,致病深入而難治也。故凡人少有不適,必當即時調治,斷不可忽為小病,以致漸深;更不可勉強支持,使病更增,以貽無窮之害。此則凡人所當深省,而醫者亦必詢明其得病之故,更加意體察也。

白話文:

生病後不能像在家一樣得到安適的調理,而是在病情加重後才開始治療;另外,又勞累奔波,導致感冒,使病情深入,難以治療。因此,一般人只要身體稍有異樣,就一定要及時調理,千萬不可忽視小病,任其發展;更不可勉強支撐,使病情加重,留下無窮的後患。這些都是一般人都應當深刻反省的,而醫生也必須仔細詢問病人發病的原因,更加仔細地體察病情。

2. 知病必先知症論

凡一病必有數症。有病同症異者,有症同病異者;有症與病相因者,有症與病不相因者。蓋合之則曰病,分之則曰症。古方以一藥治一症,合數症而成病,即合數藥而成方。其中亦有以一藥治幾症者,有合幾藥而治一症者,又有同此一症,因不同用藥亦異,變化無窮。其淺近易知者,哪吐逆用黃連半夏;不寐用棗仁、茯神之類,人皆知之。

白話文:

每種疾病必定會出現多種症狀:

  • 有些疾病會出現相同的症狀,但性質不同;
  • 有些症狀會出現在不同的疾病上,但性質也不同;
  • 有些症狀和疾病會相互依賴;
  • 有些症狀和疾病則沒有關聯。

把症狀合併起來就稱為疾病,把症狀分開來看就稱為症狀。古代的藥方是以一種藥物來治療一個症狀,當多個症狀合併成疾病時,就會使用多種藥物組合成藥方。不過,也有些情況會用一種藥物治療多個症狀,或是用多種藥物治療一個症狀,甚至針對同一個症狀,因為不同的患者而使用不同的藥物。這種變化是無窮無盡的。

其中比較淺顯易懂的例子,例如:

  • 治療嘔吐使用黃連、半夏;
  • 治療失眠使用棗仁、茯神等藥物,這些藥物都是眾所周知的。

至於零雜之症,如《內經》所載,喘滿噫語,吞欠嚏嘔,笑泣目瞑,嗌乾,心懸善恐,涎下涕出,齧唇齧舌,善忘善怒,喜握多夢,嘔酸魄汗等症,不可勝計。或由司天運氣,或由臟腑生克,或由邪氣傳變,《內經》言之最詳。

白話文:

至於各種各樣的症狀,正如《黃帝內經》中所記載的,如氣喘、胸悶、打嗝、吞酸水、打噴嚏、嘔吐、強顏歡笑、眼皮下垂、咽喉乾燥、心裏忐忑不安、流口水、流鼻涕、咬嘴脣、咬舌頭、健忘、易怒、喜歡握拳、多夢、嘔吐酸水、出虛汗等症狀,多不勝數。有的由自然界的氣候變化引起,有的由臟腑之間的相生相剋引起,有的由邪氣傳變而來,《黃帝內經》中對這些症狀的描述最為詳盡。

後之醫者,病之總名亦不能知,安能於一病之中,辨明眾症之淵源?即使病者身受其苦,備細言之,而彼實茫然,不知古人以何藥為治,仍以泛常不切之品應命,並有用相反之藥,以益其疾者。此病者之所以無門可告也。學醫者,當熟讀《內經》,每症究其緣由,詳其情狀,辨其異同,審其真偽,然後遍考方書本草,詳求古人治法。一遇其症,應手輒愈。

白話文:

後來的醫生連疾病的總稱都不一定知道,怎麼可能在一個疾病中準確地分辨出各種症狀的根源呢?即使病人親身經歷了病痛,詳細地描述自己的感受,醫生還是一頭霧水,不知道古人是用什麼藥來治療的,還常常使用一些泛泛而不切題的藥物來應對,甚至有時候用了完全相反的藥物,結果讓病情更加嚴重。這就是病人感到無處訴說苦楚的原因。學醫的人應該仔細學習《內經》,對每一種症狀都要追究其原因,詳細瞭解其狀況,區分其異同,審查其真假,然後廣泛研究方書和本草,詳細尋找古人的治療方法。這樣,一旦遇到相應的症狀,就能迅速治癒。

不知者以為神奇,其實古聖皆有成法也。

3. 補藥可通融論

古人病愈之後,即令食五穀以養之,則元氣自復,無所謂補藥也。神農、仲景之書,豈有補益之方哉?間有別載他書者,皆託名也。自唐《千金翼》等方出,始以養性補益等各立一門。遂開後世補養服食之法。以後醫家,凡屬體虛病後之人,必立補方,以為調理善後之計。若富貴之人,則必常服補藥,以供勞心縱欲之資;而醫家必百計取媚,以順其意。

白話文:

古人病癒後,就讓他們吃五穀雜糧來養身體,這樣元氣就能自然恢復,不需要什麼補藥。神農和仲景的醫書中,哪有補益的方子?偶爾在其他書中記載的補益方子,都是託名之作。從唐朝的《千金翼》等方子開始,才把養生補益等各立て為一個門類。於是開創了後世補養服藥的方法。後來的醫生,凡是遇到體虛病癒的患者,一定會開立補方,作為調理善後的辦法。如果是有錢有勢的人,則一定會經常服用補藥,以滿足勞心縱欲的身體需求;而醫生一定會想盡辦法討好他們,以順從他們的意願。

其藥專取貴重辛熱為主,無非參、朮、地黃、桂、附、鹿茸之類,託名秘方異傳。其氣體合宜者,一時取效;久之必得風痹陰痼等疾,隱受其害,雖死不悔。此等害人之說。固不足論。至體虛病後補藥之方,自當因人而施,視臟腑之所偏而損益之。其藥亦不外陰陽氣血,擇和平之藥靈敏十種,相為出入,不必如治病之法,一味不可移易也。故立方只問其陰陽臟腑,何者專重而已。

白話文:

那些藥方專門用珍貴的辛熱藥材,像人參、山藥、熟地、肉桂、附子、鹿茸之類,假裝是獨門祕方。這些藥材氣味搭配適合,短期內也許有效;但長期服用,必定會得到風寒濕痹、慢性隱疾等毛病,暗中遭受其害,即使死了也後悔不及。這種害人的說法根本不值得討論。

至於身體虛弱、生病後所用的補養藥方,應該針對個人體質,並根據臟腑偏盛偏衰來調整。所用的藥材不外乎陰陽氣血,選擇十味溫和的藥材,互相配合使用。補養的藥方不必像治病的藥方那樣嚴格,不可隨便增減。因此,制定補藥的方子時,只需考慮陰陽臟腑的強弱即可。

況膏丸合就,必經月經時而後服完。若必每日視脈察色,而後服藥,則必須一日換一丸方矣。故凡服補藥,皆可通融者也。其有神其說,過為艱難慎重,取貴僻之藥以可以卻病長生者,非其人本愚昧,即欲以之欺人耳!

假如要製作藥膏或藥丸,通常需要等到月經過後才能完成服用。如果每天都要觀察脈象和面色之後才能服藥,那麼可能每天都需要換一種藥方。因此,服用補藥是有一定的靈活性的。有些人認為治療疾病和追求長生不老的方法非常複雜和謹慎,會選用稀有昂貴的藥物,這種做法要麼是因為他們本身無知,要麼就是想用這種方法欺騙別人!

4. 輕藥愈病論

古諺有:「不服藥為中醫」之說自宋以前已有這。蓋因醫道失傳,治人多誤,病者又不能辨醫之高下,故不服藥;雖不能愈病,亦不至為藥所殺。況病苟非死症,外感漸退,內傷漸復,亦能自愈,故云中醫。此過於小心之法也。而我以為病之在人,有不治自愈者,有不治難愈者,有不治竟不愈而死者。

白話文:

俗語說:「不想吃藥的是中醫」。這個說法從宋朝以前就有了。原因是醫術失傳,治療常常錯誤,病人又不能分辨醫生的優劣,所以不願意吃藥。雖然無法治好病,但也避免了因吃藥而死亡的風險。況且,病情如果不是致命的,外感症狀會逐漸消退,內傷也會逐漸復原,所以能自行痊癒,因此被稱為「中醫」。這是一種過於謹慎的做法。但我認為,疾病在人身上,有的不需要治療就能自己好,有的治療後很難好,有的甚至無法治癒而死亡。

其自愈之徉,誠不必服藥;若難愈及不愈之疾,固當服藥。乃不能知醫之高下,藥之當否,不敢以身嘗試,則莫若擇平易輕淺,有益無損之方,以備酌用。小誤亦無害,對病有奇功,此則不止於中醫矣。如偶感風寒,則用蔥白蘇葉湯,取微汗。偶傷飲食,則用山楂麥芽等湯消食。

白話文:

如果病情能自行痊癒,就不用吃藥了。如果病情難以痊癒或無法痊癒,就要服藥。但是,如果不知道醫生的水平高低和藥物的適宜性,不敢用自己的身體嘗試,那就最好選擇平易近人、簡單好懂、有益無害的方法,備用以作考慮。即使用錯了,也沒什麼害處。對某些疾病來說,這些方法甚至有奇效,這不僅僅是中醫的功勞了。比如,如果偶爾受了風寒,可以用蔥白和蘇葉熬湯,微微發汗。如果偶爾飲食不當,可以用山楂、麥芽等湯來消食。

偶感暑氣,則用六一散、廣藿湯清暑。偶傷風熱,則用燈心竹葉湯清火。偶患腹瀉,則用陳茶佛手湯和腸胃。如此之類,不一而足。即使少誤,必無大害。又有其藥似平常,而竟有大誤者,不可不知。如腹痛嘔逆之症,寒亦有之,熱亦有之,暑氣觸穢亦有之。或見此症,而飲以生薑湯,如果屬寒,不散寒而用生薑熱性之藥,至寒氣相鬥,已非正治,然猶有得效之理。其餘三症,飲之必危。

白話文:

偶爾感到暑氣,可以用六一散或廣藿湯來清暑。偶爾傷了風熱,可以用燈心竹葉湯來清火。偶爾腹瀉,可以用陳茶佛手湯來調和腸胃。像這樣的情況很多,即使偶爾用錯,也不會造成太大的問題。

然而,也有一些藥物看似平常,但用錯卻會出大問題,這一點必須注意。例如,腹痛嘔吐的症狀,可能是寒症,也可能是熱症,也可能是暑氣造成的。如果遇到這種症狀,就喝生薑湯,如果屬於寒症,不散寒反而用生薑這種熱性的藥,寒氣相衝,就已經錯了,即使如此,還有可能有效。但是,如果是其他三種症狀,喝了生薑湯就非常危險。

曾見有人中暑,而服濃薑湯一碗,覆杯即死。若服紫蘇湯,寒即立散,暑熱亦無害。蓋紫蘇性發散,不拘何症,皆能散也。故雖極淺之藥,而亦有深義存焉。此又所宜慎也。凡人偶有小疾,能擇藥性之最輕淡淡者,隨症飲之,則服藥而無服藥之誤,不服藥而有服藥之功,亦養生者所當深考也。

白話文:

我曾見過有人中暑,喝下了一碗濃薑湯,蓋上杯子後就死了。如果喝紫蘇湯,寒氣就會立馬消散,暑熱也不會有害。因為紫蘇的特性是發散,不管是什麼症狀,都能發散出去。所以即使是最平淡的藥,也有深遠的道理存在。這又是需要慎重注意的地方。一般人偶爾會有一些小毛病,如果能夠選擇藥性最平淡、最輕微的,根據病情服用,就可以避免服藥帶來的副作用,而達到服藥的效果。不服用藥,卻有服藥的功效,也是養生者應該深入思考的問題。