李時珍

《本草綱目》~ 介部第四十五卷 (7)

回本書目錄

介部第四十五卷 (7)

1.

(《本經》中品)

白話文:

《本經》中品

**黃芪:**味甘,微溫。主補益虛勞,除補益虛勞,除寒邪,利小便。

**人參:**味甘微苦,微寒。主補五臟,安精神,定魂魄,止驚悸,除邪氣。

**麥門冬:**味甘微寒。主益氣,養陰,清肺,潤胃,除心煩,止渴。

**地黃:**味甘微寒。主補益精血,清熱涼血,除煩止渴,通利小便。

**阿膠:**味甘平。主補氣血,益精,安神,止血。

**茯苓:**味甘淡,微寒。主補脾益氣,利水滲濕,寧心安神。

**白朮:**味甘微溫。主補脾益氣,健脾益胃,止瀉。

**當歸:**味甘辛,溫。主補血活血,調經止痛,潤腸通便。

**川芎:**味辛溫。主活血行氣,止痛,除風,通鼻竅。

**赤芍:**味酸微寒。主涼血止痛,活血化瘀。

【釋名】螃蟹(《蟹譜》)、郭索(揚雄《方言》)、橫行介士(《蟹譜》)、無腸公子(《抱朴子》),雄曰螂螘,雌曰博帶(《廣雅》)。

白話文:

【釋名】螃蟹(《蟹譜》)、郭索(揚雄《方言》)、橫行介士(《蟹譜》)、無腸公子(《抱朴子》),雄的叫做螘,雌的叫做博帶(《廣雅》)。

宗奭曰:此物每至夏末秋初,如蟬蛻解。名蟹之意,必取此義。

白話文:

宗奭說:這種草每到夏末秋初,就像蟬脫殼一樣。取名為「蟹」,一定是以此為意。

時珍曰:按:傅肱《蟹譜》云:蟹,水蟲也,故字從蟲。亦魚屬也,故古文從魚。以其橫行,則曰螃蟹。以其行聲,則曰郭索。以其外骨,則曰介士。以其內空,則曰無腸。

白話文:

李時珍說:按閱傅肱所寫的《蟹譜》,記載:螃蟹,是一種水生昆蟲,所以字裡有「蟲」字。螃蟹也屬於魚類,所以古文字裡有「魚」字。由於螃蟹橫著行走,所以又稱為「螃蟹」。由於螃蟹行走時發出索索的聲音,所以又稱為「郭索」。由於螃蟹有堅硬的外殼,所以又稱為「介士」。由於螃蟹體內是空心的,所以又稱為「無腸」。

【集解】《別錄》曰:蟹生伊洛池澤諸水中。取無時。

白話文:

【集解】《別錄》記載:螃蟹生活在伊洛河、池塘和沼澤等水域中。一年四季都可以採捕。

弘景曰:蟹類甚多,蝤蛑、擁劍、蟛螖皆是,並不入藥。海邊又有蟛蜞,似蟛螖而大,似蟹而小,不可食。蔡謨初渡江,不識蟛蜞,啖之幾死。嘆曰:讀《爾雅》不熟,幾為勸學者所誤也。

白話文:

弘景說:蟹的種類很多,蝤蛑、擁劍、蟛螖都是螃蟹的種類,但都不能入藥。海邊還有一種蟛蜞,長得像蟛螖但體型更大,像螃蟹但體型更小,不能吃。蔡謨剛渡江的時候,不認識蟛蜞,吃了之後差點死去。他嘆息道:我讀《爾雅》不夠熟練,差點被勸學者誤導了。

頌曰:今淮海、汴東、河北陂澤中多有之,伊洛乃反難得也。今人以為食品佳味。俗傳八月一日取稻芒兩枝,長一二寸許,東行輸送其長。故今南方捕蟹,差早則有銜芒。須霜後輸芒方可食之,否則毒尤猛也。其類甚多:六足者名蛫(音跪),四足者名北,皆有大毒,不可食。

白話文:

翻譯:

頌中說:如今在淮海、汴東、河北一帶的沼澤地帶,有很多螃蟹,而伊洛一帶反而難以找到。現在的人們都把螃蟹當作佳餚食用。民間相傳,在八月一日這天,採集兩枝稻草,稻草長一至二寸,然後把它們朝東邊運送。因此,現在南方捕撈螃蟹的時候,如果時間過早,那麼螃蟹就會叼著稻草。必須等到霜降之後運送稻草,才能食用螃蟹,否則螃蟹的毒性會很強。螃蟹種類繁多:有六隻腳的螃蟹叫做蛫,有四隻腳的螃蟹叫做北,這兩種螃蟹都有劇毒,不能食用。

其殼闊而多黃者名蠘,生南海中,其螯最銳,斷物如芟刈也,食之行風氣。其扁而最大,後足闊者,名蝤蛑,南人謂之撥棹子,以其後腳如棹也。一名蟳。隨潮退殼,一退一長。其大者如升,小者如盞碟。兩螯如手,所以異於眾蟹也。其力至強,八月能與虎鬥,虎不如也。一螯大、一螯小者,名擁劍,一名桀步。

白話文:

「蠘」是一種螃蟹,蟹殼寬闊,且有很多黃色的蟹黃。牠們生活在南海,螯非常鋒利,可以像鐮刀一樣輕易地切斷東西,「食用牠可以讓風氣通行」。

「蝤蛑」是一種螃蟹,體型較扁,體型最大,後腿很寬。南方的居民稱牠們為「撥棹子」,因為後腿就像划船的槳。蝤蛑還有一個名字叫「蟳」。牠們會隨著潮汐退去而脫殼,退一次殼,就會長大一次。「蝤蛑」的體型很大,大的可以裝滿一升的容器,小的則像茶杯或碟子。牠們的兩隻螯像手一樣,這是牠們與其他螃蟹的不同之處。蝤蛑的力氣很大,在八月的時候牠們甚至可以與老虎搏鬥,老虎也會不敵牠們。蝤蛑中有一種蟹,一隻螯大、一隻螯小,叫做「擁劍」,也叫做「桀步」。

常以大螯鬥,小螯食物。又名執火,以其螯赤也。其最小無毛者,名蟛螖(音越),吳人訛為彭越。

《爾雅》云:螖蠌,小者螃。郭璞注云:即蟛螖也。

時珍曰:蟹,橫行甲蟲也。

白話文:

常以大螯用來爭鬥,小螯用來覓食。又名「執火」,是因為牠的螯呈現紅色。體型最小的且無毛的那種稱為「蚔」,吳國人訛傳為「彭越」。

《爾雅》中記載:「螖蠌,小型的叫螃蟹。」郭璞註解說:「就是蚔。」

李時珍說:「螃蟹,橫著走的甲殼蟲也。」

外剛內柔,於卦象離。骨眼蜩腹,䖱腦鱟足。二螯八跪,利鉗尖爪,殼脆而堅,有十二星點。雄者臍長,雌者臍團。腹中之黃,應月盈虧。其性多躁,引聲噀沫,至死乃已。生於流水者,色黃而腥。生於止水者,色紺而馨。《佛書》言:其散子後即自枯死。霜前食物故有毒,霜後將蟄故味美。

白話文:

外殼堅硬,內部柔軟,在卦象中屬於離卦。眼睛像蟬,肚腹像蟋蟀,頭腦像鱟,腳像馬蹄蟹。兩隻大螯和八隻腳,鋒利的鉗子,尖銳的爪子,殼很脆,但卻很堅硬,上面有十二個星點。雄性的螃蟹臍長,雌性的螃蟹臍團。腹部的黃色物質,會隨著月盈月虧而變化。性情大多急躁,引聲噴沫,直到死亡才停止。生長在流動水中的螃蟹,顏色黃色,腥味很重。生長在靜止水中的螃蟹,顏色深藍色,香味濃鬱。《佛經》中說:螃蟹在產下幼崽後就會自然死亡。霜降前螃蟹吞食的食物,故有毒,霜降後螃蟹準備冬眠,因此味道鮮美。

所謂入海輸芒者,亦謬談也。蟛蜞大於蟛螖,生於陂池田港中,故有毒,令人吐下。似蟛蜞而生於沙穴中,見人便走者,沙狗也,不可食。似蟛蜞而生海中,潮至出穴而望者,望潮也,可食。兩螯極小如石者,蚌江也,不可食。生溪澗石穴中,小而殼堅赤者,石蟹也,野人食之。

白話文:

所謂海產中可以食用的蟛蜞,也是謬誤的說法。蟛蜞比蟛螖大,生長在陂池田港中,因此有毒,會讓人嘔吐下痢。有一種動物似蟛蜞,生長在沙穴中,看到人就跑,那是沙狗,不能吃。還有一種動物似蟛蜞,生長在海中,潮水漲到牠的洞口時,牠就會探出頭來張望,這是望潮,可以吃。還有一種動物,兩隻螯很小,像石頭一樣,這是蚌江,不能吃。還有一種動物,生長在溪澗石穴中,很小,殼堅硬而呈紅色,這是石蟹,野人會吃它。

又海中有紅蟹,大而色紅。飛蟹能飛。善苑國有百足之蟹。海中蟹大如錢,而腹下又有小蟹如榆莢者,蟹奴也。居蚌腹者,蠣奴也,又名寄居蟹。並不可食。蟹腹中有蟲,如小木鱉子而白者,不可食,大能發風也。

白話文:

在海中有一種紅色的螃蟹,體型巨大,顏色鮮紅。飛蟹能夠飛翔,善苑國有一種百足的螃蟹。海中也有一種螃蟹,體型像銅錢一樣大,腹部還有一種像榆莢的東西,其實就是寄居蟹。寄居蟹通常生活在貝殼裡,還有一個俗名叫做寄居蟹,都是不能食用的。螃蟹的腹部會有一種蟲子,像白色的甲蟲卻比牠小,這種蟲子是不能食用的,吃了容易得風疹。

宗奭曰:取蟹以八九月蟹浪之時,伺其出水而拾之,夜則以火照捕之,時黃與白滿殼也。

【修治】時珍曰:凡蟹生烹,鹽藏糟收,酒浸醬汁浸,皆為佳品。

白話文:

宋代醫家宗奭說:要在八月到九月螃蟹肥美的季節抓螃蟹,觀察螃蟹出水時,趁機抓取。到了晚上,可以用火光照著捕捉螃蟹,此時蟹黃和蟹肉已填滿蟹殼。

李時珍說:螃蟹可以生吃、鹽藏、糟醃、浸泡在酒或醬汁中,都是上等佳餚。

但久留易沙,見燈亦沙,得椒易䐈。得皂莢或蒜及韶粉可免沙䐈,得白芷則黃不散。得蔥及五味子同煮則色不變。藏蟹名曰蝑蟹(音瀉)。

白話文:

但是如果螃蟹長時間停留在沙子裡,即使看到燈光也會變成沙子。只要放進胡椒,螃蟹就會很快腐壞。放進皁莢或蒜頭以及石榴皮粉末,就可以避免螃蟹腐壞。放進白芷,黃色就不會散開。放進蔥和五味子一起煮,顏色就不會改變。藏在洞穴裡的螃蟹,名稱叫做蝑蟹(音同「瀉」)。

蟹,

【氣味】咸,寒,有小毒。

白話文:

【藥性】味道鹹,性寒,有微毒。

弘景曰:未被霜,甚有毒,云食水莨所致。人中之,不療多死也。獨螯獨目,兩目相向,六足四足,腹下有毛,腹中有骨,頭背有星點,足斑目赤者,並不可食,有毒害人。冬瓜汁、紫蘇汁、蒜汁、豉汁蘆根汁,皆可解之。

白話文:

弘景說:沒有經過霜打的河蚌,毒性很大,據說是由食用水芹菜引起的。人如果中毒了,大多會死亡,也無法治療。只有單隻螯和單隻眼睛,兩隻眼睛互相面向,六隻腳或四隻腳,腹部有毛,腹中有骨頭,頭部和背部有星點,腳上有斑點,眼睛發紅的河蚌,都不可食用,有毒會傷害人。冬瓜汁、紫蘇汁、蒜汁、豆豉汁、蘆根汁,都可以解毒。

楊歸厚曰:娠婦食之,令子橫生。

宗奭曰:此物極動風,風疾人不可食,屢見其事。

白話文:

楊歸厚說:懷孕婦女吃它,會導致胎兒橫生。

宗奭說:這種東西極易引發風病,患有風疾的人不能食用,我見過很多這樣的事例。

時珍曰:不可同柿及荊芥食,發霍亂動風,木香汁可解。詳柿下。

白話文:

李時珍說:柿子和荊芥不能一起吃,會引起腹瀉和頭暈,可用木香汁來解毒。詳見柿子條目。

【主治】胸中邪氣,熱結痛,喎僻面腫。能敗漆。燒之致鼠(《本經》。弘景曰:仙方用之,化漆為水,服之長生。以黑犬血灌之,三日燒之,諸鼠畢至。頌曰:其黃能化漆為水,故塗漆瘡用之。其螯燒煙,可集鼠於庭也)。解結散血,愈漆瘡,養筋益氣(《別錄》)。散諸熱,治胃氣,理經脈,消食。

白話文:

【主治】治療胸中的邪氣,熱毒結聚導致的疼痛,跌打損傷、臉部腫脹。能使漆器變為水。焚燒它能引來老鼠(《本經》。陶弘景說:仙方用它,能使漆變為水,服用它能長生不老。用黑狗血浸泡它,三天後燒化,所有的老鼠都會聚集而來。讚語說:它的樹脂能使漆變為水,所以用來塗抹漆瘡。它的尾部焚燒產生的煙,可以將老鼠聚集在庭院中)。能消散癥結、散血、治療漆瘡、滋養筋骨、增強元氣(《別錄》)。能消散各種寒熱,治療胃脘疾病,調理經脈,消食。

以醋食之,利肢節,去五臟中煩悶氣,益人(孟詵)。產後肚痛血不下者,以酒食之。筋骨折傷者,生搗炒罯之(《日華》)。能續斷絕筋骨。去殼同黃搗爛,微炒,納入瘡中,筋即連也(藏器)。小兒解顱不合,以螯同白芨末搗塗,以合為度(宗奭)。殺莨菪毒,解鱔魚毒、漆毒,治瘧及黃疸。

白話文:

  1. 用醋食用它(河蝦),有利於肢體關節,去除內臟中的煩悶之氣,有益於人體(孟詵)。產後肚子疼痛,血不下者,用酒食用它(河蝦)。筋骨折傷者,將河蝦搗碎,炒熟後敷上(《日華子本草》)。

  2. 河蝦能夠續接斷絕的筋骨。去殼與黃芪一起搗碎,微炒,放入瘡中,筋骨即連接(《藏器》)。

  3. 小兒囟門不合,用河蝦與白芨末一起搗碎塗抹,以合攏為度(宗奭)。

  4. 河蝦能解莨菪毒、鱔魚毒、漆毒,治療瘧疾和黃疸。

搗膏塗疥瘡、癬瘡。搗汁,滴耳聾(時珍)。

蝤蛑

【氣味】咸,寒,無毒。

【主治】解熱氣,治小兒痞氣,煮食(《日華》)。

蟛蜞

【氣味】咸,冷,有毒。

【主治】取膏,塗濕癬、疽瘡(藏器)。

石蟹

【主治】搗敷久疽瘡,無不瘥者(藏器)。

白話文:

蝤蛑

【氣味】鹹味,寒性,無毒。

【主治】解除熱氣,治療小兒腹脹,煮食可食用(《日華子本草》)。

蟛蜞

【氣味】鹹味,寒性,有毒。

【主治】取其汁液,塗抹濕癬、膿瘡(《藏器方類聚》)。

石蟹

【主治】搗碎敷貼於久治不癒的膿瘡,無不癒合(《藏器方類聚》)。

【發明】慎微曰:蟹非蛇鱔之穴無所寄。故食鱔中毒者,食蟹即解,性相畏也。沈括《筆談》云:關中無蟹,土人怪其形狀,收乾者懸門上闢瘧。不但人不識,鬼亦不識也。

白話文:

慎微說:蟹沒有蛇鱔的洞穴就沒有棲息之所。所以吃鱔魚中毒的人,吃蟹就可以解毒,因為蟹和鱔魚的性質互相畏懼。《筆談》中沈括說:關中沒有螃蟹,當地人奇怪螃蟹的形狀,就把曬乾的螃蟹掛在門上來驅避瘧疾。不僅人不知道螃蟹,鬼也不知道螃蟹。

時珍曰:諸蟹性皆冷,亦無甚毒,為蝑最良。鮮蟹和以薑、醋,侑以醇酒,咀黃持螯,略賞風味,何毒之有?饕嗜者乃頓食十許枚,兼以葷膻雜進,飲食自倍,腸胃乃傷,腹痛吐利,亦所必致,而歸咎於蟹,蟹亦何咎哉?洪邁《夷堅志》云:襄陽一盜,被生漆塗兩目,發配不能睹物。有村叟令尋石蟹,搗碎濾汁點之,則漆隨汁出而瘡愈也。

白話文:

李時珍說:各種螃蟹的性味都偏涼,也沒有什麼毒性,其中以蝑蟹最好。新鮮的螃蟹加上薑、醋,佐以醇酒,慢慢咀嚼著黃色的蟹肉,品嚐一下鮮美的滋味,哪裡會有毒呢?貪嘴的人卻一次吃完十幾隻,還同時吃許多油膩辛辣的食物,飲食過量,腸胃受到損傷,腹痛吐瀉是必然的結果,卻把罪過歸咎於螃蟹,螃蟹又何罪之有呢?洪邁的《夷堅志》中說:襄陽有個盜賊,被生漆塗抹了雙眼,發配流放後不能看見東西。有個村裡的老人讓他尋找石蟹,搗碎後濾取汁液滴在他的眼睛上,漆隨汁液流出來,瘡口也癒合了。

用之果明如初。漆之畏蟹,莫究其義。

【附方】新三。

白話文:

即使果實明亮如初,漆樹也畏懼螃蟹,這個道理深不可測。

【附方】使用三方新藥。

濕熱黃疸,蟹燒存性研末,酒糊丸如梧桐子大。每服五十丸,白湯下,日服二次。(《集簡方》)骨節離脫:生蟹搗爛,以熱酒傾入,連飲數碗,其渣塗之。半日內,骨內谷谷有聲即好。干蟹燒灰,酒服亦好。(唐瑤《經驗方》)

白話文:

  • 濕熱黃疸:將螃蟹燒焦存性研磨成末,用酒糊做成梧桐子大小的丸劑。每次服用 50 丸,用白水送服,每天服用兩次。(《集簡方》)

  • 骨節離脫:將生螃蟹搗碎,用熱酒衝入,連續喝下數碗,其渣塗在患處。半日內,骨內有穀穀的響聲就表示好了。把乾螃蟹燒成灰,用酒送服也很好。(唐瑤《經驗方》)

中鱔魚毒:食蟹即解。(董炳驗方)

蟹爪

白話文:

食蟹爪可解鱔魚毒。(董炳驗方)

【主治】破胞墮胎(《別錄》)。破宿血,止產後血閉,酒及醋湯煎服良(《日華》)。能安胎(鼎。頌曰:《胡洽方》,治孕婦僵仆,胎上搶心,有蟹爪湯)。墮生胎,下死胎,辟邪魅(時珍)。

白話文:

【主治】打胎墮胎(《別錄》)。化解宿血,止產後血閉,用酒或醋湯煎服效果很好(《日華》)。能安胎(根據《頌曰》記載,在《胡洽方》中,用於治療孕婦僵仆,胎兒上搶心,有蟹爪湯)。墮生胎,下死胎,驅除邪魅(時珍)。

【附方】新二。

白話文:

【附方】新二

《千金》神造湯:治子死腹中,並雙胎一死一生,服之令死者出,生者安,神驗方也。用蟹爪一升,甘草二尺,東流水一斗,以葦薪煮至二升,濾去滓,入真阿膠三兩令烊,頓服或分二服。若人困不能服者,灌入即活。

白話文:

《千金》神造湯:治療死胎在腹中,以及雙胞胎一個死一個活的情況,服用此方可使死者排出,生者安然無恙,是神效藥方。

使用蟹爪一升、甘草二尺、東流水一斗,用蘆葦燒火煮至二升,濾去渣滓,加入真阿膠三兩,使其溶化,頓服或分二服。若患者虛弱無法服用,可灌入即能救活。

下胎蟹爪散:治妊婦有病欲去胎。用蟹爪二合,桂心、瞿麥各一兩,牛膝二兩,為末。空心溫酒服一錢。(《千金》)

白話文:

下胎蟹爪散:治療懷孕婦女有疾病,想要去除胎兒。使用蟹爪兩錢,桂心、瞿麥各一兩,牛膝兩兩,將這些藥材研磨成粉末。空腹時用溫酒送服一錢。(《千金》)

殼,

【主治】燒存性,蜜調,塗凍瘡及蜂蠆傷。酒服,治婦人兒枕痛及血崩腹痛,消積(時珍)。

【附方】新三。

崩中腹痛:毛蟹殼燒存性,米飲服一錢。(《證治要訣》)

蜂蠆螫傷:蟹殼燒存性,研末,蜜調塗之。(同上)

熏闢壁蝨:蟹殼燒煙燻之。(《摘玄》)

鹽蟹汁,

【主治】喉風腫痛,滿含細嚥即消(時珍)。

白話文:

主治:

  • 燒焦後研成細末,加蜂蜜調成膏狀,塗抹凍瘡和蜂蜇傷口。
  • 飲用酒水調製的藥液,治療婦女產後疼痛、血崩腹痛,幫助消化積食(李時珍)。

附方:

  • **崩中腹痛:**燒焦蟹殼,研成細末,用米湯送服一錢重。(《證治要訣》)
  • **蜂蜇傷口:**燒焦蟹殼,研成細末,加蜂蜜調成膏狀塗抹傷口。(同上)
  • **驅除壁蝨:**燒焦蟹殼,取其煙霧燻殺壁蝨。(《摘玄》)

鹽蟹汁

主治:

  • 喉嚨腫痛,含在嘴裡細嚥,即可消腫(李時珍)。