凌德

《專治麻痧初編》~ 卷三 (16)

回本書目錄

卷三 (16)

1. 吳氏《溫疫論》

吳氏又可曰:疫邪留血分,裡氣壅閉,非下不能發斑,斑出則毒邪從外解矣。如下後斑漸出,更不可大下。設有下證,宜少與承氣緩緩下之。若復大下則元氣下振,斑毒內陷則危,宜托裡舉斑湯

白話文:

吳氏又說:疫邪滯留於血脈中,內在的氣鬱結不暢,如果不瀉下,斑疹就無法發出;斑疹發出,毒邪就會從外面解除。如果瀉下後斑疹逐漸發出,就更不能大瀉。如果有瀉下的證狀,應該少量地給予承氣湯緩慢地瀉下。如果再大瀉,元氣就會下沉,斑疹毒邪就會內陷,這就危險了,應該用託裡舉斑湯。

吳氏舉斑湯

白芍藥(一錢),當歸(一錢),升麻(五分),柴胡(七分),白芷(七分),穿山甲(二錢,炙),生薑(一片)上七味水煎溫服。

白話文:

白芍藥(一錢)、當歸(一錢)、升麻(五分)、柴胡(七分)、白芷(七分)、穿山甲(二錢,炙)、生薑(一片)等七味藥材一起煎煮,飲用溫熱的藥汁。

如下後斑毒隱伏,反見循衣摸床,直視撮空,脈漸微者危。本方加人參三錢得補,發出者生,補不及者死。妊娠時疫設用三承氣,須隨施治不可過慮,慎勿惑於參朮安胎之說,病家見用承氣先自驚疑,更加左右有粗知醫者,從旁嘈雜必致掣肘,遂令子母皆大不祥。若應下之證,反用補劑安胎,熱毒愈熾,胎愈不安,耗氣搏血,胞胎何賴。

白話文:

如果病症一直在皮膚深層潛伏,反覆出現撫摸衣物和牀鋪的動作,直視前方,脈搏逐漸變弱的人很危險。這個時候,需要在原來的方劑中加入三錢的人參來補益身體,如果發出生的徵兆就能活下來,補益不足的就會死亡。如果在懷孕期間患了時疫,可以使用三承氣湯來治療,需要根據病情及時調整藥物,不能過於擔心,不要相信人參和茯苓可以安胎的說法。病人家裡的人看到使用三承氣湯會先感到驚訝和懷疑,再加上旁邊有粗通醫術的人在一旁議論紛紛,一定會干擾醫生的判斷,導致母子都受到很大的傷害。如果應該瀉下的證狀,反而使用補藥來安胎,熱毒會更加嚴重,胎兒也會更加不安,耗氣搏血,胎兒怎麼能依賴呢?

是以古人有懸鐘之喻,梁腐而鍾未有不落者,惟用承氣逐去其邪,火毒消散,淡熇頓為清涼,氣回而胎自固。當此證候大黃反為安胎聖藥,歷治歷當,母子俱安。若見腹㽲腰痛,此將欲墜之候,服藥亦無及矣,須預言之。

白話文:

因此,古人用懸掛鐘擺的例子來比喻,木樑腐朽了,鐘擺沒有不掉下來的,只有使用承氣湯將邪氣驅逐出去,火毒消散,身體的燥熱感就會轉為清爽,胎氣就會回穩,胎兒就能保住。在這種情況下,大黃反而成為保胎的聖藥,歷經治療都奏效,母子都能平安。但若出現腹部疼痛、腰部痠痛的症狀,這時胎兒已經將要墜落,服用藥物也無濟於事,應該事前預告患者。

2. 懷娠出疹治驗

費氏建中曰:一友朱良老,其閫懷娠六月,出疹於隆冬,躁亂不寧,燔熱如火。道中一友以寬氣養血安胎為主,佐以甘桔牛蒡蟬蛻荊芥疏肌透發。三朝疹非不透,熱終如火,煩渴不已,嗽而增喘,徹夜無眠,至五日不惟不寐,並不能就枕,不惟喘急,並不能出聲,面如土色,目睛直視,手指厥冷,渴想西瓜,六脈絕無,影響其娠,追下小腹,痛楚難禁,身無安放,立刻可斃,舉家但顧,得母無恙足矣。

白話文:

費氏《建中》記載:有個朋友朱良老,他的妻子懷孕六個月,在隆冬時長了疹子,躁動不安,身體發熱如火。路過的一個朋友以寬氣養血安胎為主,輔以甘桔、牛蒡、蟬蛻、荊芥透發疹子。三天後疹子透了出來,但是熱度還是很高,煩渴不止,咳嗽加重,喘息更甚,徹夜不眠,到了第五天不僅不能入睡,而且連枕頭都靠不上,不僅喘息急促,而且連聲音都發不出來,臉色蒼白,眼睛直視,手指冰冷,想喝西瓜解渴,六脈全無,影響到胎兒,導致小腹疼痛難忍,渾身不得安放,隨時都有死亡的可能,全家人都只希望母親能平安無恙。

余殆無藥,惜其未得一對病之劑,覺有不忍,為熱腸所迫,以大黃五錢,石膏一兩,滑石生地各七錢,炒黑麻黃三分,佐以赤芍丹皮牛蒡荊芥地丁木通甘桔,以蘆筍煎湯代水,二劑後諸證稍緩。遍覓一大西瓜,陸續以濟其渴,又二劑其疹又透,諸證減半,而娠不追下矣。

白話文:

我幾乎已經無藥可治,遺憾自己沒有找到一種對症的藥方,感到很不忍心,被熱心腸所驅使,用大黃五錢,石膏一兩,滑石生地各七錢,炒黑麻黃三分,佐以赤芍丹皮牛蒡荊芥地丁木通甘桔,用蘆筍煎湯代替水,兩劑後各種症狀略有緩解。遍尋了一個大西瓜,陸續用來解渴,又服二劑後,他的皮疹又透發出來了,各種症狀減半,而胎兒沒有繼續下墜了。

前方減麻黃仍以二劑,面顏頓轉,喘定而得伏枕,熱渴亦殺大半,娠即安然,但咳嗽不止,前方去大黃赤芍丹皮減石膏滑石及半,加元參花粉黃芩金銀花二劑,熱渴俱平,胃氣大開。遽垂斃重證,幸而復生,尚須調理,見安和而遂弗藥。越數日後娠復不安,但不追下,飲食減半,復有餘熱,口內生疳,以消斑快毒湯減蟬蛻丹皮赤芍加金銀花天花粉佐以消疳散吹之全愈。

白話文:

前一次減少麻黃後,仍然服用了兩劑藥,孕婦的面色立刻就轉好,喘息停止了,可以平臥,發熱口渴的症狀也減輕了一大半,孕婦就安穩了,只是咳嗽不止。前一次的藥方中去掉大黃、赤芍、丹皮,減少石膏、滑石的用量,再加入元參、花粉、黃芩、金銀花,服用了兩劑後,發熱口渴的症狀都平息了,胃氣大開。如此危重的病情竟然起死回生了,真是幸運,但是還要調理身體。看到孕婦安穩了,就不再繼續服藥。幾天後,孕婦又不安了,但沒有腹瀉,飲食減半,還有餘熱,口腔裡生了瘡,用消斑快毒湯,減少蟬蛻、丹皮、赤芍,增加金銀花、天花粉,再用消疳散一起吹敷,瘡就完全治癒了。

是證所用湯劑據常格,胎前所大忌者,而得既保其母,並安其娠,見有病病受,不第無損於胎,正見所以安之之妙。疹與痘雖異,其所異者惟氣虛痘耳,若烈毒之證原同一軌,令是證但留其母猶畏大黃等味,利畏害並存,尚費躊躇,竟爾子母俱全,凡志醫者可不深思,而潛玩也耶。

白話文:

這個證據所用的湯劑是根據一般常規,是胎前所大忌的,但服用後既能保全母親,又能安穩胎兒,可見有病症狀,服用後卻能安胎,不僅沒有損害胎兒,反而正是安胎的妙法。疹子與痘瘡雖然不同,但它們的不同之處,也就在於氣虛的痘瘡。如果烈毒的證據本來就是一條軌跡,讓這個證據只保留母親仍害怕大黃等味道,利弊並存,還需要猶豫,竟能保全母子,凡是立志做醫生的,豈可不深思熟慮,並潛心鑽研嗎?

消斑快毒湯,治痘有夾疹夾斑,膚紅如醉者此湯主之。

連翹,元參,生地,牛蒡子,木通,蟬蛻,丹皮,荊芥穗,黃連甘草,地丁,赤芍,極熱者加大黃,加燈心二十莖。

白話文:

連翹:具有清熱解毒、消腫散結的功效,常被用於治療瘡癤腫毒、熱淋、乳癰等疾病。

元參:具有清熱生津、涼血潤肺的功效,常被用於治療陰虛火旺引起的咳嗽、口乾舌燥、失眠盜汗等疾病。

生地:具有清熱涼血、滋陰養血的功效,常被用於治療血熱引起的吐血、衄血、熱病傷陰等疾病。

牛蒡子:具有疏風清熱、解毒消腫的功效,常被用於治療感冒、頭痛、咽喉腫痛、瘡癤腫毒等疾病。

木通:具有清熱利尿、通淋排石的功效,常被用於治療小便不利、淋證、尿路結石等疾病。

蟬蛻:具有清熱息風、化痰止咳的功效,常被用於治療風痰阻絡引起的肢體麻木、口眼歪斜、咳嗽痰多等疾病。

丹皮:具有清熱涼血、活血化瘀的功效,常被用於治療血熱妄行引起的吐血、衄血、月經不調等疾病。

荊芥穗:具有發汗解表、疏風散寒的功效,常被用於治療感冒、頭痛、鼻塞流涕等疾病。

黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,常被用於治療濕熱引起的痢疾、黃疸、瘡癤腫毒等疾病。

甘草:具有益氣補中、調和諸藥的功效,常被用於治療脾胃虛弱、氣短乏力、咳嗽氣喘等疾病。

地丁:具有清熱利尿、解毒消腫的功效,常被用於治療小便不利、淋證、瘡癤腫毒等疾病。

赤芍:具有活血化瘀、清熱涼血的功效,常被用於治療血瘀引起的痛經、閉經、跌打損傷等疾病。

極熱者加大黃:大黃具有清熱瀉火、瀉下攻積的功效,常被用於治療熱證、便祕等疾病。

加燈心二十莖:燈心具有清熱解毒、涼血止血的功效,常被用於治療熱病、吐血、衄血等疾病。

消疳解毒散,治痘疹後牙疳。

薄荷(五分),兒茶(一錢),冰片(一分),人中白(三錢煅),天花粉(一錢),生甘草(五分),飛青黛(一錢),黃連(五分),西牛黃(一分),珠子粉(二分),雨前茶(五分),硼砂(一錢)

白話文:

薄荷(5分),兒茶(1錢),冰片(1分),人中白(3錢,煅製),天花粉(1錢),生甘草(5分),飛青黛(1錢),黃連(5分),西牛黃(1分),珍珠粉(2分),雨前茶(5分),硼砂(1錢)

研極細,以無聲為度,先以濃茶拭淨方吹。

上編曰述古下。