《幼幼新書》~ 卷第三十五 (10)
卷第三十五 (10)
1. 身有赤處第三十六
(血疽附)
《巢氏病源》小兒身有赤處候:小兒因汗為風邪熱毒所傷,與血氣相搏,熱氣蒸發於外,其肉色赤而壯熱是也。
《葛氏肘後》治身上有赤腫處者。
上熬粉令黑,和唾塗之。
《千金》治小兒半身皆紅赤,漸漸長引者方。
牛膝,甘草(炙)
上二味㕮咀,合得五升,以水八升煮三沸,去滓,和伏龍肝末敷之。
《千金》治小兒身赤腫起者方。
伏龍肝,亂髮(灰)
上二味末之,以膏和,塗之。
《聖惠》治小兒身上有赤引於頰上或口旁、眼下,赤如燕脂,面上皮即皴剝,漸漸引多,此是心熱血凝所為。
其治法宜以小刀子鋒頭鐮破,令血出後宜服,丹參散方
白話文:
丹參、黃芩、枳殼(麩炒至微黃,去瓤)、葛根(切碎)、犀角(研成屑,以上各一錢)、麻黃(半兩,去根節)
白話文:
將上列的藥材搗碎,用粗羅篩成藥粉。每次服用一錢的藥粉,加入一小盞水,放進十片竹葉、半錢的竹茹,煎煮到五分之一的量,去掉藥渣放涼,不限時間服用。
量兒大小分減服之。
《聖惠》治小兒身上有赤,煩熱。麥門冬散方
白話文:
麥門冬(去掉中心),蘆根(切碎),葛根(切碎),犀牛角(切成小塊),甘草(烤至微紅,切碎),漏蘆(各半兩)。
上件藥搗,粗羅為散。每服一錢,以水一小盞,入竹葉十片煎至五分,去滓放溫、不計時候。量兒大小分減服之。
白話文:
將上述藥物搗碎,用粗羅篩過成為散劑。每次服用一錢,用一小杯水,放入十片竹葉煎至五分之三,去掉藥渣後待放涼,不限於服用時間。根據孩子的年齡大小酌情增減服用量。
《聖惠》治小兒身上有赤,或瘀腫,或如火丹,煩渴,渾身赤引壯熱。鉛霜散方
白話文:
《聖惠方》記載的治癒小兒身上出現紅色或瘀腫、像火丹一樣,煩渴、全身發紅、壯熱的方劑:
鉛霜散:
-
鉛霜:30 克
-
孩兒茶:15 克
-
滑石:15 克
-
珍珠粉:15 克
-
牡蠣粉:15 克
-
龍骨粉:12 克
-
赭石粉:9 克
-
犀角粉:6 克
-
升麻:3 克
-
玄參:3 克
-
黃芩:3 克
-
知母:3 克
-
麥門冬:3 克
-
生地:3 克
-
黨參:3 克
-
黃耆:3 克
-
當歸:3 克
-
川芎:3 克
-
白芷:3 克
-
防風:3 克
-
荊芥:3 克
-
薄荷:3 克
-
連翹:3 克
-
金銀花:3 克
-
菊花:3 克
-
茵陳:3 克
-
木通:3 克
-
牛蒡子:3 克
-
赤小豆:3 克
-
綠豆:3 克
-
薏苡仁:3 克
-
冬瓜子:3 克
-
西瓜子:3 克
-
茯苓:3 克
-
山藥:3 克
-
芡實:3 克
-
蓮子:3 克
-
扁豆:3 克
-
薏苡仁:3 克
-
山楂:3 克
-
甘草:3 克
製作方法:將所有藥物研成細末,混合均勻。
使用方法:將藥末裝入紗布袋中,浸泡在溫水中,然後用紗布袋輕輕擦拭患處,每天一次。
白話文:
把桃仁湯浸泡去除外皮,研磨成很爛的狀態,加入面脂混合在一起塗抹。
《聖惠》又方
上黃蒿穗,以水濃煎湯,入鹽少許,溫溫洗之。
《聖惠》又方
上白礬細研,以生油調塗之。
《聖惠》又方
上芭蕉根搗,絞汁塗之。
《聖惠》又方
上水中苔搗末,以水調塗之。
《聖惠》又方
上川芒硝以水研塗之。
《吉氏家傳》治小兒腿上並座處血疽方。此疾但有赤色如燕脂,漸引闊如錢大,或手掌大,皮膚光緊,此名血疽。此因心熱,心主血,血得熱即凝聚不散,宜用此藥。
白話文:
吉氏家傳治療小兒腿上並座處血疽的方子。這個病症只會出現一種像胭脂的紅色,逐漸擴大至銅錢般大小,或手掌般大小,皮膚光滑緊繃,這就是血疽。這是因為心臟發熱,心臟主導血液,血液變熱就會凝結成塊而不散開,所以要使用這個藥方。
上以石灰炒令極熱即以水沃之,澄清三度,敷之。