吳儀洛

《本草從新》~ 卷十七 蟲魚鱗介部 (7)

回本書目錄

卷十七 蟲魚鱗介部 (7)

1. 蛇蛻

輕宣、去風毒。

甘鹹。性靈而能辟惡。故治鬼魅蠱毒。性竄而善去風。故治驚癇風瘧。重舌(聖惠方、燒末敷。)喉風。性毒而能殺蟲。故治疥癬惡瘡。疔腫痔漏。屬皮而性善蛻。故治皮膚瘡瘍。產難目翳。用白色如銀者。皂莢水洗淨。或酒、或醋、或蜜浸。炙黃。或燒存性。或鹽泥固煅。(小兒口緊、不能開合飲食、不語即死、燒灰敷、良。)

白話文:

味道甘、鹹。藥性靈活,能驅邪避惡。因此可以用來治療鬼魅作祟、蟲蛇毒害。藥性竄行,善於祛風止痙。因此可以用來治療驚風、癇疾、瘧疾。舌苔厚重(聖惠方:燒末敷用),喉嚨腫痛。藥性有毒,能殺蟲消炎。因此可以用來治療疥癬、惡瘡,疔瘡、痔漏。歸屬於皮部,性質善於脫殼。因此可以用來治療皮膚瘡瘍,產後難產,目翳。如果使用白色如銀的皁角,可用皁莢水洗淨,或用酒、醋、蜜浸泡,炙烤至黃色。或者燒存其藥性,或者用鹽泥固煅。(小兒口緊,不能開合飲食,不會說話就會死亡,燒成灰敷於患處,效果良好。)

2. 蚺蛇膽

瀉熱、明目護心。

蚺、稟己土之氣。膽、屬甲乙風木。氣寒有小毒。其味苦而帶甘。涼血明目。療疳殺蟲。主厥陰、太陰病。(肝木、脾土。)肉極腴美。主治略同。取膽粟許。置水上。旋行極速者真。(能護心止痛、受杖時噙之、杖多不死。)

白話文:

蚺蛇帶有中醫理論中的土氣。膽囊主屬甲乙風木。氣寒且微毒。味道苦中帶甘。能夠清涼血液、明目,也能治療疳病和殺死寄生蟲。主治厥陰、太陰病。(肝木、脾土。)蚺蛇肉十分肥美。主治的病症與膽囊基本相同。取一粒蚺蛇膽,放在水上。在水上快速旋轉的是真品。(能夠護心、止痛,在捱打時含在口中,大多不會被打死。)

3. 白花蛇

宣、祛風濕。

甘鹹溫。有毒。蛇善行數蛻。如風之善行數變。花蛇又食石楠。(石楠辛苦、治風。)故能內走臟腑。外徹皮膚。透骨搜風。截驚定搐。治風濕癱瘓。大風疥癩。(馬志開寶本草云:治中風、口眼喎斜、半身不遂。)走竄有毒。唯真有風者宜之。若類中風屬虛者大忌。(經疏云、前證多緣陰虛血少、內熱而發、與得之風濕者殊科、白花蛇非所宜也、宜辨。

白話文:

甘鹹溫,有毒。蛇會爬行,脫皮多次,就像風自由變化。花蛇還吃石楠(石楠味苦辛,治風)。因此,花蛇能深入臟腑,透徹皮膚,穿過骨骼尋找風,治驚厥抽搐,治療風濕癱瘓和頑固的疥癬。(馬志開寶本草記載:治療中風、口眼歪斜、半身不遂。)

花蛇走的東西有毒,只有真正有風證的人才能用。如果是類似中風但屬於虛證的,則大忌使用花蛇。(經疏說:前述症狀大多是因為陰虛血少、內熱所致,與風濕引起的風證不同,白花蛇不適合用,要注意區分。)

)凡服蛇酒藥。切忌見風。出蘄州。龍頭虎口。黑質白花。脅有二十方勝紋。腹有念珠斑。尾有佛指甲。雖死而眼光不枯。他產則否。頭尾尤毒。各去三寸。亦有單用頭尾者。酒浸三日。去盡皮骨。(有大毒。)大蛇一條。只得淨肉四兩。得火良。頭、治癜風毒癩。

白話文:

凡是服用蛇藥時,必須注意避風。蘄州出產的蛇,嘴似龍頭,口如虎口,身體黑質白花,兩側有二十多個方形花紋,腹部有念珠般的斑點,尾巴有佛指甲的形狀。即使死了,眼睛也不會乾枯。其他地方產的蛇沒有這些特徵。蛇的頭和尾巴毒性最強,各切去三寸。也有人只用蛇頭和蛇尾。浸泡在酒中三天,去除所有皮和骨。(有劇毒。)一條大蛇,只能得到四兩淨肉。具有良好的藥效。蛇頭可治療癜風和風毒癩。

4. 烏梢蛇

宣、祛風濕。

功用同白花蛇、無毒而力淺、性善。不噬物。眼光至死不枯。以尾細、能穿百錢者佳。重七錢至一兩者上。十兩至一鎰者中。大者力減。去頭與皮骨。酒煮。或酥炙。以上蛇類。

白話文:

此蛇與白花蛇功用相同,但無毒,藥效較弱,性情溫和。不吃東西。眼睛即使死後也不會枯竭。以尾巴細長,能穿過一百個銅錢者為佳。重七錢至一兩者為上品。重十兩至一鎰者為中品。越大,藥效越弱。除頭、皮、骨。用酒煮,或酥油炙。以上所述蛇類皆同。

5. 龜板

補腎陰。

鹹寒至陰。屬金與水。補心資智。益腎滋陰。(性靈故資智、通心入腎以滋陰。)治陰血不足。勞熱骨蒸。腰腳痠痛。久瀉久痢。(能益大腸。)久嗽痎瘧。(老瘧也、或經數年、中結痞塊、名曰瘧母。)癥瘕崩漏。五痔產難。(為末、酒服、或加芎歸煅發。)陰虛血弱之證。

白話文:

它具有極寒的鹹味,屬於金和水元素。能夠補益心臟,讓人聰明。還能滋養腎臟,補充陰液。(性質寒涼,所以能滋養智慧,走心經通腎經以滋陰。)用來治療陰血不足、勞累發熱骨蒸、腰腳痠痛、久瀉久痢。(還能滋養大腸。)久咳、瘧疾。(老年瘧疾,或經過幾年形成的,中焦有痞塊,稱為瘧母。)癥瘕、崩漏、五痔、難產。(研成細末,用酒送服,或加入川芎、當歸,煅化後服用。)適合陰虛血弱的人服用。

(益陰清熱、故治之、時珍曰:龜鹿皆靈而壽、龜首常藏向腹、能通任脈、故取其甲以補心、補腎、補血、以養陰也、鹿首常返向尾、能通督脈、故取其角以補命、補精、補氣、以養陽也。)雖腎虛而無熱者勿用。大者力勝。(自死敗龜良、得陰氣更全也。)酥炙。或酒炙、醋炙、豬脂炙。

白話文:

這是一味益陰清熱的中藥,所以用來治療。李時珍說:龜和鹿都是靈性的長壽動物。龜頭經常藏在肚子裡,能通暢任脈,所以取其龜甲來補心、補腎、補血,以滋養陰分。鹿頭經常朝著尾巴,能通暢督脈,所以取其鹿角來補命、補精、補氣,以滋養陽分。

但如果腎虛而沒有熱症,就不宜使用。大的龜甲藥效更強。(找自死或是腐爛的龜比較好,這樣可以得到更全面的陰氣。)

食用方法:用酥油或酒、醋、豬油炙烤後服用。

煅灰用。(若入丸散、須研極細、否則恐著人腸胃、變為瘕也。)洗淨捶碎。水浸三日。用桑柴熬膠。補陰之力更勝。(合鹿膠、一陰一陽、名龜鹿二仙膏。)惡沙參。龜尿、走竅透骨。染鬚髮。治啞聾。(以鏡照之、龜見其影、則淫發而尿出、今人或以豬鬃松毛刺其鼻、溺亦出。

白話文:

煅灰用法:

  • 若加入丸劑或散劑中,必須研磨得極細,否則可能卡在人體腸胃中,形成腫塊。

龜板用法:

  • 洗淨捶碎,浸泡在水中三天。
  • 用桑木柴熬煮成膠。補陰效果更佳。
  • 將鹿膠和龜板膠結合,一陰一陽,稱為龜鹿二仙膏。

不適合與龜板同用的藥物:

  • 沙參

龜尿用法:

  • 可穿透骨頭,染黑鬍鬚頭髮。
  • 治療啞巴和耳聾。
  • 用鏡子照著烏龜,烏龜看到自己的影子後,就會淫慾發作而排尿。現在有些人會用豬鬃或松毛刺入烏龜鼻子,也能讓它排尿。

)龜胸龜背。(以尿摩之。)

6. 鱉甲

補陰退熱。

鹹寒屬陰。色青入肝。治勞瘦骨蒸。往來寒熱。溫瘧瘧母。(瘧必暑邪、類多陰虛之人、日久不愈、元氣虛羸、邪陷中焦、則結為瘧母、鱉甲能益陰除熱而散結、故為治瘧要藥。)腰痛脅堅。血瘕痔核。(咸能軟堅。)經阻產難。腸癰瘡腫。驚癇斑痘。厥陰血分之病。(時珍曰:介蟲陰類、故皆補陰。

白話文:

鹹而性寒的藥物屬於陰性。青色入肝經。治療勞累消瘦、骨蒸潮熱、間歇性發燒寒熱、溫瘧和瘧母。(瘧疾必須是因夏季邪熱引起的,這類人大多陰虛,拖延久了無法痊癒,元氣虛弱,邪氣陷入中焦,就會形成瘧母。鱉甲能滋陰清熱,消散結塊,因此是治療瘧疾的重要藥物。)腰痛、脅肋脹硬、血瘕、痔核。(鹹性藥物能軟化硬塊。)經絡受阻導致生產困難、腸癰瘡腫、驚癇斑痘、厥陰血分(經絡)的疾病。(李時珍說:鱉屬陰性蟲類,因此都能補陰。)

龜色黑、主治皆腎經、鱉色青、主治皆肝經、同屬補陰、實有分別。)肝無熱者忌。色綠、九肋、重七兩者為上。醋炙。若治勞。童便炙。亦可熬膏。鱉肉、涼血補陰。亦治瘧痢。(煮作羹食、加生薑沙糖、不用鹽醬、名鱉糖湯。)冷而難消。脾虛者大忌。惡礬石。忌莧菜雞子

白話文:

龜殼是黑色的,主治的都是腎經;鱉殼是青色的,主治的都是肝經;兩者同樣都是補陰,但實際上有區別。)肝火旺盛的人忌用。龜殼顏色為綠色、肋骨有九條、重量為七兩的品質最好。用醋炙烤。用於治療疲勞的話,就用童子尿炙烤。也可以熬膏。鱉肉具有清熱涼血、補陰的功效。也能治療瘧疾和痢疾。(煮成湯羹食用,加入生薑和砂糖,不要放鹽和醬油,稱為「鱉糖湯」)。虛寒體質的人不易消化。脾胃虛弱的人尤其忌用。不宜與礬石同服。忌食莧菜和雞蛋。

7.

瀉、散血。

鹹寒。有小毒。除熱解結。散血通經。續筋骨。(骨節脫離者、生搗、熱酒調服數碗、渣塗半日、骨內谷谷有聲、即好、干蟹燒灰酒服、亦好。)塗漆瘡。(能敗漆。)性寒傷中。敗胃動風。大傷陰血。孕婦食之。令兒橫生。(中其毒者、搗藕節、熱酒調服。)蟹爪、墮胎。(產難及子死腹中者、服蟹爪湯、即出。)以上龜鱉類。

白話文:

鹹味,寒涼,有輕微毒性。

具有清熱解毒、活血化瘀、接續筋骨的作用。(骨頭脫臼者,將生搗螃蟹熱酒服下數碗,渣滓敷在脫臼處半日,骨內有響聲即為痊癒。或者將螃蟹燒成灰用酒送服,也有效。)

能治療漆瘡(可分解漆液)。

性寒,過量服用會損傷脾胃,導致風動,嚴重損傷陰血。孕婦食用會導致胎兒橫生。(中了螃蟹毒的人,可將藕節搗爛,用熱酒送服。)

蟹爪可墮胎(難產或胎兒死腹中時,服用蟹爪湯即可使胎兒或胎盤排出)。

以上為龜鱉類的功效。

8. 牡蠣

澀腸、補水、軟堅。

咸以軟堅化痰。消瘰癧結核。老血瘕疝。澀以收脫。治遺精崩帶。止嗽斂汗。(或同麻黃根為粉撲身、或加入煎劑。)固大小腸。微寒以清熱補水。治虛勞煩熱。溫瘧赤痢。利濕止渴。為肝腎血分之藥。(好古曰:以柴胡引之、去脅下硬、茶引之、消頸核、大黃引、消股間腫、以地黃為使、益精收澀、止小便利、以貝母為使、消結積。)虛而熱者宜之。

白話文:

「鹹」味能軟化堅物,化痰。能消散淋巴結核、結核病。能化解宿血、疝氣。

「澀」味能收斂固澀。能治療遺精、崩漏。能止咳、斂汗。(或與麻黃根粉末一起撲灑在身上,或加入煎劑中。)能固攝大腸、小腸。

「微寒」性味能清熱補水。能治療虛勞發熱、溫瘧、赤痢。能利濕、止渴。是滋補肝腎血分的藥物。(好古說:用柴胡引導,能去除脅下的硬塊;用茶引導,能消散頸部的囊腫;用大黃引導,能消散股間的腫塊;用地黃作輔助,能益精收澀,止小便、大便;用貝母作輔助,能消散結塊。)適用於體質虛弱而發熱的人。

有寒者禁與。海氣化成。潛伏不動。(故體用皆陰。)鹽水煮一伏時。煅粉。亦有生用者。貝母為使。惡吳萸、細辛麻黃。得蛇床、遠志、牛膝、甘草良。肉名蠣黃。(味美且益人、為海錯上品。)

白話文:

有寒氣的人不能食用蠔。蠔是海水凝結而成的,性質潛伏不動。(因此,蠔的本質和作用都是偏寒的。)用鹽水煮過蠔後,可以煅燒成粉末。蠔也可以生用。貝母可以作為引子。蠔忌諱與吳茱萸、細辛、麻黃一起食用。與蛇牀、遠志、牛膝、甘草一起食用對身體有益。蠔的肉稱為蠔黃。(味道鮮美,且對人體有益,是海鮮中的上品。)