寇宗奭

《本草衍義》~ 卷六 (2)

回本書目錄

卷六 (2)

1. 粉錫

粉錫、胡粉也,又名定粉。止泄痢、積聚及久痢。

白話文:

粉錫、胡粉,又稱定粉。用於治療腹瀉、痢疾、積塊和長期痢疾。

2. 鉛霜

鉛霜、《圖經》已著其法,治上膈熱涎塞。塗木瓜失酸味,金剋木也。

白話文:

鉛霜,《圖經》已經記載了製作方法,用來治療上膈熱涎阻塞。塗抹在木瓜上會失去酸味,這是因為金剋木的緣故。

3. 古文錢

古銅,焦赤,有毒,治目中瘴瘀、腐蝕壞肉、婦人橫逆產、五淋多用。非特為有錫也,此說非是。今但取景王時大泉五十及寶貨,秦半兩,漢莢錢、大小五銖,吳大泉五百、大泉當千,宋四銖、二銖,及梁四柱,北齊常平五銖。爾後其品尚多,如此之類方可用。少時常自患暴赤目腫痛,數日不能開。

白話文:

古銅,顏色焦黑,有毒,可以治療眼睛中的障礙瘀血、腐爛壞死的肉、婦女難產、五淋等症狀。並不只是因為有錫的緣故,這種說法並不正確。現在只採用景王時期的大泉五十和寶貨、秦半兩、漢莢錢、大小五銖、吳大泉五百、大泉當千、宋四銖、二銖,以及梁四柱、北齊常平五銖。此後其品種很多,像這樣的種類方可用。年少時經常自己患有突發的赤目腫痛,好幾天都不能睜開眼睛。

有客教以生薑一塊,洗淨去皮,以古青銅錢刮取薑汁,就錢稜上點。初甚苦,熱淚蔑面。然終無損。後有患者,教如此點,往往疑惑。信士點之,無不獲驗。一點遂愈,更不可再作。有瘡者不可用。

白話文:

有位病人問我:用一塊生薑,洗乾淨去皮,用古代的青銅錢刮取薑汁,然後在錢幣的稜線上點。剛開始時非常苦,熱淚流滿面。然而最後並沒有損傷。後來有患者,我教他這樣點,他常常懷疑。虔誠的人點了之後,無不應驗。一點就痊癒了,不能再作了。有瘡的人不能用。

4. 金牙

今方家絕不用。以此故,商客無利不販賣,醫者由是委而不用,兼所出惟蜀郡有之,蓋亦不廣也。余如經。

白話文:

現在醫生幾乎不使用它。因此,商人沒有好處就不販賣,醫生也因此放棄而不用它,而且這種藥材只有蜀郡纔有,產量也不多。我就像經書上所說的。

5. 石灰

水調一盞,如稠粥,揀好糯米粒全者,半置灰中,半灰外。經宿,灰中米色變如水精。若人手面上有黑黶子及紋刺,先微微以針頭撥動,置少許如水精者於其上,經半日許,黶汁自出,剔去藥不用,且不得著水,三二日愈。又取新硬石灰一合,以醋炒,調如泥,於患偏風牽口喎邪人口唇上不患處一邊塗之,立便牽正。

白話文:

將一杯水和一些米粉混合,煮至濃稠如粥,並將糯米粒挑出,並將一半置於灰中,另一半置於灰外,經過一夜,灰中的米粒顏色會變成像水晶般透明。如果人的手或臉上有黑痣或紋身,先用針頭輕輕撥動,然後在上面放少許像水晶般透明的米粉,經過半天左右,黑痣的汁液就會自行流出,將藥物剔除不用,但不要沾水,三、四天後就會痊癒。另外,取一些新的石灰,用醋炒熟,調成泥狀,塗在患有中風、口歪斜的患者的嘴脣上,但不要塗在患處,立即可使嘴巴恢復正常。

6. 冬灰

諸家只解灰而不解冬,亦其闕也。諸灰一烘而成,惟冬灰,則經三四月方徹爐。灰既曉夕燒灼,其力得不全燥烈乎?而又體益重。今一爇而成者體輕,蓋火力劣,故不及冬灰耳。若古緊面少容方中,用九燒益母灰,蓋取此義。如或諸方中用桑灰,自合依本法。既用冬灰,則須爾。

白話文:

歷代醫家只懂得生草灰,而不懂得冬灰,這是他們的缺失。各種草灰烘一烘就成了,唯有冬灰,必須經過三、四個月纔出爐。草灰經過晝夜的燒灼,它的火力豈能不全部燥烈嗎?而且體重也越來越重。現在那些一燒就成的灰,體重很輕,這是因爲火力弱,所以比不上冬灰。如果古方中說少許容積的藥材,用九次燃燒的益母草灰,就是取用了這個道理。如果在某些方劑中使用桑灰,自然應該按照這個方法。已經使用了冬灰,那就必須按照這個方法去做。

《唐本》注云:冬灰本是藜灰,未知別有何說。又湯火灼,以餅爐中灰細羅,脂麻油調,羽掃,不得著水,仍避風。

白話文:

《唐本》註解中說:冬灰就是藜木的灰,我不知道還有什麼其他的說法。又說,把灰在火上烤熱,用餅爐中細篩的灰,用麻油調和,再用羽毛掃帚掃,不可碰水,還要避免風吹。

7. 伏龍肝

婦人血露,蠶沙一兩,炒伏龍肝半兩,阿膠一兩,同為末,溫酒調,空肚服二三錢,以知為度。本條中有東壁土,陳藏器云:取其東壁土,久干也。今詳之:南壁土,亦向陽久干也,何不取?蓋東壁常先得曉日烘炙。日者太陽真火,故治瘟瘧。或曰:何不取午盛之時南壁土,而取日初出東壁土者,何也?火生之時,其氣壯。

白話文:

婦女患血崩,用蠶沙一兩,炒過的伏龍肝半兩,阿膠一兩,一起研成末,用溫酒調和,空腹服用二到三錢,以能止血為度。這條藥方中含有東壁土,陳藏器說:取東壁土,是因為它長時間被曬乾了。現在仔細想一下:南壁土也是朝向陽光且長時間被曬乾的,為什麼不用呢?可能是因為東壁通常能先得到早晨的日照烘烤。太陽是太陽真火,所以可以治療瘟疫和瘧疾。有人問:為什麼不取正午時分南壁土,而要取早晨剛升起的太陽曬過的東壁土呢?因為火生之時,其氣壯。

故《素問》云:少火之氣壯。及其當午之時,則壯火之氣衰,故不取,實用此義。或曰:何以知日者太陽真火?以水精珠,或心凹銅鑑,向日射之,以艾承接其光聚處,火出,故知之。

白話文:

因此《素問》說:早上少陽火的能量旺盛。等到中午的時候,陽明壯火能量就會衰弱,所以不用這個時間。實際上就是利用這個道理。有人問:為什麼知道太陽是真正的火呢?用水晶珠或銅鏡的心窩對著太陽照射,用艾草接收光線聚合的地方,就會燃起火,因此可以知道。