《退思集類方歌注》~ 退思集類方歌注 (24)

回本書目錄

退思集類方歌注 (24)

1. 葛根湯

治風寒在表,頭項強痛,背亦強,牽引𠘧𠘧然,脈浮,無汗惡風,而下利者;並治太陽病無汗而小便反少,氣上衝胸,口噤不得語,欲作剛痙。

白話文:

治療風寒在表症,頭和脖子疼痛,背部也疼痛,疼痛牽引著身體這裡那裡疼痛,脈象浮起,沒有汗出,怕風,並且腹瀉;同時治療太陽病沒有汗出,而小便反而少,氣往上衝到胸口,嘴巴閉緊不能說話,想要發生抽搐症狀。

葛根(四兩),麻黃(三兩),桂枝,芍藥,甘草(各二兩),生薑(三兩),大棗(十二枚),水一斗,先煮麻黃、葛根減二升,去沫,納諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。覆取微汗,不須啜粥。

白話文:

葛根(四兩)、麻黃(三兩)、桂枝、芍藥、甘草(各二兩)、生薑(三兩)、大棗(十二枚),水一斗,先把麻黃、葛根減去二升,拿掉泡沫,放入其他藥材,煮取三升,除去藥渣,溫服一升。蓋上被子讓病人微微出汗,不需要喝粥。

2. 葛根加半夏湯

治太陽陽明合病,必自下利而兼嘔。

葛根湯內加半夏半升(先煎)。

葛根湯內麻黃勷,二味加入桂枝。(即桂枝湯加麻黃、倍葛根以去營實,小變麻、桂之法。)輕可去實因無汗,(徐之才曰:「輕可去實,麻黃、葛根之屬是也。」)有汗加葛無麻黃。(即桂枝加葛根湯一條,治證與此同。但彼因汗出,故無麻黃;此因無汗,故加麻黃也。

白話文:

葛根湯的方劑中添加了麻黃,這兩種藥材加入了桂枝。(也就是桂枝湯加麻黃、加倍份量的葛根來去除身體的實熱,稍微改變一下麻黃、桂枝的用法。)病情較輕的可以用來去除實熱,因為病人沒有出汗。(徐之才說:「病情較輕的可以用來去除實熱,例如麻黃、葛根等藥材。」)如果病人有出汗就加葛根而不加麻黃。(也就是桂枝加葛根湯的方劑,治療的症狀與葛根湯相同。但桂枝加葛根湯是針對病人有出汗的情況,所以不加麻黃;葛根湯是針對病人沒有出汗的情況,所以添加麻黃。)

)項背𠘧𠘧太陽病,才及陽明用此方。(此治太陽之邪才及陽明之方)此方並可醫剛痙,(無汗為剛痙,有汗為柔痙。)口噤頭搖背反張。(痙病之象如此)表有風寒下利者,(解表則下利自止,此為表實下利,而非裡實故也)。兼嘔宜加半夏良。(名葛根加半夏湯,太陽陽明合病下利,用葛根湯兼解兩經之邪。

白話文:

項背強直僵硬的太陽病,才剛剛到達陽明病的階段,可以服用這個藥方。(這個藥方是治療太陽病邪氣剛纔到達陽明病階段的藥方)這個藥方還可以治療剛痙,(沒有汗的痙病是剛痙,有汗的痙病是柔痙。)口緊閉、頭搖晃、背反張。(痙病的症狀就是這樣)外表有風寒而腹瀉的人,(解表則腹瀉自然會停止,這是由於表實而下利,而非裡實)同時有嘔吐的人,應該再加半夏,效果會更好。(這叫葛根加半夏湯,太陽病與陽明病合病引起的下利,用葛根湯可以同時解除兩條經絡的病邪。

若嘔者,加入半夏一味以止嘔。隨證立方,各有法度。)《本草》葛根除大熱,(大熱乃陽明之證,故用之耳。)升津止渴利相當。(葛根甘涼生津,體輕而升,能引胃中清氣上行,故凡口渴下利多用之。)正陽明病何嘗用,(葛根為治陽明經病表藥,若陽明腑病,當下不當汗,故仲景於《正陽明病篇》中無葛根之方。)易老東垣尚未詳。

白話文:

如果病人嘔吐,可以加入半夏一味來止嘔。根據證狀開立藥方,每種病症都有它的規則。(《本草》記載)葛根能清除大熱症,(大熱症是陽明經的證狀,所以用葛根。)升高津液,止渴利水。(葛根甘甜涼爽,生津液,藥性輕盈容易上升,可以引導胃中的清氣上升,所以凡是口渴、腹瀉多用葛根。)正陽明病為何不用葛根?(葛根是治療陽明經疾病的表藥,若陽明腑有病,應該要以瀉法治療,不應該用發汗法,所以仲景在《正陽明病篇》中沒有使用葛根的方劑。)易老和東垣也沒有詳加說明。

(易老東垣分經定藥,以葛根為陽明主藥,未分經腑,是其說尚有未詳也。)

3. 葛根黃芩黃連湯

治太陽病桂枝證,醫反下之,利遂不止,脈促表未解,喘而汗出者。

葛根(八兩),甘草(二兩),黃芩黃連(各三兩),水八升,先煮葛根減二升,納諸藥,煮取二升,分溫再服。

白話文:

葛根(八兩),甘草(二兩),黃芩,黃連(各三兩),加入八升水,先煮葛根,煮到水量減少二升時,加入其他藥材,繼續煮到剩二升,分次服用。

葛根黃芩黃連湯,甘草四般治二陽。(太陽誤下,邪入陽明。)解表(葛根)清裡(黃芩黃連)兼和胃(甘草),喘汗脈促利為良。(此條喘汗為輕,下利不止為重,故藥亦先治其利。但下利乃寒熱虛實俱有之證。脈促急者,則為熱邪無疑,表雖未解,則不當用桂枝之辛熱,故用葛根之甘涼以解表。

白話文:

葛根黃芩黃連湯,用甘草四味藥材治療陽明經的疾病。(太陽經誤下,邪氣進入陽明經。)方劑既能解表(葛根),又能清裡(黃芩、黃連),還可以調和胃氣(甘草),呼吸短促、出汗、脈搏快且有力為最佳療效。(此條喘汗症狀較輕,腹瀉不止症狀較重,故藥物也先治療腹瀉。但腹瀉是寒熱虛實皆可產生的症狀。脈搏又快又急,則為熱邪無疑,表證雖然尚未解除,則不適合用桂枝的辛熱,故用葛根的甘涼來解表。

因喘汗而利,用芩、連之苦以堅陰。甘草不特和胃,且以和表裡也。若脈微弱,則屬桂枝人參湯證矣。)

白話文:

因為喘息和流汗而腹瀉,可以使用黃芩、黃連的苦味來增強陰液。甘草不僅可以調和胃,還可以調和表裡。如果脈搏微弱,那麼就屬於桂枝人參湯的證狀了。