張璐

《本經逢原》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 諸水

古人服藥必擇水火,故凡湯液多用新汲井華水,取天真之氣浮於水面也。宜文火煎成,候溫暖緩服之。《金匱》云,凡煮藥飲汁以解毒者,雖云救急,不可熱飲,諸毒病得熱更甚,宜冷飲之。此言治熱解毒及辛熱藥味,當確遵此例。一切調補藥,即宜溫飲。苦寒祛火藥,則宜熱飲,熱因寒用之法也。

白話文:

過去的人服藥時一定會選擇合適的水和火候,所以凡是藥湯,大多用新打出來的井水,因為天真之氣漂浮在水面上。應該用文火煎煮,等到溫熱時慢慢服下。《金匱》說,凡是煮藥喝湯汁來解毒的,即使說是為了救急,也不能喝熱的,因為各種帶有毒性的疾病遇到熱會更嚴重,所以應該喝涼的。這句話說的是治療火熱之症、解毒及辛熱藥味時,應當確實遵守這個例子。所有調補藥物,都應該喝溫的。苦寒清火藥物,則應該喝熱的,這是利用熱來治療寒的療法。

仲景煎實脾藥,作甘瀾水揚之萬遍,取其流利不助腎邪也。杓揚百遍名百勞水,取其激揚以除陳積也。成無己曰:仲景治傷寒瘀熱在裡身黃,麻黃連翹赤小豆湯,煎用潦水,取其味薄不助濕熱也。以新汲水煮沸如麻,名麻沸湯,取其輕浮以散結熱也。以水空煎候熟極煮藥,名清漿水,取其下趨不至上湧也。

白話文:

仲景煎熬補益脾臟的藥物時,採用甘瀾水揚藥一萬遍,目的是讓藥物更加流利,不助長腎臟的邪氣。用杓子揚藥一百遍,稱之為「百勞水」,目的在於激揚藥物,以去除體內的陳積宿疾。

成無己說:仲景治療傷寒時,如果病人瘀熱在裡,身體發黃,就會使用麻黃連翹赤小豆湯,煎煮時使用潦水,目的是因為潦水的味道清淡,不助長濕熱。用新汲的水煮沸,像麻一樣,稱之為「麻沸湯」,目的是因為麻沸湯輕浮,可以散結熱。用清水空煎,等到熟極後再煮藥,稱之為「清漿水」,目的是因為清漿水趨下,不會往上湧。

服湧吐藥用齏水,取其味濁引疾上竄,以吐諸痰飲宿食,酸苦湧泄為陰也。煎盪滌邪穢藥,用東流水,《本經》云,東流水為雲母石所畏,煉雲母用之。煎利水藥,用急流水,取性走也。煎水逆嘔吐藥,用逆流水,取其上湧痰涎也。煎陽盛陰虛目不得瞑藥,用千里流水,取其性之疾瀉也。

白話文:

用酒和齏水來服催吐藥,取其味道濁濁的,引導疾病在上部發作,用來吐出痰飲、宿食,酸味和苦味的湧泄藥歸類為陰。煎煮清洗邪穢藥物的藥物,用東流水,《本經》說,東流水是雲母石所畏懼的,要煉雲母就用它。煎煮利水藥物,用急流水,取其走動、流動的特性。煎煮讓水逆流嘔吐的藥物,用逆流水,取其上湧痰涎的特性。煎煮陽氣旺盛、陰氣虛弱、眼睛不能閉合的藥物,用千里流水,取其疾瀉的特性。

煎中暑神昏藥,及食楓樹菌笑不止,用地漿水,(急掘牆陰地作坎置水,攪澄者是也。)取救垂絕之陰也。煎中暑亡汗藥,及霍亂泄利不止,用酸漿水,(糯米釀成點乳餅者,或水磨作內點真粉之酸水亦可。)取收欲脫之陽也。黃黴雨水洗瘡疥,滅斑痕。白露雨水洗肌面,減顏色。

白話文:

煎熬用來治療中暑神昏的藥物,以及吃了楓樹上的真菌後笑不停的藥物時,需要用到牆角下挖掘出來的澄清水,以便搶救垂死的陰氣。煎熬用來治療中暑不出汗的藥物,以及霍亂腹瀉不止的藥物時,需要用到秈米發酵成點心用的乳汁,或者用水磨成精製豆花粉用的酸水,以便收斂將要脫離的陽氣。黃色黴菌雨水可以洗滌瘡疥,去除斑痕。白色露水雨水可以洗滌肌膚面部,減少色斑。

秋露質清,止瘧除煩。臘雪氣膻,助陽攝火,治天行時氣瘟疫,解丹毒。雹水性暴,動風發癲。夏冰陰凝,發痁成痞。柏葉、菖蒲上露並能明目。韭葉上露去白癜風。凌霄花上露能損人目。浸藍水解毒殺蟲,誤吞水蛭,腹面黃者,啜此水,蟲下即安。瓶中養花水有毒傷人,臘梅者尤甚。

白話文:

  1. 秋天的露水清涼純淨,可以治療瘧疾和煩熱。

  2. 冬天的雪花氣味辛香,可以幫助陽氣上升、抑制火氣,治療流行性感冒和瘟疫,還可以解毒。

  3. 冰雹水性暴烈,容易引起風動和癲癇。

  4. 夏天的冰水陰氣凝聚,容易引起痁疾和痞塊。

  5. 柏葉和菖蒲上的露水都可以明目。

  6. 韭葉上的露水可以去除白癜風。

  7. 凌霄花上的露水會損傷人的眼睛。

  8. 浸泡藍水的藥物可以解毒殺蟲。誤吞水蛭,腹面發黃的人,喝這個水,水蛭就會下來,腹痛就會緩解。

  9. 瓶子裡養花的水有毒,會傷人,其中臘梅的毒性尤為嚴重。

滷水鹹苦大毒,凡蝕䘌疥癬及毒蟲生子入肉者,塗之即化,但瘡有血者,不可塗之。六畜食一合當時死,人亦然。生熟湯入鹽微咸,霍亂者,飲一二升,吐盡痰食即愈。方諸水,大蚌水也,向月取之,得至陰之精華,故能明目止渴除煩,湯火瘡敷之有效。上池水,竹籬頭上水也,長桑君飲扁鵲能洞鑑臟腑,見垣一方人。

白話文:

滷水是鹹味苦味的大毒藥。凡是像膿瘡、癬、疥癬以及毒蟲的幼蟲鑽入肉中,塗上滷水就能馬上消散,但如果有傷口有血,就不能塗抹滷水。六畜吃下一合滷水就會馬上死亡,人也是這樣。生熟湯裡加入少許的鹽,味道微鹹,霍亂患者喝下一至二升,將痰液和食物都吐乾淨了就能痊癒。方諸水是蚌殼水,要在月圓之夜取水,才能取得至陰的精華,所以能夠明目、止渴、除煩,燒燙傷敷上後有效。上池水是竹籬頭上的水,長桑君飲用了扁鵲的水,就能通曉臟腑的狀況,看見垣一方的人。

東阿井水煎烏驢皮膠,治逆上之痰血;青州范公泉造白丸子,利膈化痰。二者皆濟水之分流也。至若古塚廢井、澤中停水、山岩泉水有翳,及諸水經宿面有五色者,皆有毒,非但不可服食煎藥,即洗滌亦忌之。

白話文:

東阿井水煎煮熬膠烏驢皮,可以治療逆上之痰血;青州範公泉造出的白丸子,能使胸膈暢通、化痰。這兩種藥都是濟水的分流。至於古墓旁廢棄的井水,沼澤裡積存的水,山崖泉水有遮蔽,以及各種水過了一晚表面有五顏六色,這些水都有毒,不僅不能服用或煎藥,即使是洗滌也忌諱。