陳念祖

《金匱方歌括》~ 卷二 (7)

回本書目錄

卷二 (7)

1. 天雄散

天雄(三兩。),白朮(八兩。),桂枝(六兩。),龍骨(三兩。)

白話文:

  • 天雄:3兩

  • 白朮:8兩

  • 桂枝:6兩

  • 龍骨:3兩

上四味。杵為散。酒服半錢匕。日三服。不知。稍增之。(尤在涇云。此疑後人所附。為補陽攝陰之用也。)

歌曰,陰精不固本之陽。龍骨天雄三兩匡。六兩桂枝八兩術。酒調錢匕日三嘗。

元犀按。此方雖系後人採取。然卻認出春之腳。陽之家。而施以大溫大補大鎮納之劑。可謂有膽有識。方中白朮入脾以納穀。以精生於穀也。桂枝入膀胱以化氣。以精生於氣也。龍骨具龍之性。龍能致水。以海為家。蓋以精歸於腎。猶水歸於海而龍得其安宅也。深得難經所謂損其腎者益其精之旨。

白話文:

元犀說到:這個方劑雖然是後人所設。但創設時卻認出了春天的五行,陽方的原理,而使用大溫、大補、大鎮、納穀的藥材。可謂有膽識。此方中,白術歸入脾,以納穀。這是因為精華生於穀物。桂枝歸入膀胱,以化氣。這是因為精華生於氣。龍骨具有龍的性能。龍能致水,以海為家。這可以比喻精華歸於腎,就像水歸於海而龍得到安宅一樣。這是非常符合《難經》中所說的「損其腎者益其精」的旨意。

然天雄不可得。可以附子代之。斷不可泥於小家天雄主上附子主下之分。

2. 小建中湯

(歌見長沙方歌括。),治虛勞裡急。悸衄。腹中痛。夢失精。四肢痠疼。手足煩熱。咽乾口燥者主之。

桂枝甘草大棗,芍藥,生薑,膠飴

白話文:

  • 桂枝: 辛甘溫,解肌透表,溫通經脈,散寒止痛,用於治療風寒感冒,發熱頭疼,惡寒身痛,鼻塞流涕,肌肉痠痛等。

  • 甘草: 甘平,補氣和中,清熱解毒,緩急止痛,用於治療脾胃虛弱,中氣不足,心煩氣短,四肢無力,咳嗽氣喘,口舌生瘡,咽喉疼痛等。

  • 大棗: 甘溫,補氣益血,健脾和胃,安神養心,用於治療氣血虛弱,貧血萎黃,體虛乏力,失眠多夢,心悸怔忡等。

  • 芍藥: 酸甘微寒,養血柔肝,緩急止痛,用於治療肝血不足,血虛肝旺,月經不調,痛經閉經,腹痛脹滿,煩躁易怒等。

  • 生薑: 辛溫,解表散寒,溫中止嘔,化痰止咳,用於治療風寒感冒,發熱頭疼,鼻塞流涕,惡寒身痛,胃寒嘔吐,痰多咳嗽等。

  • 膠飴: 甘溫,補氣益血,潤腸通便,用於治療氣血虛弱,貧血萎黃,便祕腸燥,津液不足等。

張心在云。肺損之病。多由五志生火。銷鑠金臟。咳嗽發熱。漸至氣喘。側眠。消瘦羸瘠。虛證交集。咽痛失音而不起矣。壯水之主。以制陽光。王冰成法。於理則通。而多不效。其故何歟。竊嘗觀於爐中之火而得之。炊飯者始用武火。將熟則掩之以灰。飯徐透而不焦黑。則知以灰養火。

白話文:

張心在說,肺虛的疾病,多是由於五種情緒傷心生火,消耗了肺臟,出現咳嗽發熱的症狀,逐漸發展成氣喘、側臥、消瘦虛弱,虛弱的症狀交雜在一起,咽喉疼痛失音而且不能痊癒。用壯水為主導,來制約陽熱,王冰的治療方法,理論上說得通,但很多時候卻不奏效。這是為什麼呢?我曾仔細觀察爐中的火而有所領悟。煮飯的人開始用旺火,等飯快熟了,就用灰把火蓋上,飯慢慢地熟透而不焦黑。由此可知,用灰來養火。

得火之用而無火之害。斷斷如也。五志之火內燃。溫脾之土以養之。而焰自息。方用小建中湯。虛甚加黃耆。火得所養而不燃。金自清肅。又況飴糖為君。治嗽妙品。且能補土以生金。肺損雖難著手。不患其不可治也。然不獨治肺損。凡五勞七傷。皆可以通治。

白話文:

得到火的幫助,但沒有火的危害。像切斷一樣。五臟之火在體內燃燒。溫暖脾胃以滋養它。火自然就熄滅了。此時使用小建中湯。虛弱的人加入黃耆。火得到滋養而不燃燒。金自清肅。更何況訶子糖為君主藥。治療咳嗽的妙藥。而且能夠補益脾胃以生金。肺損雖然難以治療。但不用擔心它不能被治癒。但不僅治療肺損。凡五勞七傷。都可以通治。

3. 黃耆建中湯

治虛勞裡急。諸不足者主之。

小建中湯黃耆一兩五錢。氣短胸滿者。加生薑。腹中滿者。去棗加茯苓一兩半。及療肺虛損不足。補氣。加半夏三兩。

白話文:

在小建中湯中,加入黃耆一兩五錢。若是出現氣短胸悶,可以再添加生薑。若是肚子裡腹脹,就去掉大棗,再加入茯苓一兩半。另外,如果要治療肺部虛損不足、氣虛的情況,可以再添加半夏三兩。

歌曰,小建湯加兩半耆。諸虛里急治無遺。急當甘緩虛當補。愈信長沙百世師。

加減歌曰,氣短胸滿生薑好。三兩相加六兩討。如逢腹滿脹難消。加茯兩半除去棗。及療肺虛損不足。補氣還須開竅早。三兩半夏法宜加。蠲除痰飲為至寶。

白話文:

加減歌謠說,氣短胸滿,用生薑好。三兩生薑加上六兩甘草。如果有腹部脹滿,消化不良的症狀,加入兩半茯苓,去掉大棗。另外,如果治療肺虛損傷不足,補氣還需要早點疏通竅脈。加入三兩半夏,去除痰飲效果最好。

元犀按。虛勞裡急者。裡虛脈急也。諸不足者。五臟陰精陽氣俱不足也。經云。陰陽俱不足。補陰則陽脫。瀉陽則陰竭。如是者當調以甘藥。又云。針藥所莫及。調以甘藥。故用小建中湯。君以飴糖甘草。本稼穡作甘之味。以建立中氣。即內經所謂精不足者補之以味是也。

白話文:

元犀說:虛勞裡急,是指內裏虛弱,脈絡熱急。諸不足,是指五臟陰精和陽氣都虧損了。經典說:「陰陽都虧損,補陰則陽氣脫離,瀉陽則陰氣枯竭。」像這種情況,應當用甘味藥物來調養。經典又說:「針灸和藥物都無法醫治的,用甘味藥物來調養。」因此,使用小建中湯。君藥用飴糖、甘草,植物中甘味的本源,用來補益中氣。這就和《內經》所說的「精氣不足,用甘味來補益」是一樣的。

又有桂枝、薑、棗之辛甘。以宣上焦陽氣。即內經所謂辛甘發散為陽是也。夫氣血生於中焦。中土虛則木邪肆。故用芍藥之苦泄。於土中瀉木。使土木無忤。而精氣以漸而復。虛勞諸不足者。可以應手而得耳。加黃耆者。以其補虛塞空。實腠通絡。尤有專長也。

白話文:

桂枝、生薑、大棗辛甘發散,能宣通上焦陽氣,就像《內經》所說辛甘發散為陽。氣血生於中焦,中焦虛弱,則肝木邪氣肆意。所以用芍藥的苦寒泄瀉,在土中瀉泄肝木,使土木陰陽調和,精氣漸漸恢復。對於虛勞諸不足的病症,都可以手到病除。加入黃耆,是因為它能補虛填空,實腠通絡,功效尤其顯著。