趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅內編 (35)

回本書目錄

串雅內編 (35)

1. 天一水串

韓飛霞制。通利水道。

按方內需用人參,如無,以高麗參代之,或真潞黨參亦可。燈芯一斤(米粉漿染曬乾研末,入水澄去粉,取浮者曬乾,二兩五錢),赤白茯苓(去皮)五兩,滑石(水飛)五兩,豬苓二兩,澤瀉三兩,人參一斤(切片熬膏)。和藥丸如龍眼核大,硃砂為衣。每服一丸,隨症用引調服,本天一生水之妙,故治病以水道通利為捷徑也,亦治難產不下者。

白話文:

根據藥方需要用到人參,如果沒有,可以用高麗參代替,或者真的潞黨參也可以。燈芯一斤(用米粉漿浸泡、曬乾、研磨成末,加水沉澱去除粉末,取出浮在水面的部分曬乾,二兩五錢),赤茯苓和白茯苓(去皮)五兩,滑石(用清水漂洗)五兩,豬苓二兩,澤瀉三兩,人參一斤(切片熬成膏)。把藥丸做成龍眼核般大小,用硃砂作衣。每次服用一丸,根據症狀用引藥調和服用。這是利用先天一生水的奧妙,因此治病以疏通水道為捷徑,也能治療難產不下。

2. 牽牛串

治男婦五般積氣成聚。

黑牽牛一斤,生搗末八兩,余渣以新瓦炒香再搗,取四兩,蜜丸如梧子大。至重者三十五丸,陳皮生薑煎湯,臥時服。半夜未動,再服三十丸,當下積聚之物。尋常行氣,每服十丸,虛者慎用。

白話文:

黑牽牛一斤,生搗成末八兩,剩下的渣滓用新的瓦片炒香再搗碎,取四兩,以蜂蜜做成像梧桐子一樣大小的藥丸。病情嚴重的服用三十五丸,用陳皮、生薑煎湯送服,睡覺的時候服用。半夜還沒有排便,再服用三十丸,可以即刻排除積聚之物。平時行氣,每次服用十丸,虛弱的人慎用。

3. 禹功散

治諸水飲病。

黑牽牛頭末四兩,茴香一兩(炒),為末。每服一--二錢,以生薑自然汁調下,則氣利而飲自消,若虛者宜審慎用之。

白話文:

黑牽牛頭末四兩,茴香一兩(炒),研磨成細末。每次服用一到二錢,用生薑汁調服,那麼氣往上走,肚子就會消。如果身體虛弱,應謹慎服用。

4. 雙牛串

治一切癰疽發背,無名腫毒,年少氣壯者。黑白牽牛各一兩,布包捶碎,以好醋一碗,熬至八分,露一夜。次日五更溫服,以大便出膿血為妙。

白話文:

治療各種癰疽、發背、無名腫毒,適合年輕力壯的人。黑色和白色牽牛各一兩,用布包好搗碎,加入一碗好醋,熬煮至八分,放涼過夜。第二天凌晨,溫服此藥,以大便排出膿血為最佳效果。

5. 五香串

治腹心氣脅痞積,一切痛症,立效。沉香丁香木香檀香乳香(去油)、巴豆霜各三錢,大黃甘草鬱金蒼朮五靈脂陳皮厚朴雄黃各五錢,豆蔻肉六錢。

白話文:

治療腹心氣脅痞積,以及各種疼痛症狀,立竿見影。沉香、丁香、木香、檀香、乳香(去除油脂)、巴豆霜各三錢,大黃、甘草、鬱金、蒼朮、五靈脂、陳皮、厚朴、雄黃各五錢,豆蔻肉六錢。

右藥共研末,醋糊丸如桐子大,硃砂二錢為衣。每服五丸,重者七丸、九丸,或至十一丸。空心熱酒送下,忌生冷油膩,氣虛之人及孕婦忌服。

白話文:

將上面藥方研磨成粉末,用醋糊製成如桐子大小的丸狀,再用硃砂二錢作外衣。每次服用五粒藥丸,病情較重的可以服用七粒、九粒或甚至是十一粒。空腹時以溫熱的酒服下,忌食生冷油膩的食物,身體虛弱者和孕婦禁止服用。

6. 車螯串

(名轉毒散)

治發背癰疽,不問深淺大小,利去病根,則免傳變。車螯(即昌蛾背紫光厚者,以鹽泥固濟,煅赤出火毒)一兩,生甘草末一錢五分,輕粉五分,為末。每四錢用栝蔞一個,酒二盞,煎一盅調服。五更轉下惡物為度,未下再服,甚者不過二服。

白話文:

治療背部疽瘡:不論多麼深、多麼大,消除病根,即可避免傳染。車螯一兩(即昌蛾背上紫紅色光澤濃厚的部位,將它用鹽泥加固,煅燒至赤色,驅除毒性),生甘草末一錢五分,輕粉五分,混合研成粉末。每次服四錢,加入一個栝蔞,二盞酒,煎成一鍋汁,調和服用。到了凌晨五更時分,將體內壞死的物質排出體外就說明藥效發生了,如果沒有排出,就再服用一次,嚴重的最多兩次即可。

又方:車螯四個(黃泥固濟,煅赤出毒,研末),燈芯三十莖,栝蔞一個(取仁炒香),甘草節(炒)二錢,通作一服。將三味入酒二碗,煎半碗,取滓入蜂蜜一匙,調車螯末二錢,膩粉少許,空心溫服,下惡涎毒為度。

白話文:

其他方法:車螯四個(用黃泥封固,煅燒至赤色並去除毒性後,研磨成粉末),燈芯三十根,栝蔞一個(取出種子並炒香),甘草節(炒過)二錢,將三種藥材一起放入二碗酒中,煎煮至剩下一碗半,取其藥渣,加入一匙蜂蜜,攪拌均勻,加入二錢車螯粉末,再加入少許膩粉,空腹時服用,直到將體內的毒素嘔吐乾淨為止。