費伯雄

《醫方論》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 黑地黃丸

蒼朮(酒浸),熟地黃一斤,五味子半斤,乾薑(春冬一兩,秋七錢,夏五錢)

白話文:

蒼朮(用酒浸泡),熟地黃一斤,五味子半斤,乾薑(在春天和冬天用一兩,秋天用七錢,夏天用五錢)

棗肉蜜丸。

此方去脾濕,潤腎燥,極為老潔,然濕勝者為宜,血虛者,尚宜酌量加減。

2. 虎潛丸

黃柏(鹽酒炒)半斤,知母(鹽酒炒)三兩,熟地黃三兩,虎脛骨(酥炙)一兩,龜板(酥炙)四兩,鎖陽(酒潤),當歸(酒洗)一兩五錢,牛膝(酒蒸),白芍(酒炒),陳皮(鹽水潤)二兩

白話文:

  • 黃柏(用鹽和酒炒過)半斤

  • 知母(用鹽和酒炒過)三兩

  • 熟地黃三兩

  • 虎脛骨(用酥油烤過)一兩

  • 龜板(用酥油烤過)四兩

  • 鎖陽(用酒潤濕)

  • 當歸(用酒洗過)一兩五錢

  • 牛膝(用酒蒸過)

  • 白芍(用酒炒過)

  • 陳皮(用鹽水潤濕)二兩

羊肉酒煮爛搗丸,冬加乾薑一兩。

虎潛丸,息肝腎之虛風。風從虎,虎潛則風息也。惟知柏苦寒,用以泄腎經之邪火則可;若謂補腎滋陰,則予不以為是,不如用枸、菟等類為佳。

白話文:

虎潛丸,可以平息肝腎的虛火。風邪是從肝來的,虎一旦潛伏,風邪也就平息了。柏樹的味道苦寒,用它來去除腎經的邪火是可以的;如果認為它可以滋補腎陰,我就不能同意了,不如用枸杞子、菟絲子這類藥材更加合適。

3. 天真丸

羊肉七斤(去筋膜脂皮,批開,入下藥末),肉蓯蓉山藥各十兩,當歸(酒洗)十二兩天冬一斤

白話文:

精羊肉七斤(去掉筋膜、脂肪和皮,切細,放入下面的藥末),肉蓯蓉和山藥各十兩,當歸(用酒洗過)十二兩,天冬一斤。

為末,安羊肉內縛定,用無灰酒四瓶,煮,令酒干,入水二斗,煮爛再入後藥。

黃耆五兩,人參三兩,白朮二兩為末,糯米飲作餅,焙乾和丸,溫酒下。

白話文:

黃耆五兩、人參三兩、白朮二兩,將這些藥材磨成粉末,使用糯米飲混合後做成餅狀,烘乾後搗碎做成丸子,以溫熱的酒送服。

此用血肉有情之品,以形補形。喜其不用地黃之滋膩,平調營衛,而不礙脾胃,故極為妥善。

4. 三才封髓丹

天門冬熟地黃各二兩,人參一兩,黃柏(酒炒)三兩,砂仁一兩五錢,甘草(炙)七錢五分

白話文:

天門冬和熟地黃各二兩,人參一兩,黃柏(用酒炒過)三兩,砂仁一兩五錢,炙甘草七錢五分。

麵糊丸,用蓯蓉五錢切片,酒一大盞,浸一宿,煎湯送下。

此方治龍雷之火不安,夢遺走泄則可,若腎氣久虛,精宮不固者,豈得再用苦寒!斷宜補腎納氣之法為是。

5. 大造丸

紫河車一具,敗龜板二兩(童便浸三日,酥炙黃),黃柏(鹽酒炒),杜仲(酥炙)各一兩五錢,牛膝(酒浸),天冬(去心),麥冬(去心),人參各一兩,地黃二兩(茯苓砂仁六錢同煮,去之)

白話文:

紫河車一付,龜甲板二兩(用童便浸泡三天,烘乾,用酥油煎到發黃),黃柏(用鹽和酒炒過),杜仲(用酥油烘烤)各一兩五錢,牛膝(用酒浸泡過),天冬(去掉心),麥冬(去掉心),人參各一兩,地黃二兩(和茯苓、砂仁六錢一起煮,煮好後把茯苓、砂仁去掉)

夏加五味子五錢,酒煮,米糊丸;女人去龜板,加當歸二兩,乳煮,糊丸。

白話文:

在夏天加入五錢的五味子,用酒煮過,再加入米糊做成丸子;女性額外加入兩錢的龜板,用乳汁煮過,再加入糊丸。

方中用茯苓、砂仁二味,制地黃最佳。但恐黃柏苦寒,傷損脾胃,漸致食少、溏泄,則金氣更傷,此不可以不慮也,不如減去為佳。

白話文:

這個藥方中使用茯苓和砂仁這兩種藥材, 來調制地黃的效果最好。但是擔心黃柏苦寒的性質會損傷脾胃,導致食慾不振、大便稀溏,那麼金氣會受到更大的傷害,這是不容忽視的。不如減少黃柏的用量會更好。