吳世昌

《奇方類編》~ 奇疾方 (5)

回本書目錄

奇疾方 (5)

1. 卒然舌腫

咽喉閉塞,即時氣絕至危之症。用皂礬不拘多少,以新瓦火煅,變色紅,放地上令冷,研細,將病人用鐵鉗拗開牙關,以藥搽其舌即活。

白話文:

咽喉閉塞,是危及生命的緊急情況。可以用皁礬,不論份量,用新瓦片加熱煅燒,直到顏色變紅,然後放在地上冷卻。將藥物研磨成細粉,用鐵鉗撬開病人的牙關,把藥粉塗抹在舌頭上,病人就能夠恢復生機。

2. 忽然九竅流血

大薊一把,絞汁,將好酒半錢調和頓服。如無新者,即用乾者為末,服三錢效。

3. 陰毒腹痛

厥逆,唇青卵縮,六脈欲絕者,用蔥一束,去根及青,留白二寸,烘熱安臍上,以熨斗火熨之,蔥壞則易。良久,熱氣透入,手足溫,有汗即瘥。乃服四逆湯,若熨而手足不溫不可治。(朱肱南陽活人方)

白話文:

當一個人發生厥逆、嘴脣發青、睪丸收縮、六脈微弱將斷的情況時,可以使用以下方法進行治療:

  1. 取一束蔥,去除根部和青色部分,保留白色部分兩寸長。

  2. 將蔥加熱,並放在肚臍上。

  3. 使用熨斗火熨燙蔥,直到蔥變壞為止。

  4. 重複上述步驟,直到熱氣透入體內,手腳溫暖,出現汗液,患者就會康復。

  5. 之後服用四逆湯。

如果經過熨燙後,患者的手腳依然沒有溫暖,則無法治癒。

4. 吃飯直出

梔子二十個,微炒去皮,水煎服。(李樓怪證奇方)

5. 下部蟲䘌

病人齒無色,舌上白,喜睡,憒憒不知痛癢處,或下痢,乃下部生蟲食肛也。桃仁十五枚,苦酒二升,鹽一合,煮六合服之愈。(肘後方)

白話文:

患者牙齒失去光澤,舌苔厚白,喜歡睡覺,精神恍惚,沒有感覺痛癢的部位,或者出現腹瀉,那是因為下部生了寄生蟲,在肛門附近進食。治療方法是取桃仁十五枚,苦酒二升,鹽一合,一起煮成藥液,飲用六合即可痊癒。(摘自《肘後方》)

6. 脅破腸出

急以油抹入,煎人參、枸杞汁淋之。內吃羊腎粥,十日愈。(危氏得效方)

白話文:

趕快用油塗抹傷口,煎煮人參和枸杞的汁液淋在傷口上。內服羊肉腎臟粥,十天後痊癒。(這是危氏得到的一個有效方子)

7. 鼻中毛出

晝夜可長一、二尺,漸漸粗圓如繩,痛不可忍,摘去復生,此因食豬羊血過多所致。用生乳香硇砂各一兩為末,飯丸,梧子大。每空心、臨臥各服十丸,水下,自然退落。(夏子益奇疾方)

白話文:

這種病晝夜會長一、二尺,漸漸變得又粗又圓像繩子,痛得讓人受不了,摘掉它或者切掉它,它又會重新長出來,這是因為吃了豬血或羊血過多所引起的。可以用生乳香、硇砂各一兩,研成末後,做成像梧桐子般大小的藥丸。每天空腹時和睡覺前各服用十丸,用溫水送服,自然就會消下去。(引用自《夏子益奇疾方》)

8. 玉莖強中

精滑無歇,時時如針刺,捏之則脆,此名腎漏。用破故紙、韭子各一兩為末。每用三錢,水二盞煎六分,日三服,愈則止。(經驗方)

白話文:

病情頑固而持久不癒,時時像針刺一樣疼痛,捏之則脆,這就是腎漏。用破故紙、韭子各一兩,研成細末。每次服用三錢,加水二盞煎煮至六分,每日服用三次,症狀痊癒則停止服用。(經驗方)

9. 筋肉化蟲

有蟲如蟹走於皮下,作聲如小兒啼,為筋肉之化。用雄黃雷丸各一兩,為末,摻豬肉上,吃盡自安。(夏子益奇疾方)

白話文:

有寄生蟲像螃蟹一樣在皮膚下爬行,發出像小嬰兒啼哭的聲音,是肌肉筋脈等組織轉化而成。治療方法是取雄黃、雷丸各一兩,搗碎成粉末,混合豬肉讓患者食用,吃完自然就會痊癒。(取自夏子益的《奇疾方》)

10. 應聲蟲病

腹中有物作聲,隨人語言,名應聲蟲病。板蘭汁一盞,分五服效。

11. 陰腫如斗

人所不能治者,生蔓菁根搗封之。(集療方)

12. 飛絲纏陰

腫痛欲斷,以威靈仙搗汁浸洗。一人病此得效。(李樓怪證方)

13. 灸瘡飛蝶

因艾灸火瘡痂退落,瘡內鮮肉片子飛如蝶狀,騰空飛去,痛不可言,是血肉俱熱怪病也。用朴硝、大黃各半兩為末,水調下,微利即愈。(張果醫說)

白話文:

因為艾灸而造成的火瘡痂皮脫落,瘡口內鮮嫩的肉片像蝴蝶一樣紛飛出去,飛到空中,疼痛難忍,這是血肉都發熱的怪病。使用朴硝和大黃,各半兩研成細末,用開水調勻,微量服用,立刻就能治癒。(《張果醫說》)