張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第二 (10)

回本書目錄

卷第二 (10)

1. 立應散

治乾溼腳氣衝注四肢

大腹子、木香訶子皮、漢防己、紫蘇莖、羌活赤芍藥、乾木瓜、松木節、沉香

白話文:

  1. 大腹子:具有理氣止痛、溫陽化濕的功效,常用於治療寒濕阻滯引起的腹痛、腹瀉等症狀。

  2. 木香:具有理氣止痛、溫中止瀉的功效,常用於治療氣滯血瘀引起的腹痛、腹瀉等症狀。

  3. 訶子皮:具有消炎止瀉、健脾益氣的功效,常用於治療痢疾、腹瀉等症狀。

  4. 漢防己:具有利水滲濕、清熱解毒的功效,常用於治療小便不利、水腫、痢疾等症狀。

  5. 紫蘇莖:具有發汗解表、理氣止痛的功效,常用於治療感冒、頭痛、腹痛等症狀。

  6. 羌活:具有祛風散寒、舒筋活絡的功效,常用於治療風寒感冒、頭痛、關節疼痛等症狀。

  7. 赤芍藥:具有活血化瘀、止痛的功效,常用於治療瘀血阻滯引起的疼痛等症狀。

  8. 乾木瓜:具有消食導滯、化痰止咳的功效,常用於治療食積、消化不良、咳嗽等症狀。

  9. 松木節:具有祛風除濕、活血止痛的功效,常用於治療風濕痹痛、跌打損傷等症狀。

  10. 沉香:具有理氣止痛、溫中止瀉的功效,常用於治療氣滯血瘀引起的腹痛、腹瀉等症狀。

上各半兩,銼細分十貼,每貼水八合,煎取二合以上,去滓溫服,空心夜臥各一服,兩服滓並煎作一服。

白話文:

繁體中文: 銼細分十帖,每帖水八合,煎取二合以上,去滓溫服,空心夜臥各一服,兩服滓並煎作一服。

現代白話文:

將藥材研磨成細粉,分成十包。每包加入 8 合水 (合為容量單位,約 150 毫升) 煎煮,取煎出的藥液 2 合以上,濾去藥渣,趁溫熱服用。早晚空腹各服用一包,兩包藥渣再一起煎煮,成一包藥液服用。

2. 黃耆煎

治腳膝痠疼

黃耆(十斤) 烏藥(十五斤) 地龍(四十兩) 赤小豆(十斤) 杜蒺藜(五斤) 防風(十斤) 川烏頭(四拾兩) 川楝子(十斤) 陳橘皮(十斤) 茴香(十斤)

白話文:

  • 黃耆:10 斤

  • 烏藥:15 斤

  • 地龍:40 兩

  • 赤小豆:10 斤

  • 杜蒺藜:5 斤

  • 防風:10 斤

  • 川烏頭:40 兩

  • 川楝子:10 斤

  • 陳橘皮:10 斤

  • 茴香:10 斤

上為細末酒煮麵糊丸如梧桐大,每服三十丸,空心木瓜湯下。(重校定此方分兩多,可改斤作兩貴易合也。)

白話文:

將麵糊煮成很細微的酒丸,每顆約梧桐子大小,每次服用三十顆,以空腹時服用木瓜湯送服。(重新校訂此方分量過多,可以將斤改成兩,比較貴但容易混合。)

3. 食後丸

治尋常腳氣欲發,先大便秘澀,腹中氣滿,脅肋妨悶,不思飲食,小便赤黃,肉多蠕動,痰涎不利,煩熱緩弱。

白話文:

治療一般的腳氣將發作時,一開始是大便不通暢,肚子裡脹氣、兩肋疼痛悶塞、沒有食慾、小便呈現赤黃色、肉上有蠕動、痰液難以排出、感到煩躁虛弱。

白話文:

前胡、防風、黃芩、犀角、蔓荊子、梔子、人參、車前子、麥門冬(各 15 克)

上為細末,煉蜜和丸如梧桐子大,每服二十丸,食後溫漿水服。

白話文:

研磨成細小的粉末,加入蜂蜜調製成藥丸,每顆約梧桐子的大小,每次服用20顆,飯後用溫熱的開水服用。

4. 獨活寄生湯

治腰背痛:夫腰背者皆由腎氣虛弱,臥冷濕地,當風所得,不時速治,喜流入腳膝,為偏枯、冷痹、緩弱、疼重,或腰脅痛、腳氣偏重,宜急服此湯。腳氣毒濕多風少。論曰:素無風,或久履濕冷,或足汗脫履,或洗足當風,為濕毒內攻足經,兩腿緩縱攣痛。若或皮肉紫破有瘡,其候也。宜以獨活寄生湯薏苡湯木瓜丸天麻丸及蒸熨摩膏也。

白話文:

治療腰背疼痛:腰背疼痛都是由於腎氣虛弱,睡在潮濕的地方或是被風吹到所引起的,如果不趕緊治療的話,疼痛會流入腳膝,變成偏枯、冷痺、緩弱、疼痛加劇,或腰脅疼痛、腳氣加重,需要趕快服用這個藥方。腳氣大多為濕毒多風所造成。另外說,素來無風,或長時間走動於濕冷處,或因腳汗而脫掉鞋子,或洗腳時被風吹到,讓濕毒內攻足經,造成兩腿緩縱攣痛。若出現皮肉破紫或長瘡,就是這種原因造成的。應該使用獨活寄生湯、薏苡湯、木瓜丸、天麻丸和蒸熨摩膏來治療。

獨活 寄生 細辛 杜仲 牛膝 防風 芎藭 桂 熟地黃(等分)

白話文:

*獨活:是一種中草藥,具有祛風除濕、活血通絡的功效。

*寄生:是一種中草藥,具有補肝腎、壯筋骨的功效。 *細辛:是一種中草藥,具有溫肺化痰、散寒止痛的功效。 *杜仲:是一種中草藥,具有補腎強腰、活血通絡的功效。 *牛膝:是一種中草藥,具有清熱解毒、利尿消腫的功效。 *防風:是一種中草藥,具有祛風散寒、清熱解表的功效。 *芎藭:是一種中草藥,具有活血行氣、祛風止痛的功效。 *桂:是一種中草藥,具有溫陽散寒、活血通絡的功效。 *熟地黃:是一種中草藥,具有補血滋陰、養肝益腎的功效。

上為細末,每服三錢,水一大盞,煎至六分,去滓溫服,日二服。訖溫身勿令冷也。若虛下利者,去地黃服之。取蒴藋葉火燎厚,安置床上,及熱臥上,冷復燎之。冬月取根,春取莖,熬熱臥之。其餘薄熨不及蒴藋蒸也。諸處風濕亦用此法。婦人新產竟便患腹痛,不得轉動,及腰腳痛攣,不得屈伸、痹弱者,尤宜服之。除風消血也。

白話文:

上為細末,每次服用三錢,用一大盞水煎至六分,去掉渣滓,溫熱服用,每天服用兩次。服用完畢後,要溫暖身體,不要讓身體受涼。如果出現虛弱腹瀉的症狀,則去除地黃服用。取蒴藋葉子在火上烤厚,放在牀上,趁熱躺在上面,冷了再烤。冬月取根,春天取莖,烤熱後躺在上面。其他薄熨的方法都不及蒴藋蒸的方法。各種風濕病都可以用這種方法治療。婦女新產後立即患有腹痛,不能轉動,以及腰腳疼痛、攣縮,不能屈伸、虛弱的患者,尤其適合服用此藥。可以祛風消血。