張銳

《雞峰普濟方》~ 卷第六 (12)

回本書目錄

卷第六 (12)

1. 大固脬丸

若小便滑數,日夜十數行,此由脬門不閉,水液不藏,或因思慮過多,心氣散溢,小腸又弱,不能禁制者,至夜夢恍惚,診其脈微散,宜大建中湯(方見發熱門)。

白話文:

如果小便次數頻繁,白天晚上總共要十多次,這是因為膀胱門戶不閉塞,水液無法貯藏。或者因為思慮過多,心氣渙散,小腸又虛弱,無法控制。到了晚上就會做一些恍惚的夢。診斷時脈象微弱而渙散,應該使用大建中湯(藥方在「發熱」條目中)。

又或作勞過度,腎與膀胱俱虛,不能禁固,至於脛酸無力,其脈弱弱。

白話文:

因過度勞動,使腎與膀胱機能虛弱,無法固攝精氣,導致小腿痠軟無力,而且脈搏微弱無力。

茴香(一兩) 附子(半兩) 菟絲子(揀淨水淘酒浸一宿承潤,搗粗末焙二兩) 桑螵蛸(半兩) 戎鹽(一分)

白話文:

茴香(一兩)

附子(半兩)

菟絲子(挑選乾淨後,以水淘洗、以酒浸泡一晚,搗成粗末,焙乾,用量二兩)

桑螵蛸(半兩)

戎鹽(一分)

上為細末,酒煮麵糊和丸梧桐子大米飲下三十丸,空心服。(一方加磁石半兩,雞䏶胵一兩)。

白話文:

研成細末,用酒煮過的麵糊和丸好的梧桐子,取米粒大小,服下三十丸,空腹服用。(一方加入半兩磁石,一兩雞蛋黃膜)。

2. 蓯蓉丸

若小便純血,血下凝結,惙惙氣短,日就羸瘦,不食。此由陽氣不固,陰無所守,五液注下。診其脈散澀,欲絕而身冷者死,治屬虛損。

白話文:

如果小便純粹是血,血向下凝結,心中煩悶、氣短,日復一日削瘦,吃不下飯。這是因為陽氣不厚實,陰氣沒有依靠,五種液體都向下流注。診斷其脈搏散亂、澀滯,脈搏將要斷絕而身體寒冷的人會死亡,治療屬於虛弱損傷。

菟絲子(揀淨水淘酒浸一宿,乘潤搗粗末,再焙) 乾地黃 鹿茸(各一兩)

白話文:

菟絲子(挑選乾淨,用水洗淨,用酒浸泡一夜,趁著柔軟搗成粗末,再焙乾) 乾地黃 鹿茸(各一兩)

上為細末,酒煮麵糊為丸,如梧桐子大,米飲下三。

白話文:

將細米麵粉用酒煮成糊狀,做成如梧桐子大小的丸子,用米湯送服,一次三丸。

3. 蔥白湯

若卒暴不通,小腸膨急,氣上衝心,悶欲絕死。此由暴氣乘並膀胱,或從驚憂,氣無所伸,鬱而不流,氣衝脬系不止。診其脈,右手澀,左手急,大宜服。

白話文:

如果突然不通,小腸膨脹急促,氣往上衝擊心臟,悶塞得幾乎死亡。這是由於暴怒的氣乘著膀胱,或者因為驚嚇憂慮,氣沒有地方伸展,鬱結而不流通,氣衝擊繫帶部位不止。診斷其脈搏,右手脈澀,左手脈急,非常適合服用藥物。

橘皮(三兩) 葵子(一兩) 蔥白(一莖)

上為細末,每服二錢,水一盞,至七分,去滓溫服,不以時。

白話文:

橘皮(三兩) 葵花子(一兩) 蔥白(一莖)

以上藥材磨成細末,每次服用二錢,用一杯水煎煮,煮至剩七分,濾去藥渣,趁溫熱服用,不拘時間。

4. 琥珀散

小便澀痛

淋石(二分) 琥珀(半兩) 當歸(重校定:此方內當歸一味無分兩,此方指迷方內亦載之,當歸用半兩)

白話文:

淋石(二錢) 琥珀(一錢) 當歸(重校定:此方內當歸一味無分兩,此方指迷方內亦載之,當歸用一錢)

上為細末,米飲調下二錢匕,不瘥服後方。

白話文:

細末,用水或米湯調服,用二錢大小的湯匙,若病情未痊癒,再服後方。

5. 菟絲子丸

若脂肥隨便而下,策策而痛,由腎氣虛衰,精液不收,氣不禁固。診其脈散澀而微,謂之膏淋,宜此。

白話文:

ERROR

菟絲子(揀淨水淘酒浸一宿,乘潤先搗為粗末焙);桑螵蛸(二兩);澤瀉(一分)

白話文:

菟絲子(揀乾淨後用水淘洗,用酒浸泡一整夜,趁著潮潤時搗成粗末後焙乾);桑螵蛸(二兩);澤瀉(一分)

上為細末,煉蜜和丸如梧桐子大,米飲下三十丸,空心。

白話文:

將蜂蜜細細地煉製,將藥丸製成梧桐子的大小,用米湯送服三十丸,空腹服用。

6. 蓬莪散

治小便暴不通方

蓬莪朮茴香、生茶(等分)

白話文:

蓬莪朮、茴香、生茶(等份)

上為細末,每服二錢,水一大盞,鹽二錢,蔥白二寸,同煎至七分,和滓空心溫服。

白話文:

上(藥)研成細末,每次服二錢,加一大盞水、二錢鹽、二寸蔥白一同煎煮至剩七分,連渣一起於空腹時溫服。

7. 厚朴散

治白便溺,夫婦小兒並用,專治白濁不治淋

白話文:

古代文字:

治白便溺 夫婦小兒並用 專治白濁 不治淋

繁體白話文:

治療小便發白,夫婦和孩童皆可使用。專門治療小便混濁,不適用於治療淋病。

厚朴牡蠣白朮(各半兩)

白話文:

厚朴、牡蠣、白朮,各半兩。

上為細末,空心米飲調下二錢,日進二三服。

白話文:

細末,空心米飲調下二錢,每日服用兩到三次。