北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百四十四 (4)

回本書目錄

卷第一百四十四 (4)

1. 傷折腹中瘀血

論曰傷折腹中瘀血者,因高墜下,倒僕顛撲,氣血離經,不得流散,瘀在腹中,速宜下之,遲即日漸瘀滯,使人枯燥,色不潤澤,久則變痿瘁血瘕之病。

白話文:

原文:論曰傷折腹中瘀血者,因高墜下,倒僕顛撲,氣血離經,不得流散,瘀在腹中,速宜下之,遲即日漸瘀滯,使人枯燥,色不潤澤,久則變痿瘁血瘕之病。

所說的傷折腹中瘀血的人,是由於從高處墜落,或者顛倒僕跌,氣血脫離了常規,不能流散開來,瘀積在腹中,應及時用藥瀉下,否則瘀滯日益加重,使人枯槁,面色不潤澤,時間久了就會變成痿瘁血瘕之病。

治因墜墮內損,血結不行。蒲黃散

蒲黃當歸(切焙),芍藥(銼),桂(去粗皮各一兩)

白話文:

蒲黃、當歸(切片並焙乾)、芍藥(切碎)、桂枝(去除粗皮,每種各 1 兩)。

上四味,搗羅為散,每服二錢匕。溫酒調下,不拘時。

治傷折、腹中瘀血。通滯散

蒲黃(二兩半),當歸(切焙),乾薑(焙),桂(去粗皮各二兩),虻蟲(去足翅炒一兩),大黃(銼炒三兩)

白話文:

  • 蒲黃(2.5 兩)

  • 當歸(切片並烘烤)

  • 乾薑(烘烤)

  • 桂皮(去除粗糙的表皮,各 2 兩)

  • 虻蟲(去除足翅,炒至一兩)

  • 大黃(切碎並炒至三兩)

上六味,搗羅為散,每服二錢匕。空心溫酒調下,日再。

治因打撲內傷,瘀血在腹。大黃散

大黃(銼炒),當歸(切焙),芎藭(銼各半兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕。空心日午臨臥,溫酒調下。

治墮撲腹中瘀血。桃仁湯

桃仁(四十枚去皮尖雙仁炒),大黃(銼炒),硝石(研),甘草(炙各一兩),蒲黃(一兩半)大棗(擘二十枚)

白話文:

  • 桃仁(40 枚,去皮和尖端,炒過)

  • 大黃(切碎並炒過)

  • 硝石(研磨成粉)

  • 甘草(炙烤過,各一兩)

  • 蒲黃(一兩半)

  • 大棗(20 顆,切成兩半)

上六味,㕮咀如麻豆大,每服五錢匕。水一盞半,煎至一盞,去滓溫服。

治諸傷損,惡血積滯腹中。甘草湯

甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),桂(去粗皮),杏仁(去皮尖雙仁炒各一兩)

白話文:

甘草(炒過並切碎),白茯苓(去除黑皮),桂皮(去除粗糙的外皮),杏仁(去皮和尖端,雙仁炒香,各一兩)

上四味,粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

治打損瘀血在腹中,久不消。二黃丸

大黃(銼炒),生乾地黃(焙各二兩)

上二味,搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服十丸,溫酒下。

治傷損瘀血在腹。地黃酒

地黃汁(半升),酒(一升),桃仁(去皮尖雙仁炒),牡丹(去心),桂(去粗皮各一兩)

白話文:

  • 生地黃汁(半升):500毫升生地黃汁

  • 酒(一升):1000毫升黃酒

  • 桃仁(去皮尖雙仁炒):將桃仁去皮、去尖,炒熟後取出

  • 牡丹(去心):將牡丹花去花心,取花瓣

  • 桂(去粗皮各一兩):將桂皮去粗皮,取30克

上五味,以後三味,搗羅為細末。與前二味一處煎熟,去滓溫飲一盞,不拘時。

治打損瘀血在臟,攻心煩悶。麻布飲

麻布(一尺燒灰),牡丹皮,庵䕡子(各一兩半),桂(去粗皮),當歸(銼焙),鬼箭羽,敗蒲(燒灰),赤芍藥(各一兩),蒲黃(半兩),大黃(銼炒三兩)

白話文:

  1. 麻布(一尺燒成灰):將一尺的麻布燒成灰。
  1. 牡丹皮:取牡丹的根皮。

  2. 庵䕡子:取庵䕡的種子。

  3. 桂(去粗皮):取桂樹的樹皮,並去除粗糙的外皮。

  4. 當歸(銼焙):取當歸,切片後用文火焙乾。

  5. 鬼箭羽:取鬼箭羽的整株。

  6. 敗蒲(燒灰):將敗蒲燒成灰。

  7. 赤芍藥:取赤芍藥的根。

  8. 蒲黃:取蒲黃。

  9. 大黃(銼炒三兩):取大黃,切片後用文火炒至三兩。

上一十味,粗搗篩,每服五錢匕。酒一盞半,煎至八分,入芒硝半錢匕,更煎一沸,去滓空心溫服。

白話文:

以上十種藥材,粗略搗碎並篩過,每次服用五錢勺。用一盞半的酒煎煮,直到藥液剩下八分滿,加入半錢勺芒硝,再煎煮一次,去掉渣滓,空腹時溫熱服用。

治損傷後瘀血腹中不行。虎杖散

虎杖(三兩),赤芍藥(二兩)

上二味,搗羅為散,每服二錢匕。溫酒調下,不拘時。

治傷損滯血在腹中。桂心湯

桂(去粗皮),當歸(切焙),蒲黃(各二兩),大黃(蒸焙一兩半)

上四味,粗搗篩,每服二錢匕。水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。得血利為度。

治因顛撲墜墮,內損瘀血。黃耆湯

黃耆(銼),芎藭,甘草(炙銼),當歸(切焙),芍藥,生薑(切焙各一兩)

白話文:

黃耆(切片)、川芎、甘草(炙過後切片)、當歸(切片並烘乾)、芍藥、生薑(各一兩)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

治因打撲傷損,瘀血在腹內。大黃飲

大黃(銼蒸),芎藭,荊芥穗(各一兩),䗪蟲(麩),蒲黃,當歸(切焙),桂(去粗皮),甘草(炙銼),桃仁(去皮尖雙仁炒各一兩半)

白話文:

  • 大黃(切碎後蒸熟)

  • 芎藭、荊芥穗(各一份)

  • 䗪蟲(用麩皮培育)

  • 蒲黃

  • 當歸(切片後烘乾)

  • 桂皮(去掉粗皮)

  • 甘草(烘烤切碎)

  • 桃仁(去除皮和尖端,炒成雙仁,每種各 1.5 份)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

治因墜墮內損,大小便下血,經久不盡。地黃湯

生地黃汁(五合),甘草(炙銼),柏葉(半兩),黃芩(去黑心一兩),阿膠(炒燥三分)

白話文:

生地黃汁(五合):黃芩汁五合。

甘草(炙銼):甘草經過炙法處理後,切碎。

柏葉(半兩):柏樹的葉子,半兩。

黃芩(去黑心一兩):黃芩的根部,去除黑心部分,一兩。

阿膠(炒燥三分):阿膠經過炒製,使水分減少三分之一。

上五味,除地黃汁外,搗羅為末,每服三錢匕。水一盞,地黃汁三分,同煎三五沸,去滓通口服,不拘時。

治因墜墮內損,瘀血在腹,使人瘦瘁。牡丹湯

牡丹皮,大黃(切焙),桂(去粗皮),鬼箭羽,朴硝(碎),蒲黃,芍藥,當歸(切燥各一兩)

上八味,粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,空心日午臥時,去滓溫服。

治因傷損瘀血不行,積在心腹。桂芎湯方

桂(去粗皮),芎藭,葉蒂(燒灰),庵䗪子,大黃(銼炒),朴硝(別研各一兩)

上六味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,空心日午臨臥各一。

治因諸傷損,血積在內。香豉散

豉(半升略炒),蘇枋木(細銼一兩)

上二味,搗羅為散,每服二錢匕。溫酒調下,不拘時。

治撲損筋骨,惡血不散,迷悶疼痛,小便血下。當歸散

當歸(切焙),芍藥,續斷,生乾地黃(焙),白芷,黃芩(去黑心),甘草(炙銼),牛膝(酒浸切焙各一兩)

白話文:

當歸(切片並烘焙)、芍藥、續斷、生曬乾の地黃(烘焙)、白芷、黃芩(去除黑色中心)、甘草(炙烤並切碎)、牛膝(用酒浸泡並切片烘焙,各一兩)

上八味,搗羅為散,每日空心,以酒調下二錢匕。日再服。

治傷損瘀血在內,攻注刺痛。活血散

蝙蝠(炙乾一枚),當歸(切焙),骨碎補(去毛),桂(去粗皮),補骨脂(微炒各半兩),大黃(銼炒二兩)

白話文:

蝙蝠(烤乾一片),當歸(切片並焙乾),骨碎補(去除毛刺),桂枝(去除粗皮),補骨脂(微炒,各半兩),大黃(切碎並炒兩兩)

上六味,搗羅為散,每服三錢匕。空心溫酒調下,薄荷醋湯下亦得。

治墜墮撲損,肉傷吐血,又治暴熱胸背上煩熱,心中欲吐,喉內先覺血腥氣。雞蘇湯方雞蘇(二兩半),地黃汁(伍合),桑根白皮(銼一兩),生薑汁(伍合),葛根(銼),小薊根(切),淡竹茹(各二兩)

白話文:

治療跌打損傷、皮肉傷出血,還能治療突然發生的胸背煩熱、心中想吐、喉嚨裡先有血腥味的症狀。

雞蘇湯

配方:雞蘇(二兩半)、地黃汁(伍合)、桑根白皮(銼一兩)、生薑汁(伍合)、葛根(銼)、小薊根(切)、淡竹茹(各二兩)。

上七味,除地黃生薑汁外,粗搗篩,每服五錢匕。以水一盞半,煎取一盞,去滓入地黃汁生薑汁各半合,更煎三五沸,去滓溫服,每食後一服。

白話文:

將上述七味藥材,除了地黃和生薑汁之外,全部搗碎過篩,每次取五錢服用,加入一杯半的水,煎至一杯,去除藥渣,加入地黃汁和生薑汁各半,再煎三到五次,去除藥渣,溫服。每次飯後服用一次。

治墜撲踠折,瘀血疼痛。敗蒲湯方

敗蒲(燒灰),當歸(各二兩),牡丹皮,芎藭,赤芍藥(各一兩),豉心(一合),桃仁(湯浸去皮尖雙仁半兩),陳橘皮(去白皮一兩),蒲黃(紙上炒半兩)

白話文:

敗蒲(燃燒後燒成灰),當歸(各二兩),牡丹皮,芎藭,赤芍藥(各一兩),豉心(一合),桃仁(用熱水浸泡後去除皮尖,取雙仁半兩),陳橘皮(去除白色的皮,取一兩),蒲黃(放在紙上炒半兩)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓入地黃汁一合,朴硝一錢匕,溫服日三。