《太平惠民和劑局方》~ 卷之四 (1)
卷之四 (1)
1. 治痰飲
(附咳嗽)
2. 倍術丸
治五飲酒癖:一曰留飲,停水在心下;二曰澼飲,水澼在兩脅下;三曰痰飲,水在胃中;四曰溢飲,水溢在膈上五臟間;五曰流飲,水在腸間,動搖有聲。皆因飲酒冒寒,或飲水過多所致。此藥並治之。
白話文:
治療五種因飲酒引起的疾病:
一、留飲:水分停留在心下。 二、澼飲:水分積聚在兩肋下方。 三、痰飲:水分積聚在胃中。 四、溢飲:水分溢出到橫膈膜上方,壓迫五臟。 五、流飲:水分在腸道中移動,產生響聲。
這些疾病都是因為飲酒後吹冷風或喝水過多造成的。此藥方可同時治療這五種疾病。
白話文:
炮製後的乾薑和去粗皮的肉桂,各取半斤;白朮一斤。
上三味搗,篩,蜜和丸,如梧桐子大。每服二十丸,溫米飲下,加至三十丸,食前服,日二服。
白話文:
將以上三種藥材搗碎過濾,加入蜂蜜製成丸劑,每個丸子的大小像梧桐子。每次服用二十顆丸劑,配溫米水吞服,逐漸增加到每次三十顆,飯前服用,每日兩次。
3. 消飲丸
療酒癖停飲,痰水不消,滿逆嘔吐,目暗耳聾,脅下急痛,腹中水聲。
白話文:
枳實(用麩子炒過,半兩) 茯苓(去皮,三兩) 乾薑(用火烤過,三兩) 白朮(八兩)
上同為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服五十丸,溫米飲下,不計時候。
4. 化痰玉壺丸
治風痰吐逆,頭痛目眩,胸膈煩滿,飲食不下,及咳嗽痰盛,嘔吐涎沫。
白話文:
天南星(新鮮),半夏(新鮮,各 60 克),天麻(30 克),糯米(180 克)
白話文:
上面用研磨成細粉,滴水成丸,大小如梧桐子。每次服用30丸,用水一大碗,先煮沸,加入藥物煮沸五至七次,等到藥物浮起來就熟了,濾出放涼,另用薑湯送服,不限時間服用。
5. 辰砂化痰丸
治風化痰,安神定志,利咽膈,清頭目,止咳嗽,除煩悶。
白話文:
白礬(乾燥並研磨)和硃砂(研磨成粉),各半兩; 南星(炮製),一兩; 半夏(洗七次,用薑汁搗爛製成丸狀),三兩。
白話文:
用白礬、半夏的彎曲部分、天南星研磨成粉末,均勻混合後,加入生薑汁揉成麵糰,製成梧桐子大小的丸劑,另用硃砂粉末做外衣。
每次服用十丸,用生薑湯送服,飯後服用。也可以治療小兒風壅痰咳,一歲大的小兒服用一丸,搗碎後用生薑薄荷湯送服。
6. 金珠化痰丸
治痰熱,安神志,除頭痛眩運,心忪恍惚,胸膈煩悶,涕唾稠黏,痰實咳嗽,咽嗌不利。
皂莢仁(炒),天竺黃,白礬(光明者,放石、鐵器內熬汁盡,放冷,研),鉛白霜(細研)各一兩,半夏(湯洗七次,用生薑二兩洗,刮去皮,同搗細,作餅子,炙微黃色,四兩),生白龍腦(細研,半兩),辰砂(研飛,二兩),金箔(為衣,二十片)
白話文:
炒熟的皁莢仁 一兩 天竺黃 一兩 透明的白礬 一兩(將白礬放入石器或鐵器中熬煮,直到水分蒸發殆盡,冷卻後研磨成粉) 鉛白霜 (研磨極細)一兩 半夏 四兩(用熱水洗滌七次,再用兩兩生薑洗淨,去皮,搗碎成泥狀,製成餅狀,烘烤至微黃色) 白龍腦 半兩(研磨極細) 辰砂 二兩(研磨並過篩) 金箔 二十片(用於包裹其他藥材)
白話文:
將半夏和皁莢子仁磨成粉末,與其他藥材混合研勻。用生薑汁煮熟麵粉,做成像梧桐子大小的丸子。每次服用 10-15 顆,用生薑湯送服,在吃完飯和睡覺前服用。
7. 玉液丸
治風壅,化痰涎,利咽膈,清頭目,除咳嗽,止煩熱。
白話文:
寒水石(燒至赤紅,毒性劇烈,用水飛過,取30兩),
白礬(烘乾後,研磨成細末),
半夏(用熱水清洗七次,使其成為細粉狀,各10兩)。
白話文:
把上合研磨成粉,用白麵糊製成如梧桐子大小的丸子。每次服用十丸,用溫熱的生薑湯送服,在用餐後和睡前服用。也可以一次服用三十丸。
8. 玉芝丸
治風壅痰實,頭目昏眩,咳嗽煩滿,咽膈不利,嘔吐噁心,神志昏憒,心忪面熱,痰唾稠黏。
白話文:
人參(去蘆頭),乾薄荷葉,白茯苓(去皮),白礬(乾枯過),南星(用米湯浸泡一個伏天,焙乾,各 30 兩),半夏(用水洗七次,磨成粉末,用生薑汁攪拌混合,60 兩)
白話文:
將上方的藥材研磨成粉末。用生薑汁拌入麵粉,搓成梧桐子大小的丸子。每次服用20粒,用生薑湯送服,飯後服用。如果痰多且發熱,可以用薄荷湯送服。
9. 桔梗湯
除痰下氣。治胸脅脹滿,寒熱嘔噦,心下堅痞,短氣煩悶,痰逆噁心,飲食不下。
白話文:
- 桔梗(切細,微炒)
- 半夏(用熱水洗滌七次,用薑汁處理)
- 陳皮(去掉內瓤)
- 枳實(用麩皮炒至赤黃色)
上為粗末。每服二錢,水一中盞,入生薑五片,同煎至七分,去滓溫服,不計時候。