王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第五十七 (7)

回本書目錄

卷第五十七 (7)

1. 治蠍蜇諸方

凡蠍。五月六月毒最盛時。云有八節九節者。毒氣彌甚。蜇人。毒勢流行。牽引四肢皆痛。過一周時方始定也。

治蠍蜇方。

藜蘆(去蘆頭),豬牙皂莢,母丁香麝香蜀葵花蕊,蓽茇(各等分)

白話文:

藜蘆(去除蘆頭)、豬牙皁莢、母丁香、麝香、蜀葵花蕊、蓽茇(各取等量)

上件藥。搗羅為末。蜇著左。即以一字吹右鼻中。右即吹左鼻中。

又方。

蓽茇,膩粉,蕤仁木鱉子(各等分)

上件藥。取五月五日午時。面南搗羅為末。修合之時。不可令婦人孝子見。蜇著右邊。以少許點左眼。左邊點右眼。

白話文:

上方的藥方。在五月初五中午的時候採摘。面對南方搗碎羅布麻,製成藥末。製作藥物的過程中,不能讓女性和孝子看到。蜇傷了右邊,就用少量藥末塗抹左眼。蜇傷了左邊,就用少量藥末塗抹右眼。

又方。

膩粉(一錢),香墨(少許),蓽茇(少許)

上件藥。搗細羅為散。每用半麥許大。點於眼中大眥角。男左女右。其痛立止。

又方。

雄黃(半兩),白礬(燒灰半兩)

上件藥。細研。消蠟入藥。調令勻。待冷。即丸如彈子大。以蠟紙收之。有人被螫。取藥火上炙熱。熨痛處。冷即更炙。不過三度瘥。此藥不限年歲。長收用之。

白話文:

這些藥材。研磨成細粉。去掉蠟質後加入藥材中。調和均勻。等冷了。就搓成彈珠大小的丸子。用蠟紙包起來收好。有人被蜂螫。取藥丸在火上加熱。敷在疼痛的地方。涼了就再加熱。最多三遍即可痊癒。此藥不限保存年限。可以長期保存並使用。

又方。

虎頭骨(炙),板藍子,蓽茇(各一分)

上件藥。於五月五日午時。搗羅為末。用燈心點藥少許。於眼大眥。男左女右。點之神效。

又方。

上以豬脂塗之。

又方。

上取射罔汁塗之。

又方。

上取硼砂。以水研塗之。立愈。

又方。

上以石榴葉及皮。爛搗。炒令熱。封上。冷即換之。

又方。

上以井底泥塗。溫則易之。

又方。

上以生烏頭末。唾調封之。

又方。

上以黑角梳掌熱。炙熨之。

又方。

上以龍葵搗絞取汁塗之。

治蠍蜇著手足方。

上熱煎釅醋。浸螫處即止。

又方。

半夏以水磨塗之。

又方。

上以桂心。以醋磨塗之。

又方。

上嚼乾薑敷之。

又方。

五月五日。取蝸牛殼黃色者。三七枚。

上搗羅為末。要用時。以醋調塗之。甚妙。

又方。

上以雄黃末少許。醋調塗之。

又方。

上以驢耳中垢敷之。立效。

又方。

四月八日五更時。取蒼耳陰乾。

上搗羅為末。每用。以醋調敷之。

2. 治蜂螫人諸方

蜂類甚多。而方家不具顯其名。唯地中大土蜂。最有毒。一螫中人。便即倒悶。舉體洪腫。諸藥治之。皆不能卒止。舊方都無其法。雖然不至殺人。有禁術封唾。亦頗微效。夫有瓠𤬛蜂。抑亦其次。余者猶善耳。

白話文:

蜜蜂有很多種類。但中醫書籍沒有詳細記載它們的名稱。只有在地洞裡的大土蜂,毒性最強。它蜇人一下,人就會立刻昏厥、全身腫脹。用各種藥物治療,都無法立即止息。古方中沒有記載治療它的方法。雖然它不會致命,但有禁咒封穴術,也能收些微效果。此外,還有葫蘆蜜蜂,毒性次之。其他蜜蜂的毒性就比較輕了。

治蜂螫方。

蜜(五合),蠟(二兩),豬脂(五合)

上件藥和煎。稍稍食之。

又方。

上燒牛糞灰。細研。以醋調塗之。

又方。

上以酥塗之立愈。

又方。

上以醇醋沃地。取起泥塗之。

又方。

上嚼鹽塗之。

又方。

上以小便洗之立效。

又方。

上挼藍青葉。及搗莖實塗之。

又方。

上以蜂房煮汁洗之。

又方。

上取蒼耳挼取汁塗之。

3. 治蠼螋尿瘡諸方

凡蠼螋蟲尿人影。著處便令人體患瘡。其狀如粟粒。累累一聚。瘵痛。身中忽有處。燥痛如芒刺。蟲所螫後。細癗癗作聚。如茱萸子狀也。四邊赤。中央有白膿。亦令人皮內急。舉體惡寒壯熱。劇者連起遍腰脅胸前。治之法。初得。摩犀角塗之。止其毒。治如火丹法。曾有人得此疾。

白話文:

蠼螋蟲的尿液會濺到人的影子。被尿液濺到的地方會長出瘡。這些瘡初發時像小米粒般大小,逐漸會聚集變大,疼痛難忍。身體突然會某些部位出現乾痛感,像被芒刺扎一樣。被蟲子蜇咬後,會出現密集的細小膿包,形狀像茱萸子,周圍發紅,中間有白色膿液。還會讓人皮膚發緊,全身發冷發熱。嚴重的會連成一大片,遍佈腰脅、胸前。

治療方法:

發病初期,可以用犀角磨成粉末塗抹,可以止毒。治療方法與治療火丹的方式相同。曾經有人得了這種病,

經五六日。覺心悶。不住以他法治。皆不能愈。忽有人教云畫地作蠼螋形。以刀子取畫蠼螋腹中土。就其中以唾和成泥。塗於瘡上。再塗即愈。天下萬物相感。莫曉其由矣。

白話文:

過了五六天,感覺心窩悶痛,用盡各種方法治療,都無法痊癒。突然有人建議,在地畫一隻蠼螋的形狀,然後用刀子取畫中蠼螋腹部的泥土,加入唾液調成泥漿,塗在患處。塗抹兩次後,頓時痊癒。天地萬物之間的神奇感應,實在無法用道理來解釋。

治蠼螋尿方。

上以羖羊髭燒灰。以臘月豬脂和封之。

又方。

上以白礬滴醋於鏽生鐵上磨並鐵繡刮下。塗之。

又方。

槐白皮(半斤銼)

上以醋二升。浸半日洗之。日五六度瘥。

又方。

上以醋調胡粉塗之。

又方。

上搗豉封之。

又方。

上嚼大麥敷之。

又方。

上取燕巢中土。細研。以豬脂及醋調塗之妙。

又方。

上以馬鞭草熟搗以敷之。燥則易之。

又方。

上以吳茱萸東引根為末。醋調塗之。

又方。

上嚼梨葉塗之。

又方。

上搗韭汁塗之。

又方。

上以生甘草煎湯洗之。

又方。

上嚼桂心塗之。

又方。

上嚼大麻子塗之。

又方。

上取眾人尿處爛泥。塗之。

又方。

上取扁豆葉。搗汁塗之。

又方。

上燒鹿角為末。醋調塗之。

又方。

上燒故蒲席為灰。油調塗之。煮汁洗亦佳。

治蠼螋瘡。浸淫多年不瘥方。

上取秋間樹上豬牙皂莢。炙令脂出。熱塗之。

又方。

上以赤小豆末。用酒和塗之。

又方。

上用鹽二斤(一斤)。以熱湯二升相和。用綿浸。拓於瘡上。

又方。

上取楝枝皮燒為灰。以豬脂和塗之。