王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十五 (6)

回本書目錄

卷第九十五 (6)

1. 枸杞煎

枸杞子煎。是西河女子。神秘有驗千金不傳方。又名神丹煎。服者去萬病。通神明

。安五臟。延年不老。並主婦人無子。冷病有驗。能常服。令人好顏色。年如十五六時,。

枸杞子汁(三升),生地黃汁(三升),麥門冬汁(半升),杏仁(一升去皮尖雙仁研如膏),人參末(三兩),白茯苓末(三兩)

白話文:

枸杞汁(三升) 生地黃汁(三升) 麥門冬汁(半升) 杏仁(一升,去皮尖,研成膏狀) 人參末(三兩) 白茯苓末(三兩)

上以上四味。入銀鍋中。以慢火煎如稀餳。納參苓末。攪勻。又以慢火煎。但如膏滴入水不動。即成。每服一棗大。酒和服之。日二服。

白話文:

將上述四種藥材放入銀鍋中,用小火煎煮成糊狀,加入人參和茯苓粉末,攪拌均勻。再用小火煎煮,直到膏狀物滴入水中也不會散開,即可成膏。每次服用一顆棗子大小,用酒送服。每天服用兩次。

枸杞煎。填骨髓。補虛勞。益顏色。久服。老者反少。身輕目明。延年方。

枸杞根(切三斗淨洗漉干),生地黃汁(二升),鹿髓(一升),棗膏(半升)

白話文:

枸杞根:三鬥,洗淨、瀝乾 生地黃汁:二升 鹿髓:一升 棗膏:半升

上先將枸杞根。以水五斗。煎取一斗。去滓澄清。納銅鍋中。煮取汁三升。納地黃汁鹿髓棗膏。以慢火煎如稀餳。每服。以溫酒調半匙。服之。日三服。

白話文:

首先將枸杞根放入五斗水中煎煮,取一斗汁。過濾後倒入銅鍋中煮,取三升汁。加入地黃汁、鹿髓和棗膏。用小火慢煎至濃稠狀。每次服用時,用溫酒調和半匙。每日服用三次。

枸杞煎。大補益。令人充悅。極治諸風。久服延年方。

枸杞根(洗刮去苗土細切三斗勿取塚墓上者以水七斗煮取三斗),生地黃汁(三斗)

上相和。入銀鍋內。以文火煎如稀餳。用瓷器盛。密封蓋。每日空心。以酒調半匙服之。晚再服彌善。

2. 天門冬煎方

天門冬煎。治大風有驗。久服延年不老方。

天門冬一碩。去心。納瓷器中。密蓋口。以蠟封其上。埋燥室中。經一年開看。如糖色。搗羅為末。入蜜和調如餳。每服一大匙。日二服。忌鯉魚

白話文:

取天門冬一斤,去除中心,放入瓷器中,蓋緊封口,再用蠟封住,埋在乾燥的房間中。經過一年後取出,此時天門冬應呈糖色。將其搗碎成粉末,加入蜂蜜調和成糊狀。每次服用一大湯匙,一天兩次。忌諱食用鯉魚。

天門冬煎。益氣力。延年不飢方。

生天門冬十斤。去心。銼碎。以酒五斗。和絞取汁。納銅器中。入白蜜一升。重湯煮之如飴。每服。以溫酒調一匙。日三服。得地黃相和更佳。忌鯉魚。

白話文:

取生天門冬十斤,挖去中心,切成小塊。加入五斗酒,絞取汁液,放入銅器中,加一升白蜜,用大火煮至像飴糖一樣。每次服用時,用溫酒調和一匙。一天服用三次,如果能配上地黃一起服用,效果會更好。服用期間忌食鯉魚。

3. 術煎方

術煎。除百病。輕身明目。久服斷谷延年方。

好術一碩。先以水洗濯去黑皮。細銼。以水三碩。煮至一碩。去滓。所得汁。以黍米三斗。磨作末。納汁中。微火煮之。令稠。候可作餅子。圓闊二寸許。每以飲下一枚。日三。忌桃李雀肉。

白話文:

好藥方!

首先,用清水將外皮洗淨。

磨細。

用水三鬥,煮至一斗。

過濾渣滓。

取得到的藥汁中,加入磨成粉末的黍米三鬥。

用小火煮,煮到濃稠。

等到可以做成餅狀的程度,每個餅直徑約二寸。

每天服用三枚,配著藥汁一起喝。

忌食桃子、李子、麻雀肉。

術酥。去風消食。補益不可具述方。

秋末取肥術二碩。以水刷去黑皮。曝乾。於木臼中搗勻碎。即於甑中薄鋪白茅。上施布。即下術。以布掩之。上以合。蒸一炊久。取下。入盆。以湯拌濕潤。再入甑中蒸一炊久。便入於酒槽中。壓令汁盡。其汁入銀鍋。以重湯煮。不住攪之。時取少許看硬軟。如常酥即成。貯於不津器中。不計時候。以溫酒調棗許大服之甚良。忌桃李雀肉。

白話文:

在深秋時節,選取肥碩的術蟲。用清水刷去黑皮,曬乾。放入木臼中搗碎。在蒸籠中鋪一層薄薄的白茅,上面鋪一塊布,然後把搗碎的術蟲放入布上,再蓋上一塊布,用蒸籠蓋蓋好。蒸煮很長一段時間後取出,放入盆中。用湯汁攪拌潤濕,再放入蒸籠中蒸煮很長一段時間。然後放入酒糟中,壓出汁液。把汁液倒入銀鍋中,用沸水煮沸,不停地攪拌。時不時取一點汁液來觀察濃稠度。如果像平時吃的酥油那樣濃稠,就已經做好了。將其儲存在不潮濕的容器中,不受時間限制。用溫酒溶化棗子大小的一塊服用,效果很好。但忌食桃子、李子和雀肉。

4. 麥門冬煎方

麥門冬煎。治結氣。腹中傷飽。胃絡脈絕。羸瘦短氣。身重目黃。心下支滿。虛

勞客熱。口乾躁渴。心煩嘔吐。愈痿蹶。強陰益精。消穀。調中保神定氣。安五臟。,令人肥健。美顏色。有子。久服輕身不老不飢方。

白話文:

工作勞累的人容易發熱。口乾舌燥,口渴。心煩意亂,嘔吐。身體越來越虛弱。補強陰液,增益精氣。幫助消化,調節體內平衡,穩定氣息。安撫五臟。

功效: 讓人身體強壯,容貌美麗。有助於生育。長期服用能減輕體重,延緩衰老,不感到飢餓。

麥門冬(五斤去心)

上搗令熟。絞取汁。入白蜜半斤。於銀鍋中。以重湯煮。不住手攪。候如飴。即盛不津器中。每服。以溫酒調半匙服之。

白話文:

將藥材搗碎煮熟。絞取汁液。加入半斤白蜜。放入銀鍋中,用滾燙的熱水煮。不停地攪拌,直到液體變稠如飴糖。立即盛放在不透水的容器中。每次服用時,用溫酒稀釋半匙服用。

5. 薔薇散煎

薔薇散煎。久服令人輕健方。

薔薇根莖。銼碎熟蒸。曝乾。搗羅為末。每服。以酒調二錢服之。溫服亦可。濃煮汁為煎。酒調服之更佳。

白話文:

使用玫瑰花的根莖,切碎後蒸熟。曬乾後搗碎成粉末。每次服用兩錢,用酒調和後服用,也可以溫服。濃煮成汁液,再與酒調和後服用效果更佳。

6. 鹿角膠煎方

鹿角膠煎。治五勞七傷。身無潤澤。腰脊疼痛。四肢沉重。久服。填骨髓。好顏色。祛風氣。潤鬢髮有驗方。

鹿角膠(一斤炙黃燥搗羅為末),生地黃汁(五升),生薑汁(半斤),紫蘇子(半斤研以酒三升絞取汁),白蜜(半斤煉熟掠去沫),牛酥(半斤)

白話文:

鹿角膠(一斤,炙黃後搗成粉) 生地黃汁(五升) 生薑汁(半斤) 紫蘇籽(半斤,研磨後用三升酒絞取汁液) 白蜜(半斤,煮熟後撈去浮沫) 牛油(半斤)

上先煎地黃生薑紫蘇等汁。可五分耗一。後下蜜。次下酥。又煎三五沸。即下膠。攪令勻。更煎如稀餳。傾於不津器中盛之。每服。以溫酒調一匙。服之。日二服。

白話文:

先用生地黃、生薑、紫蘇等煎汁。煎到只剩五分之一。然後加入蜂蜜。再加入酥油。再煎三到五次沸騰。立即加入阿膠。攪拌均勻。繼續煎煮到像稀飯的濃度。倒入不滲水的容器中保存。每次服用時,用溫酒調和一匙。每天服用兩次。

鹿角膠煎方。

鹿角膠(三兩搗碎炒令黃燥搗羅為末),牛乳(一升),白蜜(一合),牛酥(一合),生薑汁(一合)

白話文:

鹿角膠(150 克,搗碎後炒至金黃色,再搗成粉末) 牛乳(500 毫升) 白蜜(250 毫升) 牛酥(250 毫升) 生薑汁(250 毫升)

上五味。先煎乳。欲熟。即下膠。消訖。次下薑汁。次下蜜。唯須緩入。煎十餘沸。傾於瓷器中。仍數數攪。勿令酥浮於上。待凝以竹刀割為小片。每食後。細細含咽之。其補益不可具言。

白話文:

先將牛乳煎熬。快要煮熟時,放入明膠。明膠溶解後,加入薑汁。最後加入蜂蜜,但要緩緩倒入。全部煮沸十多次後,倒入瓷器中。不斷攪拌,防止酥油浮在上面。等凝固後,用竹刀切成小片。飯後細細含化。它的補益效果難以言語形容。