王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十五 (2)

回本書目錄

卷第九十五 (2)

1. 藥酒序

夫酒者。谷糵之精。和養神氣。性惟剽悍。功甚變通。能宣利胃腸。善導引藥勢。今則兼之名草。成彼香醪。莫不採自仙方。備乎藥品。疴恙必滌。效驗可憑。取存於編簡爾。

白話文:

酒是由穀物釀造的精華,可以調和養護精神和氣血。它的性質雖然辛烈,但作用卻非常靈活多變。能夠疏通胃腸,引導藥力發揮作用。如今加上名貴藥草,釀成香醇的藥酒。這些藥酒都是根據仙方製成的,包含各種藥材,對於治療疾病有顯著效果。這些驗證過的效果都記錄在書籍中。

2. 地黃酒方

地黃酒。治虛羸。益氣力。輕身明目。令人能食。久久服。去萬病。婦人服之更佳。

生地黃(肥粗者切一石五斗於淨木臼中搗以生布絞取汁五斗),大麻子(一斗微炒爛搗),糯米(碩揀擇),細曲(十斤細搗),杏仁(一斗去皮尖雙仁炒黃搗為膏)

白話文:

生地黃(肥大粗壯的,切碎一石五斗,放入乾淨的木臼中搗碎,用生布擠取五斗汁液);

大麻子(一斗,稍微炒一下,搗爛);

糯米(精挑細選);

細曲(十斤,搗碎);

杏仁(一斗,去皮尖,取出雙仁,炒黃,搗成膏狀)。

上先以地黃汁五斗。入瓷浸曲。候發。炊米二斗作飯。冷暖如人體。取杏仁麻子末各一升二合。拌和。酘曲汁中。待飯消。又炊米一斗。取杏仁麻子各一升二合拌。一依前法酘之。如此凡八酘訖。待酒沸定。封泥二七日。即熟。取清。溫服一盞。日再服。

白話文:

一開始用地黃汁五斗,浸泡在瓷器中,等待發酵。煮二斗米做成米飯,溫度降至與人體相似。取杏仁和麻子粉各一升二合,混合攪拌。將這些材料加入發酵過的米酒汁中,等待米飯發酵。再煮一斗米,取杏仁和麻子粉各一升二合混合,按照之前的步驟加入米酒汁中發酵。如此共發酵八次。等到酒沸騰穩定後,封泥密封放置二七日,酒就熟成了。取清酒,溫熱後每次飲用一盞,每天飲用兩次。

黃酒。補益變白方。

肥地黃(一杵搗碎),糯米(五斗熟炊),面曲(五斤搗碎)

上二味相和。於盆中熟搗。納於不津甕中。密封。春夏三七日。秋冬五七日。日滿啟之。當中有一盞綠汁。是其精也。宜先酌飲之。余以生布絞取。置器中。任性飲之。續釀使其相接。不過三劑。發黑。若以新牛膝搗絞。取汁三升。用拌饙。即變白更急矣。

白話文:

將前面提到的兩種材料(牛膝和醋)混合,在盆中充分搗碎。然後裝入密封的陶甕中,在春夏季節放置三到七天,在秋冬季節放置五到七天。時間到後打開陶甕,會發現其中有一盞綠色的汁液,這是牛膝的精華所在。建議先小口喝下,剩下的用生布過濾,放入容器中,可以自由飲用。接著繼續釀製,讓牛膝和醋的提取物連接起來。不過,最多隻能釀造三批。如果牛膝發黑,可以改用新鮮的牛膝,搗碎後取三升汁液,與白醋混合後,變白的速度會更快。

地黃酒。大補益。令人不衰。發不白方。

生地黃(一斗細切),糯米(一斗淘淨)

上相和炊熟。攤令絕冷。更和麵末二升。同入於七斗酒中。攪令相得。入於甕中。熱即歇頭。冷即蓋甕。甕有汗即拭之。候熟。壓漉。冬溫夏冷。日飲三杯。

白話文:

將上好的麥芽炒熟,待其完全冷卻。再加入兩升麵粉末,放入七斗酒中。攪拌均勻,倒入陶甕中。酒熱的時候,蓋子會發熱,此時打開蓋子;酒涼的時候,蓋上蓋子。如果陶甕上有水珠,要擦拭乾淨。等酒發酵成熟後,將酒汁壓濾出來。冬季溫服,夏季冷飲。每天飲三次,每次一盃。

3. 黃精酒方

黃精酒。主萬病。延年補養。發白再黑。齒落更生方。

黃精(四斤),天門冬(三斤去心),術(四斤),松葉(六斤),枸杞根〔三(五)斤〕

白話文:

  • 黃精:4 斤
  • 天門冬:3 斤(去除中心部分)
  • 茯苓:4 斤
  • 松葉:6 斤
  • 枸杞根:3 到 5 斤

上件藥。都銼。以水三碩。煮取汁一碩。浸曲十斤。炊米一碩。如常法釀酒。候熟。任飲之。忌桃李雀肉。

4. 天門冬酒方

天門冬酒。補五臟六腑不調。亦令無病方。

天門冬(三十斤去心搗碎以米二石煮取汁一石),糯米(一石淨淘),細曲(十斤搗碎)上炊米熟。三味相拌。入甕。密封三七日。候熟。壓漉。冬溫夏冷。日飲三杯。

白話文:

天門冬(30斤,去心搗碎,用2石米煮,取1石汁液) 糯米(1石,洗淨) 細曲(10斤,搗碎) 將米煮熟後,將三者拌勻。放入甕中,密封3-7天,待熟透。 將混合物壓榨濾過。 冬天溫飲,夏天冷飲。每天喝3杯。

天門冬酒。延年不老方。

淳酒(一斗),細曲末(一斤),糯米(一斗淘淨),天門冬煎(五升取天門冬去心皮搗絞取汁緩火煎如稀餳)

白話文:

純淨的酒 (一斗),細碎的麥芽末 (一斤),淘洗乾淨的糯米 (一斗),天門冬湯 (取天門冬五升,去心和表皮,搗碎絞汁,用小火慢煎,直到變稠)

上先以酒浸曲。候曲發熱。炊糯米為飯。適寒溫。將天門冬煎。都拌和令勻。入不津甕中。密封。秋夏一七日。數看。勿令熱過。春冬三七日。候熟。取酒。每服五合。日再服之。

白話文:

首先將麥曲浸泡在酒中,待麥曲發熱。將糯米煮成飯,溫度適中。煎熬天門冬,將所有材料均勻混合。放入不漏水的甕中,密封。在春秋兩季,每七天檢查一次,不要加熱過度。在冬春季,每二十一天檢查一次,等酒釀熟。取酒服用,每次五合,每天服用兩次。

5. 枸杞酒方

枸杞酒。長筋骨。留容顏方。

枸杞根(不生塚上者淨洗去蒼三寸銼一碩以水二碩煮取一碩去滓入小麥曲末十斤候曲發即用半糯米秫共一碩淨淘炊之令熟攤冷暖得所即下後藥),桃仁(三升去皮尖麩炒令微黃),大麻仁(二升炒令香熟),烏麻仁(二升炒令香三味並搗碎),甘菊花(十兩),生地黃(一斗切)

白話文:

枸杞根:

  • 選取生長在非墓地上的枸杞根,清洗乾淨,去除外層褐色的3寸部分。
  • 搗碎1碩枸杞根,加入2碩水,煮沸後取1碩藥液。
  • 去除藥渣,加入10斤小麥曲。
  • 等待曲發酵後,使用一半的糯米和一半的黍米(共1碩),洗淨後蒸煮至熟。
  • 冷卻後,將藥液倒入米飯中,攪拌均勻。

桃仁:

  • 3升桃仁,去皮和尖頭,小火炒至微黃。

大麻仁、烏麻仁:

  • 大麻仁和烏麻仁各2升,炒熟後搗碎。

其他藥材:

  • 甘菊花:10兩
  • 生地黃:1鬥,切片

上件藥。都搗熟。入上件曲米中。攪拌令勻。入於甕中。候發定。即泥甕頭。三七日令熟初開。先下筒取清。然後壓如常法。冬溫夏冷。隨性飲之。不令至醉為妙。

白話文:

將前述藥材都搗碎搗熟。加入前述酒麴中,攪拌均勻。放入甕中。等到發酵穩定後,封上甕口。過 21-27 天後,酒液初步成熟,可以打開。先用竹筒取出清酒,然後照常方法壓榨。冬天溫熱飲用,夏天冰鎮後飲用。隨自己的喜好飲用,但不要喝到醉纔好。

枸杞酒。除五臟邪氣。消渴風濕。下胸脅氣。利大小腸。填骨髓。長肌肉。治五勞七傷。利耳目。消積瘀。傷寒。瘴氣虛勞。呼吸短氣。及肺氣腫痹。並主之方。

米(一碩黍糯並得),細曲(十斤搗碎),生地黃(一十斤淨洗細切),枸杞根(二十斤刮去浮皮寸銼以水二碩漬三日煮取汁一碩),豆豉(二升以枸杞湯煮取汁),秋麻子仁(三升微炒細研以枸杞湯淋絞取汁)

白話文:

  • 米(一石,包括小米和糯米)
  • 細曲(十斤,搗碎)
  • 生地黃(十斤,洗淨切碎)
  • 枸杞根(二十斤,颳去外皮,切成寸段,用兩石水浸泡三天,煮沸取一石汁液)
  • 豆豉(兩升,用枸杞根湯煮沸取汁液)
  • 秋麻子仁(三升,略微炒熟,研磨成細粉,用枸杞根湯淋濕絞取汁液)

上以地黃一味。共米同蒸熟。候飯如人體溫。以藥汁都和一處。入甕密蓋頭。經三七日即開。冬溫夏冷。日可三杯。

白話文:

使用地黃這一味藥材。與米飯一起蒸熟。等到飯的溫度和人的體溫一樣。將藥汁和飯攪拌在一起。放入甕中並蓋緊口。經過三到七天就可以打開。冬天溫服,夏天冷服。每天可以喝三杯。

神仙枸杞子酒。療虛羸黃瘦。不能食。服不過兩劑。必得肥充。無所禁斷方。

枸杞子(五升乾者碎搗),生地黃(切三升),大麻子(五升搗碎)

白話文:

枸杞子(五升曬乾後搗碎),生地黃(切片三升),大麻子(五升搗碎)

上先蒸麻子令熟。攤去熱氣。入地黃枸杞子相和得所。納生絹袋中。以無灰清酒五斗浸之。密封。春夏一七日。秋冬二七日。取服。多少任性。常令體中微有酒力醺醺為妙。

白話文:

首先將麻子蒸熟。散去熱氣。加入地黃、枸杞子,充分混合。放入生絲綢袋中。用無灰淨米酒五斗浸泡。密封。春季和夏季浸泡七天。秋季和冬季浸泡十四天。取出來服用。服用量隨意。通常讓體內有微微的酒意為最佳。

枸杞根釀酒。治風冷虛勞方。

枸杞根(切一碩),鹿骨(一具打碎)

上以水三碩。煎取汁一碩。去滓澄清。入糯米一碩。淨淘炊熟。細曲十斤。搗碎。都和一處。入甕密封。三七日開。冬溫夏冷。日飲三杯。

白話文:

先用三升水煮沸。煎煮後取一升汁液。過濾後澄清。加入一升糯米。清洗乾淨後煮熟。加入十斤細曲。搗碎。全部混合在一起。放入甕中密封。放置三到七天後開啟。冬天加熱飲用,夏天冷飲。每天喝三杯。

生枸杞子酒。主補虛。長肌肉。益顏色。肥健。能去勞熱方。

生枸杞子(五斤)

上以好酒二斗。搦勿碎。浸七日。漉去滓。飲之。初以三合為始。後即任性飲之。