《外臺秘要》~ 卷第十二 (9)
卷第十二 (9)
1. 胸痹短氣方三首
千金論曰:夫脈當取太過與不及。陽微陰弦。即胸痹而痛。所以然者。責其極虛故也。今陽虛知在上焦。所以胸痹心痛者。以其脈陰弦故也。平人無寒熱。短氣不足以息者實也。仲景傷寒論同。胸痹之病。喘息咳唾。胸背痛。短氣。其脈沉而遲。關上小緊數者。栝蔞湯主之方。
白話文:
《千金方》中說:把脈時,要仔細辨別脈象的過盛或不足。如果陽氣虛弱,陰氣弦緊,就會出現胸部緊迫和疼痛的症狀。這是因為陽氣極度虛弱所致。現在,陽氣虛弱一般會表現在上焦。而胸部緊迫、心痛,則是因為脈象陰弦的緣故。
健康的人沒有寒熱症狀,而氣息短促、不能正常呼吸,則說明體內有實證。《傷寒論》中也有類似的觀點。胸部緊迫的疾病,會出現氣喘、咳嗽咳痰、胸背疼痛、氣息短促,其脈象沉而緩,關上脈位微緊而數,這種情況應當使用栝蔞湯治療。
白話文:
栝樓(一枚) 薤白(一斤) 半夏(半升,洗淨) 生薑(四兩) 枳實(二兩,炒過的)
上五味切。以白酨漿一斗煮。取四升。服一升。日三。肘後。仲景傷寒論。無生薑枳實半夏等三味同。小品云:用水一斗。忌羊肉餳。
白話文:
將上方的五種藥材切片,用一斗白醪漿煮沸,取四升藥液。每天服一升,一天三次。出自《肘後備急方》和《仲景傷寒論》。不與生薑、枳實、半夏三味藥同時服用。根據《小品方》記載,應使用一斗水煎煮。服用時忌食羊肉和煮羊肉的湯。
又胸中氣塞短氣。茯苓湯主之方。
白話文:
茯苓:三兩 甘草:一兩(炙甘草) 杏仁:五十顆
上三味㕮咀。以水一斗。煮取五升。溫服一升。日三服。不瘥更合。仲景傷寒論同。(並出第十三卷中)
深師療胸痹連背痛。短氣。細辛散方。
白話文:
細辛、乾地黃、甘草(各2兩,炙過) 桂心、茯苓(各5兩) 枳實(炙過)、白朮、生薑、栝蔞實(各3兩)
上九味搗篩。酒服方寸匕。日三。(古今錄驗千金同出第十三卷中)
2. 胸痹心下堅痞緩急方四首
千金論胸痹之病。令人心中堅痞急痛。肌中苦痹。絞急如刺。不得俯仰。其胸前皮皆痛。手不得犯。胸中愊愊如滿。咽塞習習癢。喉中乾燥。時欲嘔吐。胸滿短氣。咳唾引痛。煩悶自汗出。或徹引背腹痛。不即療之。數日殺人。(出第十三卷中)
白話文:
《千金方》中記載的胸悶(心痛)的疾病會導致:
- 心中堅硬,疼痛急促
- 肌肉麻痺疼痛
- 絞痛、刺痛
- 無法俯仰
- 胸前皮膚疼痛
- 不能觸摸
- 胸中脹滿,如被堵塞
- 咽喉乾澀,發癢
- 喉嚨乾燥
- 時常嘔吐
- 胸悶、呼吸短促
- 咳嗽咳痰引起疼痛
- 煩躁、出汗
- 疼痛可能蔓延到背部和腹部
如果不及時治療,幾天後可能會致命。
範汪療胸痹。心中痞堅。留氣結於胸中。胸滿脅下。逆氣搶心。枳實湯方。
白話文:
範汪治療胸痺。胸中感到痞悶結實。氣滯於胸中,導致胸部和兩肋下都感覺脹滿。逆氣上衝心臟。使用枳實湯治療。
白話文:
- 陳皮(四片,烤過)
- 厚朴(四兩,烤過的)
- 薤白(八兩)
- 桂心(一兩)
- 栝樓(一片,果皮或果肉)
上五味。先以水五升煮枳實厚朴。取二升半。去滓。納余藥又煎三兩沸。去滓。分溫三服。除心氣良。(古今錄驗千金同此本仲景傷寒論方)
白話文:
服用下列五種藥材。
先用五升水煮枳實和厚朴,取兩升半濃縮液,去除渣滓。
放入其餘藥材再煮沸三兩次,再次去除渣滓。
分成三份,溫服。對於消除心氣不順很有效。(古今錄驗千金與仲景傷寒論方的記載相同)
古今錄驗療胸中隱然而痛。脊膂肩痛方。
白話文:
桂心(7.5公克),乾薑(7.5公克),人參(22.5公克),細辛(22.5公克),烏頭(7.5公克,已經炮製),山茱萸(22.5公克),貝母(22.5公克)
白話文:
把上述七味藥材搗碎並過篩。用蜂蜜將其製成如綠豆般大小的藥丸。用粥汁送服二丸。逐漸增加用量,直到胸中的疼痛減輕,身體感覺溫暖為止。服用期間忌食生蔥、生菜、豬肉和冷水。此方也可治療胸痹(胸中疼痛)、偏緩急(身體一側疼痛)。
附:薏苡仁散方
白話文:
薏仁(500 顆) 附子(10 顆大的,炮製過) 甘草(3 兩,烤過)
白話文:
以上三種藥材搗碎過篩後,服用方寸大小的一勺。每天三次。忌食海藻、白菜、豬肉和冷水。此外,此方還可治療胸痹,緩解偏癱和急症。
薏苡仁散方:
薏苡仁(一千五百枚),附子(大者十枚炮)
上二味搗下篩。服方寸匕。日三。不知稍增之。忌豬肉冷水。(此方出僧深範汪同仲景方用薏苡仁十五兩並出第八卷中)
白話文:
將薏仁和茯苓搗碎過篩。每次服用一茶匙。一天三次。不知道時,可稍微增加劑量。忌食豬肉和冷水。(此方出自僧人深範汪的同仲景方,並在第八卷中提出,使用 15 兩薏仁)
3. 胸痹噎塞方二首
仲景傷寒論。胸痹之病。胸中愊愊如滿。噎塞習習如癢。喉中澀唾燥沫是也。橘皮枳實湯主之方。
白話文:
傷寒論中記載的胸痹病症。
胸中感覺悶痛,好像塞滿了一樣。食物梗塞在胸中,有輕微的癢感。喉嚨發乾,有黏稠的唾液和泡沫。可以用橘皮枳實湯來治療。
白話文:
- 橘子皮(半公斤)
- 枳實(四顆,炙烤過)
- 生薑(半公斤)
上三味切。以水五升。煮取二升。分再服。(肘後小品文仲深師範汪古今錄驗經心錄千金同出第十五卷中)
千金通氣湯。療胸滿短氣噎塞方。
白話文:
- 半夏(8兩,洗淨)
- 生薑(6兩)
- 桂心(3兩)
- 吳茱萸(40枚)
上四味切。以水八升。煮取三升。去滓。分溫三服。忌羊肉餳生蔥。(一方無桂心用橘皮出第十三卷中)
白話文:
將上述四種藥材切片。加入八升水。煮沸後取出三升。去除藥渣。分三次溫熱服下。忌食羊肉、生蔥。(另一種說法中不使用桂心,而使用橘皮。記載於第十三卷中)
4. 胸痹咳唾短氣方四首
白話文:
傷寒論中記載胸痹症狀:喘息咳嗽吐痰、胸背疼痛、呼吸短促。如果診察時發現寸脈沉而起,關脈細小緊促有數,那麼可以使用栝蔞薤白白酒湯作為治療方法。
栝蔞實(一枚),薤白(切半升)
上二味。以白酨酒七升。煮取二升。去滓。溫分再服。(深師範汪同出第十五卷中)
肘後論:胸痹之病。令人心中堅痞急痛。肌中苦痹。絞急如刺。不得俯仰。其胸前及背皆痛。手不得犯胸滿短氣。咳唾引痛。煩悶自汁出。或徹引背膂。不即療。數日殺人。療卒患胸痹方。
白話文:
肘後論:胸痹疾病
胸痹疾病讓人胸中感到緊迫、急痛,肌肉疼痛麻痺,絞絞急急如被針刺,無法俯仰,胸前和背部都會疼痛,手不能觸碰胸部,胸中滿悶,呼吸急促,咳嗽或吐痰會引起疼痛,煩躁不安,身上自出冷汗,疼痛甚至會蔓延到背部和腰部。如果不及時治療,幾天內就會致人死亡。
治療胸痹緊急情況的方劑
白話文:
雄黃和巴豆這兩種藥材。先將雄黃搗碎,過篩。放入巴豆中,務必搗碎並充分混合。丸製成小豆大小。一次服用一丸。如果沒有效果,可逐漸增加劑量。忌食野豬肉和蘆筍。