蘇敬等20餘人編寫

《新修本草》~ 卷第六 (9)

回本書目錄

卷第六 (9)

1. 升麻

味甘、苦,平、微寒,無毒。主解百毒,殺百精老物殃鬼,闢溫疫,瘴氣,邪氣,蠱毒。入口皆吐出,中惡腹痛,時氣毒癘,頭痛寒熱,風腫諸毒,喉痛口瘡。久服不夭,輕身長年。一谷周麻。生益州山谷。二月、八月採根,曬乾。

白話文:

甘草,味甘、微苦,性質平和、微寒,沒有毒性。它的主要功效是解百毒,殺死各種精怪、毒物、殃鬼,祛除瘟疫、瘴氣、邪氣、蠱毒。服食後,所有毒物都會被吐出來。可用於治療中惡、腹痛、時氣毒癘、頭痛寒熱、風腫諸毒、喉痛、口瘡等病症。長期服用可以延年益壽,身體輕盈健康。甘草產於四川的山谷中,在二月和八月採集根部,曬乾後使用。

舊出寧州者第一,形細而黑,極堅實,頃無復有。今惟出益州,好者細削,皮青綠色,謂之雞骨升麻。北部間亦有,形又虛大,黃色。建平間亦有,形大味薄,不堪用。人言是落新婦根,不必爾。其形自相似,氣色非也。落新婦亦解毒,取葉挼作小兒湯浴,主驚忤。

白話文:

最早產自寧州的升麻品質最好,形態細長且呈黑色,質地非常堅實,現在已經沒有了。現在只有益州產的升麻,品質好的升麻削起來很細,表皮呈青綠色,俗稱雞骨升麻。北方也有出產升麻,但形態又大又空虛,且呈黃色。建平也有出產升麻,但個頭大,味道淡薄,不能用做藥材。有人說升麻是落新婦的根,不一定如此。它們的外形相似,但氣味顏色不同。落新婦也能解毒,可用葉子搓碎後,放在小孩子的洗湯中,可以治療驚忤。

2. 柴胡

為君,味苦,平、微寒,無毒。主心腹,去腸胃中結氣,飲食積聚,寒熱邪氣,推陳致新。除傷寒心下煩熱,諸痰熱結實,胸中邪逆,五臟間遊氣,大腸停積水脹,及濕痹拘攣,亦可作浴湯。久服輕身,明目,益精。一名地薰,一名山菜,一名茹草,葉一名芸蒿,辛香可食。

白話文:

具有君主藥的地位,口感苦、性平微寒,無毒。主要治療腸胃區的疾病,緩解腸胃中的不通氣,飲食積聚、熱邪和寒邪,促進新陳代謝,消除舊物質。治療傷寒引起的胸中悶熱和煩熱,各種痰熱造成的實熱證,胸中邪逆,五臟之間滯留的氣體,大腸停留水分腫脹,以及風濕痹痛和拘攣。也能泡澡。長期服用,可以減輕體重、明亮眼睛、滋益精氣。別名為地薰、山菜、茹草,葉子叫做芸蒿,辛香可以食用。

生洪農川穀及宛朐,二月、八月採根,曝乾。得茯苓桔梗大黃石膏、麻子仁、甘草、桂,以水一斗煮取四升,入硝石三方寸匕,療傷寒,寒熱頭痛,心下煩滿。半夏為之使,惡皂莢,畏女菀藜蘆。今出近道,狀如前胡而強。《博物志》云:芸蒿葉似邪蒿,春秋有白蒻,長四、五寸,香美可食,長安及河內並有之。

白話文:

芸蒿生長在洪農、川穀及宛朐,二月、八月採收根部,曬乾備用。取茯苓、桔梗、大黃、石膏、麻子仁、甘草、桂枝,加水一斗煮成四升,加入硝石三方寸匕,可治療傷寒、寒熱頭痛、心下煩悶。半夏為引經藥,芸蒿忌皁莢,畏女菀、藜蘆。如今出產的芸蒿,形狀似前胡而更強健。《博物志》中記載:芸蒿葉子類似邪蒿,春秋季節有白色根,長四、五寸,香美可食,長安及河內都有這種植物。

柴胡療傷寒第一用。

白話文:

柴胡:治療傷寒的首選

〔謹案〕茈是古柴字。《上林賦》云:茈姜。及《爾雅》云:藐,茈草,並作茈字。且此草,根紫色,今太常用茈胡是也。又以木代系,相承呼為茈胡。且檢諸本草,無名此者。傷寒大小柴胡湯,最為痰氣之要,若以芸蒿根為之,更作茨音,大謬矣。

白話文:

紫胡,紫胡是上林賦中提到的「茈姜」和爾雅中的「藐,茈草」的簡稱。其根部呈紫色,即現在常用的茈胡。另外,以木取代系,大家都叫做紫胡,但翻遍所有本草書籍,都沒有提到這種藥材。傷寒大小柴胡湯是治療痰氣的要藥,如果用茵陳根來代替柴胡,讀音成茨音,那就大錯特錯了。

3. 防葵

味辛、甘、苦,寒,無毒。主疝瘕腸泄,膀胱熱結,溺不下,咳逆,溫瘧,癲癇,驚邪狂走,療五臟虛氣,小腹支滿,臚脹,口乾,除腎邪,強志。久服堅骨髓,益氣輕身。中火者不可服,令人恍惚見鬼。一名梨蓋,一名房慈,一名爵離,一名農果,一名利茹,一名方蓋。生臨淄川穀,及嵩高、太山、少室。三月三日採根,曝乾。

白話文:

這味藥有辛、甘、苦的味道,性寒,無毒。它可以治療疝氣、腸胃泄瀉、膀胱熱結、小便不通暢、咳嗽、呃逆、溫熱性瘧疾、癲癇、邪氣引起的驚厥狂躁,還可以治療五臟虛弱、小腹脹滿、胃脘脹滿、口乾,去除腎臟邪氣,增強意志。長時間服用可以增強骨髓,增強體質,使身體輕盈。但中火體質的人不能服用,否則會令人恍惚,甚至見鬼。這種藥還有梨蓋、房慈、爵離、農果、利茹、方蓋等別名。它生長在臨淄川穀、嵩高、太山、少室等地。在三月三日採挖它的根部,曬乾後即可入藥。

北信斷,今用建平間者,云本與狼毒同根,猶如三建,今其形亦相似,但置水中不沉爾,而狼毒陳久亦不能沉矣。

白話文:

中醫古籍中記載的「北信斷」,現在是用建平年間的,有人說它本來與狼毒同根,就像三建一樣,現在它們的形狀也很相似,但把它放在水中不會沉下去,而狼毒即使放久了也不會沉下去。

〔謹案〕此藥上品,無毒,久服主邪氣驚狂之患。其根葉似葵花子根,香味似防風,故名防葵。採依時者,亦能沉水,今乃用枯朽狼毒當之,極為謬矣。此物亦稀有,襄陽、望楚、山凍及興州西方有之。其興州採得,乃勝南者,為鄰蜀土也。

白話文:

這個藥是上品,沒有毒性,長期服用可以治癒驚狂之症。其根葉相似葵花子根,香味如同防風草,所以又叫防葵。採集於適當時令的防葵,也能沉入水中,而現在的人卻用枯朽狼毒來替代,這是非常錯誤的。防葵很稀有,襄陽、望楚、山東及興州西邊纔有。其中,興州採集的防葵,要勝過南方的,因為它是鄰近蜀地的土壤。