蘇敬等20餘人編寫

《新修本草》~ 卷第十二 (8)

回本書目錄

卷第十二 (8)

1. 木蘭

味苦,寒,無毒。主身有大熱在皮膚中,去面熱赤皰、酒齄,惡風、癩疾,陰下癢濕,明目。療中風傷寒,及癰疽水腫,去臭氣。一名林蘭,一名杜蘭,皮似桂而香。生零陵山谷,生太山。十二月採皮,陰乾。

白話文:

它味道苦,性寒,沒有毒。主治由於身體內部有很大的熱氣積聚在皮膚表層所引起的疾患,可以去除面部紅熱、起水泡、喝酒臉熱的現象以及惡風症狀、癩疾、陰部皮膚瘙癢、潮濕,並且可以明目。治療中風傷寒以及癰疽、水腫,去除臭氣。別名叫林蘭,也叫杜蘭,樹皮像桂樹一樣香。生長在零陵の山谷中,也生長在太山。在十二月採摘樹皮,放在陰涼處晾乾。

零陵諸處皆有,狀如楠樹,皮甚薄而味辛香。今益州有,皮厚,狀如厚朴,而氣味為勝。故蜀都賦云:木蘭梫桂也。今東人皆以山桂皮當之,亦相類,道家用合香,亦好也。

白話文:

零陵各地都有,狀似楠樹,樹皮很薄,味道辛香。現在益州也有,樹皮很厚,狀似厚朴,但氣味更佳。所以蜀都賦裡有「木蘭梫桂也」這麼一句話。現在東地的人們都用山桂皮來代替它,也可以說很相似,道家把這種木皮用來混合製作香,也是好的。

〔謹案〕木蘭葉似菌桂葉,其葉氣味辛香,不及桂也。

白話文:

〔謹案〕木蘭葉類似菌桂葉,它的葉子味道辛辣香氣,但不及菌桂。

2. 榆皮

味甘,平,無毒。主大小便不通,利水道,除邪氣。腸胃邪熱氣,消腫。性滑利。久服輕身不飢,其實尤良。療小兒頭瘡痂疕。華,主小兒癇,小便不利,傷熱。一名零榆。生潁川山谷。二月採皮,取白曝乾。八月採實,並勿令中濕,濕則傷人。

白話文:

味道甘,性平,沒有毒。主治大小便不通,利尿通便,祛除邪氣。針對腸胃邪熱氣,消腫利尿。性質滑利。長期服用可以減輕體重並且不感到飢餓,其實這是最好的良藥。治療小兒頭瘡結痂。花,主要治療小兒癇症、小便不利、傷熱。別名零榆。生長於潁川山谷。二月採摘樹皮,取其白色部分曬乾。八月採收果實,並且要小心不要讓它受潮,受潮就會傷人。

此即今榆樹耳,剝取皮,刮除上赤皮,亦可臨時用之。性至滑利,初生葉,人以作糜羹輩,令人睡眠。嵇公所謂:榆,令人瞑也。斷谷乃屑其皮,並檀皮服之,即所謂不飢者也。

白話文:

這就是現今的榆樹菌,剝取樹皮,刮除上面的紅色樹皮,也可以臨時服用。性質極其滑利,初生的樹葉,人們用來做粥羹之類的食物,令人昏昏欲睡。嵇康說:「榆樹,令人昏睡。」斷糧後就把榆樹皮和檀香皮一起服用,這就是所謂的不飢餓的方法。

〔謹案〕榆三月實熟,尋即落矣,今稱八月採實,恐《本經》誤也。

白話文:

按:榆樹的果實三月成熟,採收後就會掉落。現在說八月採收果實,恐怕是《本草經》誤記了。

3. 酸棗

味酸,平,無毒。主心腹寒熱,邪結氣,四肢痠疼濕痹,煩心不得眠,臍上下痛,血轉、久泄,虛汗、煩渴。補中,益肝氣,堅筋大骨,助陰氣,令人肥健。久服安五臟,輕身延年。生河東川澤。八月採實,陰乾卅日成。

白話文:

味道酸性,性質平和,沒有毒性。主治心腹寒熱,邪氣凝聚,四肢痠痛濕痹,煩躁不安,無法入睡,臍上、臍下疼痛,血痢、久瀉,虛汗、煩渴。補益中氣,增強肝氣,強健筋骨,增益陰氣,讓人肥胖健壯。長期服用能安養五臟,使身體輕盈,延年益壽。生長在河東的川澤地區。八月採摘果實,陰乾三十天後即成。

防己。今出東山間,云即是山棗樹子,子似武昌棗,而味極酸,東人乃啖之以醒睡,與此療不得眠,正反矣。

白話文:

惡防己:就是現在生長在山間的一種植物,有人說它就是山棗樹的果實,果實像武昌棗,但味道極酸。東方人用它來提神醒腦,而此藥卻是用來治療失眠的,真是正反相背。

〔謹案〕此即樲棗實也,樹大如大棗,實無常形,但大棗中味酸者是。《本經》唯用實,療不得眠,不言用仁。今方用其仁,補中益氣。自補中益肝以下,此為酸棗仁之功能。又於下品白棘條中,復云用其實。今醫以棘實為酸棗,大誤矣。

白話文:

[謹慎地思索] 這裡說的,就是樲棗果實,樹木大的時候和棗樹一樣高,果實沒有固定形狀,但只要是核果中間酸的,就是了。《本經》中只使用果實,用於治療不能睡眠的疾病,沒有記載過使用果仁。現有的方劑使用果仁,是為了補中益氣。從補中益肝以下,都是酸棗仁的功能。又在劣等的白刺一節中,又提到使用果實。現在的醫生以刺果為酸棗,這是大錯了。

4. 槐實

味苦、酸、咸、寒,無毒。主五內邪氣熱,止涎唾,補絕傷,療五痔,火瘡,婦人乳瘕,子臟急痛。以七月七日取之,搗取汁,銅器盛之,日煎,令可作丸,大如鼠矢,內竅中,三易乃愈。又墮胎,久服明目,益氣,頭不白,延年。枝主洗瘡及陰囊下濕癢。皮主爛瘡。根主喉痹寒熱。生河南平澤。可作神燭。

白話文:

苦、酸、鹹、寒,沒有毒。主治五臟邪氣熱,止住口水的流涎,補益虛弱的身體,治療五種痔,火瘡,婦女的乳疾,心臟突然疼痛。在七月七日採摘它,搗碎取得汁,用銅器盛裝,每天煎煮,直到可以做成像老鼠糞便大小的丸藥,塞進肛門中,三遍更換才能康復。又可以墮胎,長期服用能明目,益氣,頭髮不變白,延年益壽。枝葉主治瘡的清洗和陰囊下面的潮濕瘙癢。皮主治潰爛的瘡。根主治喉嚨疼痛、寒熱交替。生長在河南平澤。可以做成神燭。

景天為之使。槐子以多連者為好,十月上巳日採之,新盆盛,合泥百日,皮爛為水,核如大豆。服之,今令人腦滿,發不白而長生。今處處有,此云七月取其子未堅,故搗絞取汁。

白話文:

景天為它效力。槐子以多連在一起的為好,十月上巳日採摘它,盛放在新盆裡,用水泥加固一百天,到槐子皮腐爛成水了,槐子核像大豆。服用了它,現在令人頭腦充盈,頭髮不變白而且長生不老。現在到處都有,此處說在七月採摘它,是為了採摘它還沒變硬的果實,所以搗碎絞取汁液。

〔謹案〕《別錄》云:八月斷槐大枝,使生嫩孽,煮汁釀酒,療大風痿痹甚效。槐耳味苦、辛,平,無毒。主五痔心痛,女人陰中癢痛。槐樹菌也,當取堅如桑耳者。枝炮熨止蠍毒也。

白話文:

[謹慎地記錄]《別錄》說:在八月的時候將槐樹的大枝折斷,使它長出嫩芽,煮成汁液釀酒,可以治療大風痿痺有很好的效果。槐樹耳味苦、辛,性質平和,沒有毒性。主治五痔心痛、女性陰部瘙癢疼痛。槐樹菌,應該選擇像桑樹耳朵一樣堅硬的。樹枝經過炮製熨敷可以治療蠍毒。