《全國名醫驗案類編》~ 二集 傳染病案 (26)

回本書目錄

二集 傳染病案 (26)

1. 時疫霍亂案

李伯鴻(住汕頭仁安里)

病者,李秉乾,年五十餘歲,住汕頭。

病名,時疫霍亂。

原因,病者體碩大雄偉,生平無病,行年五十餘,只在滬一病,連此二次而已。惟素具怪脈,遭病必重,在滬為其摯友治愈。此次在酒樓赴宴回,忽患霍亂,囑家人急請伯鴻。余到診時,病者已失知覺。

白話文:

原因:病人體型高大魁梧,平時沒有疾病,活了五十多歲,只在上海生過一次病,加上這次才兩次。不過他天生脈象異常,一有病就會很嚴重,之前在上海是他親密的友人給治好的。這次在酒樓赴宴回來,突然患了霍亂,囑咐家人趕快請我去看病。我到診時,病人已經失去了知覺。

證候,吐瀉腹痛抽筋,大汗淋漓,面黃土色,失知覺,不能言語。

診斷,病者素具怪脈,一至即止,代復如散沙,無病時亦如此。脈已難據,體溫又因霍亂而難探,只按其外候,斷為霍亂而已。

白話文:

在診脈時,發現病人的脈象非常奇怪,一摸到就消失了,反覆檢查後又像散沙一樣,即使沒有生病時也是如此。脈象已經難以作為依據,而體溫也因霍亂而難以測量,因此只能根據外在症狀,診斷為霍亂。

療法,下以熱水溫罨,上以還魂水醒腦,約十分鐘,面色紅活,手足能動,略知人事。即以止痛藥止其痛,病者安臥睡去。隨以後方服之,遂霍然愈。

白話文:

治療方法:

下面用熱水熱敷,上面用還魂水醒腦,大約十分鐘,面色紅潤,手腳能動,略知人事的樣子。這時就用止痛藥止痛,病人安靜地躺下睡覺。接著服用後面的藥方,不久就痊癒了。

處方,廣鬱金(錢半,生打),杜藿香(三錢),製蒼朮(二錢),羌活(二錢),木瓜(三錢),六神麯(三錢),臺烏藥(二錢),生白芍(三錢),貢樸(二錢),益元散(三錢,包煎)

白話文:

處方:

  • 廣鬱金(半兩,生打)
  • 杜藿香(三錢)
  • 製蒼朮(二錢)
  • 羌活(二錢)
  • 木瓜(三錢)
  • 六神曲(三錢)
  • 臺烏藥(二錢)
  • 生白芍(三錢)
  • 貢樸(二錢)
  • 益元散(三錢,包起來煎)

效果,翌日痊愈。

康按:案云奇證,方卻尋常,而能競奏捷效者,全在的對固症而已。

2. 霍亂轉筋案

王經邦(住天台柵門樓)

病者,蒼石匠,年四十餘歲,住溫嶺縣。

病名,霍亂轉筋。

原因,六月間由於先食酒肉,後食瓜果,後半夜袒臥,猝中陰寒而發。

證候,大瀉大吐,兩膝拘攣,汗出如注,手足冰冷,精神困倦,言蹇語低。

診斷,脈象沉細無神。由前醫誤用藿香正氣散以治內傷霍亂,吐止而渴生,致證愈劇,將成陰陽兩脫。

白話文:

檢查脈象,脈象沉弱無力。由於之前的醫生誤用藿香正氣散治療內傷引起的霍亂,嘔吐停止後卻口渴加劇,導致病情加重,即將發展成陰陽兩虛。

療法,急用生脈散以復脈,附子理中湯以回陽,枸杞以救陰,木瓜以舒筋。

白話文:

療法:

  • 急救情況下,使用生脈散來恢復脈搏。
  • 使用附子理中湯來溫煦陽氣。
  • 使用枸杞來滋補陰液。
  • 使用木瓜來舒緩筋脈。

處方,海南參(三錢),破麥冬(三錢),五味子(一錢),炮薑炭(二錢),宣木瓜(二錢),淡附片(一錢),焦冬朮(二錢),枸杞子(二錢),炙甘草(八分)

白話文:

處方:

  • 海南參(3錢)
  • 去皮麥冬(3錢)
  • 五味子(1錢)
  • 炮製過的薑炭(2錢)
  • 宣木瓜(2錢)
  • 淡附子(1錢)
  • 炮製過的冬朮(2錢)
  • 枸杞子(2錢)
  • 炙烤過的甘草(8分)

效果,一劑脈腹瀉止,汗斂筋舒。繼用清養善後而愈。

廉按:汗多雖曰亡陽,未必不亡其陰,下多雖曰亡陰,未必不亡其陽。此案急救陰陽以固其脫,方用生脈散合附子理中湯加杞子、木瓜,較之孫真人用附子理中湯加麥冬、茯苓,尤為周到。

白話文:

廉先生認為:出汗過多,雖然說是陽氣不足,但未必不傷陰氣;腹瀉過多,雖然說是陰氣不足,但未必不傷陽氣。在這個案例中,急救陰陽以防止氣血脫離,因此使用生脈散合附子理中湯加上枸杞子和木瓜,比孫思邈使用附子理中湯加上麥冬和茯苓更加周到。

錢蘇齋(住蘇州謝衙前)

病者,金寶三室,年五十歲,住蘇城古市巷。

病名,霍亂轉筋。

原因,既傷暑熱,又食瓜果,夜臥當風,遂成寒熱暑濕風火錯亂之症。

證候,形寒嘔吐,暴瀉洞泄,神昏壯熱,目眶陷腡癟,肉脫口渴,兩足筋隆起如繩、轉動牽掣、腷膊有聲,腹痛有汗,四肢厥冷。子病午劇,危象畢露。

白話文:

症狀:

  • 身體冰冷、嘔吐、腹瀉嚴重
  • 神志昏迷、發高燒
  • 眼睛凹陷、嘴巴乾渴、肌肉萎縮
  • 兩條腿筋像繩子一樣隆起,動彈時會抽搐並發出聲響
  • 腹痛、出汗、四肢冰冷
  • 早上較輕微,下午則病情加重,危象盡顯

診斷,脈搏弦細。憑脈斷證,此由瓜果生冷,露臥當風,遏其內伏之暑熱,暑火入肝,激動厥陰風木,沖激陽明,使人身胃中之津液、肝藏之血液、頃刻劫奪無餘。吐瀉口渴,汗流壯熱,胃津已亡也。眶陷腡癟肉脫,血液已劫也。而腹痛轉筋、脈弦肢振者,表裡寒熱錯雜之邪未去,風火內旋,尚鬱而未伸、蓄而未泄也。宜先用從治法,急去其邪,俾屈者伸而蓄者泄,然後再圖其已亡之津液。

白話文:

**診斷:**脈搏細而緊。根據脈象推斷,這是由於過食生冷的瓜果,在露天地睡覺受風,導致體內潛伏的暑熱被阻遏,暑熱進入肝臟,激發厥陰風木之邪,沖擊陽明經絡,導致胃中津液、肝藏血液瞬間被劫奪一空。

症狀: 嘔吐、腹瀉、口渴、大汗淋漓、發熱,這是因為胃中津液已經耗盡。眼窩深陷、肌肉消瘦脫落,這是因為血液已經被劫奪。

腹痛、抽筋、脈搏細緊、四肢顫抖: 表明表裡寒熱錯雜的邪氣尚未去除,風火之邪內旋纏繞,鬱積而未舒展,蓄積而未宣洩。

治療: 宜先用從治法,急切地驅邪,讓鬱積的得到舒展,蓄積的得到宣洩,然後再調理已耗盡的津液。

療法,先用辣蓼草生薑、燒酒煎湯置盆中,使病人兩足浸入。再用粗麻繩蘸湯,使有力者將繩在轉筋上牽搓之,左右上下不稍停息。再用內服湯劑以取速效。

白話文:

治療方法:

首先,使用辣蓼草、生薑和燒酒煮沸,倒入盆中,讓患者雙腳浸泡。然後,用粗麻繩蘸取湯液,讓有力量的人用繩子在抽筋部位搓揉、牽拉,左右上下不停歇。同時,服用中藥湯劑以快速見效。

處方,姜炒川連(七分),蘇梗(二錢),晚蠶沙(三錢),陳皮(一錢),烏藥(錢半),吳茱萸(四分),石菖蒲(三錢),生苡仁(三錢),廣鬱金(二錢),大腹絨(錢半),杜藿香(三錢),宣木瓜(錢半),小枳實(錢半),佩蘭葉(三錢),飛龍奪命丹(二分,溫開水先下)

白話文:

藥方:

  • 姜炒川連:7 分
  • 蘇梗:2 錢
  • 晚蠶沙:3 錢
  • 陳皮:1 錢
  • 烏藥:0.5 錢
  • 吳茱萸:0.25 錢
  • 石菖蒲:3 錢
  • 生苡仁:3 錢
  • 廣鬱金:2 錢
  • 大腹絨:0.5 錢
  • 杜藿香:3 錢
  • 宣木瓜:0.5 錢
  • 小枳實:0.5 錢
  • 佩蘭葉:3 錢
  • 飛龍奪命丹:0.125 錢,用溫開水先行沖服

效果,用繩擦二小時,轉筋漸定。服湯藥腹痛安,身熱緩,吐瀉止。改用芳香清暑藥,大勢俱定。乃加石斛、扁豆等養液,五日而起。

白話文:

療效: 用繩子摩擦患處兩小時,抽筋逐漸平息。服用了藥湯後,腹痛得到緩解,發熱降低,嘔吐和腹瀉停止。改用芳香清暑的藥物,病情基本穩定。再加入石斛、扁豆等滋補津液的藥物,五天後病人康復。

廉按:六氣之邪,燥氣發霍亂少,風邪發霍亂輕,若暑火挾濕邪為熱霍亂,寒挾濕邪為寒霍亂,霍亂多兼飲食過飽乃發,亦有觸穢惡發者。此案暑濕伏於內,風寒中於外,又夾瓜果食滯。長夏初秋,霍亂轉筋最多之原因,不外如此。方用藿香左金湯加減,尚屬穩當。妙在先服飛龍奪命丹,芳香闢穢,化毒祛邪,宣氣通營。

白話文:

廉按:六氣之中的邪氣,燥氣容易引發輕微霍亂,風邪引起的霍亂較輕。如果暑熱夾雜濕邪則為熱霍亂,寒氣夾雜濕邪則為寒霍亂。霍亂大多是因為飲食過多而發作,也有人是因為接觸了污穢之物所致。此病例中,暑濕之邪潛伏於內,風寒之邪侵襲於外,又夾雜瓜果之滯。長夏初秋,霍亂轉筋發作較多,原因大多不外乎此。方用藿香左金湯加減,治療尚算妥當。關鍵在於先服飛龍奪命丹,利用芳香之氣驅散污穢,化解毒邪,宣通氣血,疏通運行。

全體大用,真有斬關奪隘之功,而具起死回生之力也。