葉志洗

《神農本草經贊》~ 卷一 上經 (10)

回本書目錄

卷一 上經 (10)

1. 徐長卿

味辛溫。主鬼物百精蠱毒。疫疾邪惡氣溫瘧。久服強悍輕身。一名鬼督郵。生山谷。

白話文:

藥味辛、溫。主要針對鬼魅、精靈、蠱毒所致的疾病,也可用於治療瘟疫、邪氣所致的熱性傳染病和瘧疾。長期服用能強身健體,減輕體重。又名鬼督郵。生長於山谷之中。

言名名物。以作爾庸。寄懷幽石。別訪仙蹤。桑苗纖繞。柳葉鬅茸。蠲疫驅瘧。不若不逢。

白話文:

告訴你事物的真實名稱。以此作為你日常的準則。託情於幽深的石頭。另尋神仙的蹤跡。桑樹的嫩芽纖細纏繞。柳樹的葉子柔密如茸毛。祛除疫病和瘧疾。不如不去碰觸。

家語。高辛生而自言其名。周禮。辨其名物。詩。以作爾庸。吳普曰。一名石下長卿。蘇頌曰。一名別仙蹤。韓保升曰。苗似小桑。蘇恭曰。葉似柳兩葉相當。繁欽賦。微條纖繞。李商隱詩。垂柳碧鬅茸。李華賦。養命蠲疫。楊萬里詩。不須杜句能驅虐。左傳。川澤山林。不逢不若。

白話文:

  • 《家語》記載,高辛氏出生時就能自己說出自己的名字。
  • 《周禮》記載,辨別各種物品的名稱。
  • 《詩經》中說,用它來做你的日常用品。
  • 吳普說,別名為石下長卿。
  • 蘇頌說,別名為別仙蹤。
  • 韓保升說,它的苗形似小桑。
  • 蘇恭說,它的葉子像柳葉,成對相稱。
  • 繁欽賦:「細小的枝條纏繞彎曲。」
  • 李商隱詩:「垂柳碧綠而細長。」
  • 李華賦:「養生祛病,清除疫災。」
  • 楊萬裏詩:「不用杜甫的詩句也能驅除疾病。」
  • 《左傳》記載,在山川湖林中,沒有好東西就不採集。

2. 石龍芻

味苦微寒。主心腹邪氣。小便不利淋閉。風濕鬼注惡毒。久服補虛羸。輕身。耳目聰明。延年。一名龍鬚。一名草續斷。一名龍珠。生山谷。

白話文:

味道苦、性微寒。主要治療心腹邪氣。小便不順、淋病和閉塞。風濕性疼痛、鬼神作祟產生的惡毒症狀。長期服用可以補虛弱的身體。使身體輕盈。耳聰目明。延年益壽。別名為龍鬚、草續斷、龍珠。生長在山谷中。

芻束游龍。抽簪孰綰。直插鳧茈。別清鼠莞。織蓆增涼。翦須補滿。九節多珠。洮嵹恆產。

白話文:

梳束柔順長髮。抽簪何處安放。直接簪插於插花的通草上。別清鼠尾草鋪蓋。織蓆子增添涼意。剪下鬚髮補足缺漏。九節菖蒲多果實。洮水流經的嵹山恆產佳品。

詩。生芻一束。曹植賦。宛若游龍。王勃詩。隨興欲抽簪。李時珍曰。俗名西王母簪。狀如鳧茈。苗直上。爾雅。鼠莞龍芻之小者。功用相同。韓保升曰。生莖如綎。可為席。陸雲詩。芳滸增涼。唐書傳李績疾。帝自剪須以和藥。名醫曰。補內不足。痞滿以九節多珠者良。水經注。自洮嵹三百里中。地草遍是龍鬚。孟子。無恆產而有恆心者。

白話文:

生芻:一束草。

《曹植賦》:長得像一條遊龍。

《王勃詩》:隨心所欲,想拔下髮簪。

李時珍說:俗名西王母簪。形狀像鳧茈。苗直直向上。

《爾雅》:鼠莞龍芻的幼小株,功效相同。

韓保升說:嫩莖如細絲,可以編織席子。

《陸雲詩》:芳草茂盛,增加涼意。

《唐書》記載李績的疾病:皇帝親自剪下自己的鬍鬚和藥材服用。名醫說:用於補充內部不足。痞滿症狀,以多節多珠的種類治療效果較好。

《水經注》:從洮嵹往西三百里內,到處都是龍鬚草。

《孟子》:沒有固定產業卻有堅定志向的人。

3. 薇銜

味苦平。主風濕痹。歷節痛。驚癇吐舌。悸氣賊風。鼠瘻癰腫。一名糜銜。生川澤。

叢如茺蔚。瘥驗鹿銜。有無風動。大小條芟。心平驚悸。氣導和諴。撮量三指。後飯無儳。

白話文:

味苦,性平。主治風濕痹痛,關節疼痛,驚癇吐舌,悸氣賊風(心悸氣短),鼠瘻癰腫(鼠蹊部腫脹)。別名為糜銜。生長於川澤之地。

此草味苦,性平。主治風濕痹痛,關節疼痛。能平息驚悸,疏導氣血。服用時取三指量,飯後服用。

蘇恭曰。此草叢生似茺蔚。一名鹿銜鹿。有疾銜此草即瘥。有大小二種。水經注。魏與錫山多生此草。有風不偃。無風獨搖。岐伯曰。病名酒風。麋銜五分。合以三指。撮為後飯。李時珍曰。後飯者。先服藥也。禮。無儳言。

白話文:

蘇恭說:這種草叢生,形狀像茺蔚。又叫「鹿銜鹿」。鹿得了病就會咬這種草,咬完就痊癒了。有大小兩種。根據《水經注》記載,魏國和錫山的這種草生長很多。有風的時候它不會倒伏,沒風的時候它自己會搖擺。岐伯說:這種病叫「酒風」。麋鹿咬了五分,用手指撮取後服下。李時珍說:「後飯」就是先服藥的意思。出自《禮記》:「不要說儳言(即不中聽或亂說的話)。」

4. 雲實

味辛溫。主泄利腸澼。殺蟲蠱毒。去邪惡結氣。止痛除熱。華。主見鬼精物。多食令人狂走。久服輕身通神明。生川穀。

白話文:

其藥性辛辣溫和,主要用於通便,能治療腸胃積滯。同時還能殺蟲解毒,驅除邪惡之氣。如果是外用,可以止痛消炎。精神恍惚時,食用能見鬼怪精物。食用過量會導致人瘋狂奔跑。長期服用可以減輕體重,達到通靈的作用。生長在山谷之中。

綠莢黃華。實蕃平澤。黏刺空中。高叢累尺。堅裹紋斑。醒含粒白。祝哽鑱根。聲通𤺊嗌。

白話文:

綠色的莢,黃色的花。生長茂盛,覆蓋平地。藤莖帶刺,攀附空中。高大的叢生,堆疊過尺。堅硬的外殼上有斑紋。含苞待放時呈白色。可以治療喉嚨阻塞,聲音嘶啞。

李時珍曰。三月開黃花。莢長三寸許。有子五六粒。黃黑斑紋。厚殼白仁。極堅有腥氣。莖中空有刺。韓保升曰。所在平澤有之。蘇恭曰。叢生高五六尺。後漢書紀。祝哽在前陳旅吟。鑱根蔫鮮玉生汗。方言。𤺊嗌。噎也。李時珍曰。根治骨哽及喉痛。

白話文:

李時珍說,三月開黃色花朵。果莢長約三寸,有五六顆種子,上面有黃黑色斑紋,外殼厚,果肉白色,非常堅硬且有腥味。莖中空,有刺。

韓保升說,這種植物生長在平坦的田野中。

蘇恭說,它叢生,高五六尺。

《後漢書》記載,祝哽在前面軍隊休息的地方吟唱詩歌時,咬到了根莖,生成了新鮮的玉汗。

方言中將「噎」稱為「𤺊嗌」。

李時珍說,根部可以治療骨頭噎住以及喉嚨疼痛。

5. 王不留行

味苦平。主金創。止血逐痛。出刺。除風痹內寒。久服輕身耐老。增壽。生山谷。

行不俟駕。速甚郵傳。薺根黃並。麥地青連。花開金剪。子玩珠圓。貫通脈絡。乳竇濺濺。

白話文:

味苦,性平。主治金瘡。止血止痛。出刺治病。去除風痹、內寒。長期服用可輕身耐老。增加壽命。生長於山谷。

味道苦,性情平穩。主要治療金瘡。止血止痛。刺破患處治療疾病。去除風濕痹症、體內寒氣。長期服用可以身體輕盈、耐老。增加壽命。生長在山谷中。

論語。不俟駕而行。孟子。速於置郵而傳命。蘇頌曰。根黃色如薺根。李時珍曰。多生麥地中。子生白。熟黑。正圓如細珠。日華子曰。一名剪金花。朱子序。脈絡貫通。溫庭筠歌。乳竇濺濺通石脈。張元素曰。下乳引導。用之通血脈。

白話文:

  • 《論語》:不用等待準備車輛就能出行。
  • 《孟子》:比設立驛站傳遞消息的速度更快。
  • 蘇頌:根部呈黃色,類似薺菜根。
  • 李時珍:主要生長在麥田中。種子未成熟時為白色,成熟後變為黑色,呈正圓形且細小如珠。
  • 《日華子》:別名為「剪金花」。
  • 朱子序:脈絡貫通。
  • 溫庭筠詩:乳房的乳頭與石脈相連。
  • 張元素:用於乳房引導和通血脈。

6. 升麻

味甘辛。主解百毒。殺百老物殃鬼闢溫疾障邪毒蠱。久服不夭。一名周升麻。生山谷。

白話文:

味道甘辛。主要解百毒。殺死各種作祟的毒老怪物和鬼怪,驅避溫熱疾病、障氣惡邪和毒蠱。長期服用可以長生不老。別名周升麻。生長在山谷中。

聚上曰升。奔魑走魅。深壅多須。紛垂素穗。雞骨拾堅。禽心藏智。新婦慚形。小星充備。

白話文:

內容上曰升。奔魑走魅。深壅多鬚。紛垂素穗。雞骨拾堅。禽心藏智。新婦慚形。小星充備。

內容豐富多彩,如旭日東升。鬼怪奔逃,妖怪四散。鬚髮茂密,鬱鬱蔥蔥。垂穗飄舞,潔白如雪。雞骨堅硬,可用來拾取物品。鳥心靈敏,蘊藏著智慧。新婚女子羞澀,形體端莊。小星星繁多,遍佈夜空。

易。聚而上者謂之升。庾信賦。奔魑走魅。蘇頌曰。根如蒿根。黑色多須。四五月著花似粟穗白色。陶弘景曰。寧州者形細而黑。極堅。益州者青綠色。謂之雞骨升麻。博物志。鳥誤食中毒。急飛往牧靡山啄此草以解之。陳藏器曰。落新婦今人呼為小升麻。功用同。大小有殊。詩。嘒彼小星。漢書傳論。宦者充備綺室。

白話文:

  • **「升麻」:**向上聚合生長。

  • **「奔魑走魅」:**魑魅魍魎嚇得四散逃竄。

  • **「庾信賦」:**它的根像蒿草的根,黑色很多鬚鬚。四五月間開花,花朵像小米穗,白色。

  • **「陶弘景」:**寧州產的升麻形狀細長而黑,非常堅硬。益州產的升麻青綠色,稱為雞骨升麻。

  • **「博物志」:**鳥如果誤食毒物中毒,會飛到牧靡山啄食這種草來解毒。

  • **「陳藏器」:**落新婦,現在的人把它叫做小升麻,功效與升麻相同,只是大小不同。

  • **「詩經」:**那些小星星閃爍著。

  • **「漢書傳論」:**宦官充斥在華麗的宮室之中。

7. 青蘘

味甘寒。主五臟邪氣。風寒濕痹。益氣補腦髓。堅筋骨。久服耳目聰明。不飢不老。巨勝苗也。生川穀。

秋畦播種。先擷豐苗。蔬菹涎滑。發沐云飄。丫歧分尾。銳末垂髾。內守堅固。清夢逍遙。

白話文:

味道甘甜,性寒涼。主治五臟邪氣、風寒濕痺,增強元氣、補養腦髓,強健筋骨。長期服用可以使耳目聰明,長生不老。

是一種大型植物,生長在沼澤地帶。

秋天在田畦中播種,先採摘肥壯的幼苗。用鹽醃漬後滑爽可口,用來洗頭沐浴後能令秀髮飄逸。枝條分岔,末端尖銳下垂。內部堅固,能保護身體不受侵害。服用後能令睡眠安穩,精神愉悅。

李時珍曰。秋間取巨勝子。種畦中。如生菜之法。候苗出採食滑美。本草所著者。茹蔬之功。葉有本團而末銳者。有本團而末三丫形者。陸游詩。湘湖蓴長涎正滑。寇宗奭曰。以湯浸良久涎出。婦人以之沐發。汪元量詩。鳳釵墮錦烏雲飄。黃庭經。內守堅固真之真。吳普曰。一名夢神。

白話文:

李時珍說:在秋季,採摘野生的大芡實。播種在溝渠中,就像種植生菜一樣。等苗長出來後,就可以採摘品嚐,口感滑嫩鮮美。本草記載,大芡實具有潤腸通便的功效。芡實葉的形狀有兩種:一種是葉子呈圓形,頂端尖銳;另一種是葉子呈圓形,頂端分為三個尖角。陸遊詩中寫道:「湘湖的芡菜長得肥大,口水都流下來了。」寇宗奭說:把芡實用熱水浸泡很長時間,就會流出黏液。婦女可以用這種黏液洗髮。汪元量詩中寫道:「鳳釵脫落,錦緞般的烏雲飄揚。」《黃庭經》中說:「內心堅固,纔是真正的堅固。」吳普說:芡實又名夢神。

8. 姑活

味甘溫。主大風邪氣。濕痹寒痛。久服輕身。益壽耐老。一名冬葵子

姑云徐徐。當生者活。濕燥寒溫。風驅邪遏。菜匪冬葵。煙祛野葛。雞以精名。義難曲括。

白話文:

味道甘甜,性溫。可用於治療大風邪氣、濕性痹痛、寒性疼痛。長期服用可以減輕體重,延年益壽。另一名稱為冬葵子。

我慢慢地告訴你。種子宜生食。濕熱寒涼的氣候,都能驅邪止氣。冬葵不是菜,而是藥草。野葛可以祛除煙毒。雞因其精華而聞名,其中的道理難以曲折地概括。

孟子。謂之姑徐徐云耳。說苑。扁鵲醫趙太子。言當生者活耳。陶弘景曰。冬葵非菜之冬葵。李時珍曰。野葛折之。青煙出者名固活。蘇恭曰。一名雞精。羅湖野錄。形於尺素。尤為曲括。

白話文:

  • 孟子:所謂「姑且徐徐」罷了。
  • 說苑:扁鵲為趙國太子治病,說:應該活著的,可以活下來。
  • 陶弘景:冬葵並非冬季的蔬菜冬葵。
  • 李時珍:折斷野葛,如果冒出青煙,俗名為「固活」。
  • 蘇恭:野葛別名「雞精」。
  • 羅湖野錄:表現於書信中,十分委婉含蓄。

9. 別羈

味苦微溫。主風寒濕痹。身重四肢疼酸。寒邪歷節痛。生川穀。

白話文:

味道苦,屬性微溫。主治風寒濕痹。肢體沉重,痠痛。寒邪侵犯關節而疼痛。生長於川穀之中。

藍田玉暖。小燠別枝。𦢏䏨身重。酸痹愁羈。融通百節。安暢全肢。青逵春日。涼吹秋期。(𦢏魯猥切。䏨呼最切。)

白話文:

暖暖的藍田玉,像微細的溫熱,分別燻蒸著不同的部位。

身體被燻蒸得沉重,痠痛麻木,使人產生睏倦之感。

燻蒸暢通了全身各個關節,讓全身感到舒暢安適。

春日暖陽融融,秋風送爽宜人。

李商隱詩。藍田日暖玉生煙。晉書志。小燠不書。名醫曰。一名別枝。廣韻。𦢏䏨腫大也。博雅。痠痛也。任昉行狀。表裡融通。蘇軾詩。遇境即安暢。名醫曰。二月八日採。劉臻妻頌。青逵升震。唐太宗詩。涼吹肅離宮。

白話文:

李商隱的詩句:藍田的陽光暖和,玉器冒著煙霧。 《晉書》記載:天氣稍暖不用記載。 名醫說:別名「別枝」。 《廣韻》:𦢏䏨,腫大。 《博雅》:痠痛。 任昉的行事狀:裡外融通。 蘇軾的詩句:遇到環境就感到安適。 名醫說:二月八日採集。 劉臻妻的頌歌:青逵升到東方震位。 唐太宗的詩句:涼風吹過肅離宮。