《三因極一病證方論》~ 卷之十四 (3)
卷之十四 (3)
1. 葶藶大丸
治腫滿腹大,四肢枯瘦,小便澀濁。
甜葶藶(紙隔炒),薺菜根(等分)
上為末,蜜丸,如彈子大。每服一丸,陳皮湯嚼下,只三丸,小便清;數丸,腹當依舊。
白話文:
將藥材研磨成細末,加蜜水搓成彈子大小的藥丸。每次服用一丸,用陳皮湯送服。服三丸後,小便會變清;多服幾丸,腹脹會恢復正常。
2. 料簡
病有風水、皮水、石水、黃汗,皆與正水同,為治自別。
3. 大豆湯
治風水,通身腫,骨節疼,惡風自汗,眼合不得,短氣欲絕,其脈浮。
白話文:
大豆、杏仁(炒熟去皮尖)、麻黃(去掉節)、防風、防己、豬苓(去皮,各 160 克)、澤瀉、黃耆、烏頭(炮製,各 120 克)、半夏(用水煎煮過七次)、茯苓、白朮(各 200 克)、甘遂(炒熟)、甘草(炙烤,各 80 克)
上㕮咀。每服五錢,水二盞,酒半盞,姜七片,煎七分,去滓,不計時服,以大小便利,腫消則停藥。未知,加生大戟五兩、葶藶二兩紙炒香,無不快利。甘草反甘遂,似不當同用之,卻效,非人情所可測也。
白話文:
用上半身的藥渣煎服。每次用五錢藥渣,加兩碗水、半碗酒、七片薑,煎煮到剩下七分之一的量,過濾掉渣滓,不限時間服用,以尿液通暢,腫脹消退為準則即可停藥。如果效果不佳,可以加入五兩生大戟和二兩紙炒香的葶藶,保證立刻見效。一般認為甘草與甘遂性質相反,不適合一起使用,但實驗結果卻表明這兩種藥物一起使用效果很好,這也是超出常理的。
4. 五皮飲
治皮水,四肢頭面悉腫,按之沒指,不惡風,其腹如故,不喘不渴,脈亦浮。
白話文:
- 炙製的大腹皮
- 炙製的桑白皮
- 茯苓皮
- 生薑皮
- 陳年的橘皮(以上成分重量相等)
上㕮咀。每服四錢,水盞半,煎七分,去滓熱服,日二三。近人磨木香水同煎亦妙。
白話文:
上方用於治療咳嗽。每次服用四錢藥材,加半杯水煎煮,煎至藥液剩七分之三,去渣後趁熱服用,每日服用兩到三次。近年有人將木香水研磨成粉後一同煎煮,效果也很不錯。
5. 澤漆湯
治石水,四肢瘦,腹腫不喘,其脈沉。
白話文:
澤漆(洗去腥味,250 克),桑白皮(300 克,乾製),射干(用米湯浸泡),黃芩,茯苓,白朮(各200 克),澤瀉,防己(各100 克)
上㕮咀。每服五錢,水三盞,烏豆一合,煎二盞,納藥,同煎七分,去滓空腹溫服,日三。
黃汗,依五疽法治之,用黃耆酒。
6. 料簡
病有水腫相類者,曰膚脹、鼓脹、腸覃、石瘕、脾氣橫泄五種,治法亦復不同,除鼓脹見脹滿門,腸覃、石瘕見婦人門,今具膚脹及脾氣橫泄如後。
白話文:
有類似水腫的疾病,稱為皮膚腫脹、腹部鼓脹、腸內腫塊、腹腔腫塊和脾氣橫溢,治療方法也不同。除了腹部鼓脹,見「脹滿」條目;腸內腫塊、腹腔腫塊,見「婦人科疾病」條目;皮膚腫脹和脾氣橫溢的具體治療方法如下。
7. 附子綠豆湯
治寒客皮膚,殼殼然而堅,腹大身腫,按之陷而不起,色不變,病名膚脹。一劑未知,再作。
白話文:
大附子(重量為七錢的,一個,生用,去除皮和肚臍,剝成兩半) 綠豆(二兩)
上以生薑一兩切,水二碗,煎至一碗,絞去滓,分三服,空腹溫服;次日將前附子破作四片,再用綠豆二兩、姜一兩,如前煎服;第三日,復將附子作八片,如前煎。
白話文:
用生薑一兩切片,加兩碗水煎煮至剩下一碗,濾去薑渣,分三次服用,空腹時溫服。隔天,將附子打破成四片,再加綠豆二兩、生薑一兩,按照前一天的方法煎服。第三天,再次將附子打破成八片,按照前一天的方法煎服。
8. 無礙丸
治脾氣橫泄,四肢浮腫,心腹脹滿,喘不得臥。
白話文:
- 蓬朮(乾烤過)
- 三稜(乾烤過)各一兩
- 大腹皮(炙烤過)二兩
- 木香(炒製過)
- 檳榔(生的)一分
上為末,炒麥糵搗粉為丸,如梧子大。每服二十丸,生薑湯下。
小三稜煎,治如前。(方見癥瘕門)
9. 茯苓分氣飲
治脾胃不和,胸膈噎塞,腹脅疼痛,氣促喘急,心下脹滿,飲食不進,嘔吐不止;兼脾氣橫泄,四肢浮腫。
白話文:
五味子、桔梗、茯苓、炙甘草、陳皮、桑白皮、草果、大腹皮(各 50 克),紫蘇葉適量
上為粗末。每服四錢,水一盞,姜三片,鹽少許,煎七分,去滓,食前服。