黃元御

《傷寒懸解》~ 卷六 (6)

回本書目錄

卷六 (6)

1. 大承氣證十六(陽明三十五)

陽明病下之,心中懊憹而煩,胃中有燥屎者可攻,腹微滿,初頭硬,後必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯

白話文:

陽明熱症腹瀉後,心中煩躁,胃裡有乾燥糞便,可以攻下。如果腹中微滿,一開始大便乾硬,後面一定會變稀,不可以再攻下。如果有乾糞,應該服用大承氣湯。

下之而心中懊憹而煩,胃中有燥屎者可再攻也。平人燥屎俱在大腸,陽明病熱盛津枯,糟粕在胃已成結燥,不須至腸,故曰胃中有燥屎。內無燥屎,胃氣未至郁遏,故腹不大滿也。

白話文:

如果用瀉下藥後,心中感到煩躁,胃裡有乾燥糞便,可以再用攻下法治療。一般人乾燥的糞便都存在大腸中,陽明熱病熱盛津液枯竭,腸中糟粕在胃裡已經結塊乾燥,不必到腸子裡去,所以說胃裡有乾燥糞便。如果胃裡沒有乾燥糞便,胃氣就不會受到鬱滯,所以腹部不會很脹滿。

2. 大承氣證十七(陽明三十六)

陽明病譫語,有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也。宜大承氣湯下之。若能食者,但硬耳。燥屎結塞,濁氣上衝,則不能食。

白話文:

陽明經發病時說胡話,伴有潮熱,卻吃不下的話,胃中必定有五六塊乾硬的大便。應該用大承氣湯來通下大便。如果還能吃得下東西,只是有些硬的話,可能是乾硬的大便阻塞,濁氣上衝造成的,所以吃不下東西。

3. 大承氣證十八(陽明三十七)

病人小便不利,大便乍难乍易,时有微热,喘冒不得卧者,有燥屎也,宜大承气汤。

土燥水枯则小便不利,气有通塞则大便乍难乍易,胃热内燔则肌表时有微热,胃气郁遏则喘阻昏冒不得寝卧,此有燥屎堵塞之故也。素问腹中论不得卧而息有音者,是阳明之逆也。足三阳者下行,今逆而上行,故息有音也。阳明者胃脉也,胃者六腑之海,其脉亦下行,阳明逆不得从其道故不得卧也。

白話文:

如果體內土氣乾燥、水分不足,就會出現小便不順暢的情況;氣機時而通暢、時而阻隔,就會導致大便時而難解、時而容易;胃中熱氣上炎,就會出現皮膚表面時常感到微熱的症狀;胃氣鬱結不暢,就會導致喘息困難、頭昏腦脹,無法安眠,這是因為體內有乾燥的糞便堵塞所致。

《素問》中的「腹中論」提到,腹中發出聲音而無法入睡,這是胃經陽明脈逆行的表現。足三陽經是沿著身體下方運行,現在卻逆行向上,所以呼吸會發出聲音。陽明經是胃脈,胃是六腑之海,其脈路也是向下運行。現在陽明經逆行,無法遵循其正常的運行規律,所以會導致無法入睡。

4. 大承氣證十九(陽明三十八)

病人不大便五六日,繞臍痛,煩躁發作,有時者,此有燥屎故使不大便也。胃氣鬱遏,無泄之竅,故繞臍作痛。

5. 大承氣證二十(陽明三十九)

大下後六七日不大便,煩不解,腹滿痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也。宜大承氣湯

白話文:

排便後六、七天仍未排便,感到煩躁不安,腹脹腹痛的,這是因為體內有宿便。之所以會這樣,是原本就有積食造成的。建議服用大承氣湯來治療。

本有宿食未消,被胃火煉成燥屎,阻礙腸胃之竅。胃氣以下行為順,下竅不通,胃氣壅遏不得降泄,逆為上行,故生煩躁而滿痛也。

白話文:

原本就有食物沒有消化,被胃火烤成乾燥的大便,堵塞了腸胃的通道。胃氣自然向下運行,但下方的腸道不通,胃氣受阻無法下降,只能向上逆行,所以產生煩躁、脹痛等症狀。

6. 大承氣證二十一(陽明四十)

陽明少陽合病必下利,其脈不負者順也,負者失也,互相剋賊名為負也。脈滑而數者有宿食也。當下之,宜大承氣湯

白話文:

陽明胃經和少陽膽經同時發生問題,一定會有下痢。脈搏跳動不強的,是順利的狀態;脈搏跳動強的,是失常的。互相剋制、影響稱為「負」。脈搏滑溜而跳動快速的,表示有宿食。這時應該服用大承氣湯來瀉下。

陽明少陽合病,膽經郁迫胃氣壅遏,失其受盛之職,故必下利。甲木為賊,土氣未敗則脈不負。不負為順,負則木賊土敗,是之為失。負者互相剋賊之名。宿食阻礙經氣浮蕩,故振滑而數。胃主受盛,脾主消化。水穀入胃,以脾土之濕濟胃土之燥。燥濕互濟,陰陽交蒸,是以消爛腐化,中無宿物。

白話文:

陽明經(胃經)和少陽經(膽經)同時發病,膽經氣滯壓迫胃氣,胃氣無法正常運化,就會導致腹瀉。甲木(膽經)為賊,脾土(胃經)未受損,所以脈搏不浮大。脈搏不浮大表示氣血調順,如果脈搏浮大,表示甲木賊伐脾土,脾土受損,這就是「失」。「負」指互相剋伐的意思。宿食阻滯,經氣浮動,所以脈搏滑數。胃主受納食物,脾主消化食物。水穀(食物)進入胃中,需要脾土的濕氣滋潤胃土的燥性。燥濕互相調節,陰陽交合,才能消磨腐朽之物,胃中沒有積滯。

陽明病胃強脾弱,燥奪其濕,未及腐化,已成結硬。是宿食者,雖太陰之咎,而實陽明之過也。

7. 三陽合病證二十二(陽明四十一)

三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。

太陽傳陽明少陽,陽明腑病,而太少之經邪未解,是為三陽合病。太陽之脈浮,陽明之脈大。膽氣候於左關,胃氣候於右關。膽胃不降,二氣逆行,故脈上關上。膽熱則甲木剋土,土氣困乏,故欲眠睡。平人寐則陽氣內蟄,三陽合病,陽盛於外,寐時陽氣不斂,鬱蒸而開皮毛,故目合則汗也。

白話文:

太陽經的病邪會傳給陽明經和少陽經。如果陽明經的腑臟出現疾病,而太少之經的病邪尚未解除,這就叫做三陽合病。太陽經的脈象會浮起來,陽明經的脈象會變大。膽氣停留在左邊的手關,胃氣停留在右邊的手關。膽氣和胃氣不能下降,這兩股氣逆行而上,所以脈象會浮現於手關之上。膽熱會導致甲木剋土,土氣會衰弱,所以會想睡覺。平常人入睡時,陽氣會內斂。但是三陽合病時,陽氣旺盛於外在,入睡時陽氣不會內斂,反而會鬱結外散而開出皮毛,所以閉上眼睛就會出汗。

8. 汗多亡津二十三(陽明四十二)

脈陽微而汗出少者為自和也,汗出多者為太過。陽脈實,因發其汗多出者亦為太過。太過為陽絕於里,亡津液,大便因硬也。

白話文:

脈搏陽氣微弱,但出汗少,屬於自發調節。出汗多,屬於陽氣過盛。陽脈強盛,導致出汗過多,也屬於陽氣過盛。陽氣過盛會導致體內陽氣耗盡,津液不足,從而導致大便乾燥。

脈陽微(寸為陽)而汗出少,是陽不亢而津未耗,故為自和。陽脈實而汗出多,是陽既亢而津又泄,故為太過。陽絕於里者,極盛而無其匹也。

白話文:

脈象溫和(寸口脈為陽脈)並且出汗較少,這表示陽氣不亢盛,津液未消耗,所以是自然平和的狀態。陽脈強盛且出汗很多,這表示陽氣過盛,津液又外洩,所以是過度亢盛的狀態。如果脈象在內部完全消失,這表示陽氣過於旺盛,沒有與之對抗的力量。

9. 胃熱陽絕證二十四(陽明四十三)

脈浮而芤,浮為陽,芤為陰,浮芤相摶,胃氣生熱,其陽則絕。

浮者陽盛而不藏也,芤者陰虛而內空也(外實中空謂之芤)。浮芤相合,陽亡陰枯,定以胃氣生熱,其陽獨絕而無倫也。

白話文:

浮指陽氣盛大而不收斂,芤指陰虛導致內部空虛(外表有氣血阻滯,內部虛空,稱為芤)。浮芤同時存在,導致陽氣衰微,陰氣枯竭,確定是由胃氣生熱引起的,陽氣因此獨自衰竭,無依無靠。

10. 大承氣證二十五(陽明四十四)

發汗不解,腹滿痛者,急下之,宜大承氣湯

發汗不解,非是表證,乃胃陽之實也。汗之愈亡其陰,燥屎阻其胃火,傷及太陰,故腹滿而痛。陽亢陰亡,則成死證,故當急下之。此下三章,與少陰急下三章,彼此互文。是陽明之陽亢而傷陰者,陽未盛而下早,則亡其陽;陽已亢而下遲,則亡其陰。故有緩攻之法,又有急下之條。此與少陰六七日腹脹不大便章義同。

白話文:

出汗後病情沒有好轉,並不是外感表證造成的,而是胃陽過盛。

出汗會進一步損耗陰液,乾燥的大便阻滯胃中之火,傷及太陰脾經,因此腹脹疼痛。

陽氣過盛,陰液虧損,就會發展成致命的證候,因此當急急忙忙地攻下。

這三章的內容與少陰病急下三章的內容相互對應。

對於陽明陽亢而傷陰的證候,如果陽氣還沒旺盛就過早攻下,則會損傷陽氣;如果陽氣已經旺盛才攻下,則會損傷陰液。

因此,既有緩攻的方法,也有急下的條例。

這與少陰病中六七天腹脹不大便的章節意義相同。

11. 大承氣證二十六(陽明四十五)

陽明病發熱汗多者,急下之,宜大承氣湯

腎主五液,入心為汗,發熱汗多,木枯土燥,傷及少陰,故當急下。此與少陰口燥咽乾章義同。

12. 大承氣證二十七(陽明四十六)

傷寒六七日目中不能了了,睛不和,無表裡證,大便難,身微熱者,此為實也,急下之,宜大承氣湯

白話文:

得了傷寒六七天,神志不清,眼睛發直,沒有明顯的外感或內傷症狀,大便困難,身體微微發熱。這是因為體內有邪氣實滯,需要緊急攻下,適合選用大承氣湯。

肝竅於目,目中不了了,睛不和,是胃火傷及厥陰,血亡木枯,目系乾硬,是以睛直,無表裡證,表無寒熱,里無滿痛者,身熱雖微而腑熱則劇,故當急下;此與少陰自利清水色純青章義同;陽明之病,胃家實也,篇中脈實者下之,以表虛里實故也,此為內實也,此為實也,皆發明胃家實之義。

白話文:

肝臟與眼睛相通,眼睛出現視物模糊不清、瞳孔不協調的情況,是因為胃火灼傷厥陰經,導致血氣不足,肝木失養,眼睛筋脈乾澀僵硬。因此,眼睛瞳孔放大,沒有表證(寒熱)和裡證(腹痛腹脹)的徵兆。雖然身體發熱可能很輕微,但腑臟的熱邪卻很嚴重,所以應該立即用瀉法治療。

這與少陰經自發腹瀉、大便清澈青色的情況類似,都是陽明經病變的表現。文中提到的「脈實」表示病位在內,因此治療時應該瀉下,這是因為表虛裡實的緣故。本文所講的「內實」和「實」都說明瞭胃中實熱的病理本質。