許叔微述

《傷寒九十論》~ 少陽證(三十三)

回本書目錄

少陽證(三十三)

1. 少陽證(三十三)

市人周姓者。同里俱病頭痛發熱。耳聾目赤。胸中滿悶。醫中見外證胸滿。遂吐之。既吐後病宛然在。又見其目赤發熱。複利之。病不除。惴惴然恂慄。予診視之。曰少陽誤吐下之過也。仲景少陽中風。兩耳無聞。目赤。胸滿而煩者。不可吐下。吐下則驚而悸。此當用小柴胡湯。今誤吐下。遂成壞證矣。乃以牡蠣四逆湯調於前。繼之以桂枝柴胡各半湯。旬日瘥。

白話文:

有個姓周的城裡人,和同住的人一起得了頭痛發熱、耳聾、眼睛發紅、胸口悶脹的病。醫生看到外在的症狀是胸悶,於是給他服用了吐劑。服用吐劑後,病情依舊。醫生又看到他眼睛發紅、發熱,就又給他服用了瀉劑。但病情並沒有好轉。病人感到十分恐懼和不安。我診斷後對他說,這是少陽病誤服吐劑和瀉劑造成的。仲景在《傷寒論》中說,少陽中風的病人,兩耳聽不見聲音,眼睛發紅,胸悶煩躁,不能服用吐瀉劑。如果服用了吐瀉劑,就會發生驚厥和心悸。這種情況應該服用小柴胡湯。現在誤服了吐瀉劑,就成了嚴重的病症了。於是,我用牡蠣四逆湯來調理他的身體,然後再用桂枝柴胡各半湯。十天後,他的病就痊癒了。

論曰。仲景雖云三陽受病。未入於臟者。可汗。然少陽脈弦細。則不可汗。將入少陰經也。若誤吐下之。是逆之。且當以救逆。先待驚悸定。後治餘證。此所謂急其所當先也。

白話文:

仲景雖然說三陽經受病,病邪尚未進入臟腑的,可以用發汗法治療。但是,如果少陽脈搏弦而細,就不能發汗了,因為這時病邪將要進入少陰經。如果誤用吐法和下法來治療,就是違逆病邪的傳變規律。應該先用救逆法,待驚悸定後,再治療其他的證狀。這就是所謂的「急其所當先」的意思。