嚴則庵纂輯,裘慶元輯

《傷寒捷訣》~ 溫病熱病

回本書目錄

溫病熱病

1. 溫病熱病

傷寒溫病發於春。夏月傷寒熱病臨。羌活沖和湯可治。防風通聖散能平。

白話文:

在春天時,傷寒與溫病會發作。到了夏季,傷寒熱病就會出現。可以服用羌活沖和湯來治療。防風通聖散能夠平息這些病症。

傷寒即病者。謂之傷寒。不即病者。謂之溫暑。及冬時傷寒。至春變為溫病。至夏變為熱病也。其原不殊。故一稱為傷寒。其類則殊。施治不得相混。今人或疑麻黃桂枝湯不可用。不知傷寒冬寒之時。寒邪在表。開其腠理。非辛溫不能散之。此麻黃桂枝等劑。所以必用也。溫病熱病。

白話文:

患有寒證疾病的人稱之為傷寒。沒有立即發病的人稱之為溫暑。以及在冬天患上的傷寒,到了春天會轉變為溫病,到了夏天會轉變為熱病。它們的根本原因並無不同,所以統稱為傷寒。但是其分類不同,在治療時不能混淆。

現在有些人懷疑麻黃桂枝湯不能使用。其實不知道在傷寒的冬季,寒邪在體表,需要打開皮膚腠理,而辛溫之藥纔能夠驅散寒邪。這也是麻黃桂枝湯等藥劑必用的原因。至於溫病和熱病,症狀與傷寒不同,治療方法自然也有所區別。

發於暄熱之時。鬱熱自內達外。無寒在表。故非辛涼寒苦酸之劑。不能解。此麻黃桂枝所以不可用。而後人所處九味羌活湯防風通聖散之類。兼治內外者之所以可用也。

白話文:

在炎熱的時節發病。鬱熱從內部擴散到體表。沒有寒氣在體表。因此,用辛辣、涼寒、苦酸的藥物不能消除病症。這就是麻黃桂枝不能使用的道理。而後人所用的九味羌活湯、防風通聖散等藥方,兼治內外,所以可以使用。

九味羌活湯防風。黃芩白芷川芎蒼朮生地細辛甘。煎法還用薑棗蔥。防風通聖將軍芍。薄荷歸芎草朴硝。梔翹芩桔並白朮。麻黃荊芥滑石膏

白話文:

九味羌活湯中含有防風、黃芩、白芷、川芎。

蒼朮、生地、細辛和甘草。

煎煮時還需加入薑、棗和蔥。

防風通氣活血,芍藥平肝緩急。

薄荷、歸芎、草藥硝石。

梔子、黃芩、桔梗和白朮。

麻黃、荊芥、滑石膏加入。