魏之琇

《續名醫類案》~ 卷二十三 (5)

回本書目錄

卷二十三 (5)

1. 求子

建平孝王妃、姬、侍皆麗無子,擇良家未笄女入御,又無子。問尚書褚澄曰:求男有道乎?澄對曰:合男女必當其年。男雖十六而精通,必三十而娶,女雖十四而天癸至,必二十而嫁。皆欲陰陽完實後交合,則交而孕,孕而育,育而為子,堅壯強壽。今未笄之女,天癸始至,已近男色,陰氣早泄,未完而傷,未實而動,是以交而不孕,孕而不育,育而子脆不壽,此王之所以無子也。然婦人有所產皆女者,有所產皆男者。

白話文:

大王您如果真能尋找多位男性眾多的女子,然後媒介送到宮中來,也是有生育男子的辦法。大王說:好。還不到半年就生了六個男孩。年老的人體陽氣遇到年輕的人體陰氣,或年老的人體陰氣遇到年輕的人體陽氣,也會有生育子嗣的辦法。

大王誠能訪求多男婦人,媒至宮府,有男之道也。王曰:善。未再期生六男。夫老陽遇少陰,老陰遇少陽,亦有子之道也。(《褚氏遺書》。)

朱丹溪曰:肥盛婦人不能孕育者,以其身中脂膜閉塞子宮,而致經事不行,可用導痰湯之類。瘦怯婦人不能孕育者,以子宮無血,精氣不聚故也,可用四物湯養血養陰等藥。余侄女形氣俱實,以得子之遲,服神仙聚寶丹,背上發癰疽,症候甚危。予診其脈散大而澀,急以加減四物湯百餘帖,補其陰血。幸其質厚,易於收救。質之薄者,悔將何及。

白話文:

朱丹溪說:肥胖的婦人無法懷孕,是因為體內的脂肪層阻塞了子宮,導致經期不順,可以用導痰湯之類的藥物治療。瘦弱的婦人無法懷孕,是因為子宮沒有足夠的血液,精氣無法聚集所致,可以用四物湯養血養陰等藥物治療。

我的侄女身體健壯,但遲遲未懷孕,服用了神仙聚寶丹後,背上長了癰疽,病情十分危急。我診斷她的脈象散大而澀,於是緊急用加減四物湯百餘帖為她補陰血。幸好她的體質強健,容易康復。如果體質虛弱的人,後果不堪設想。

龔子材治劉小亭,年四十無子,陽事痿弱,精如冰冷。求診,兩寸脈洪,兩尺沉微無力,此真元衰憊,平素斫喪過度所致。以固本健陽丹人參附子、枸杞、覆盆子各二兩,制一料,服盡,覺下元溫暖。如前又制一料,服至半料而止,果孕生一子。後傳之於劉柏亭、劉敏庵,服之俱得子。

白話文:

汪石山曾治療過一位婦女,身材肥胖,面色淡紫色,年紀約三十歲,生育困難。把脈後發現,兩條尺脈(左寸口、右寸口)都很沉細,按照規律應該是補血。但根據她的身材,肥胖的人往往氣虛,也應該補氣。於是讓她多服用八物湯,同時給她補陰丸,並加入人參和黃耆,空腹服用。服藥三個月後,她懷孕了。汪石山再次診脈,發現兩條尺脈和以前一樣。按照理論來說,懷孕後脈象不應該是這樣的。古人說:「脈象不能完全依賴,大概就是說的這種情況吧。」

汪石山治一婦人,形肥色淡紫,年幾三十,艱於育子。脈之,兩尺皆沉微,法當補血。以形言之,肥人氣虛,亦當補氣。遂令多服八物湯,仍以補陰丸加參、耆,空腹吞之,三月餘有孕。復為診之,兩尺如舊。以理論之,孕不當有。昔人云:脈難盡憑,殆此類與。

薛立齋治儒者錢思習子室,年三十餘無嗣,月經淋瀝無期。夫婦異處幾年矣,思習欲為娶妾,以謀諸薛。薛意此鬱怒傷肝,脾虛火動,而血不歸經,乃肝不能藏,脾不能攝也。當清肝火,補脾氣,遂與加味歸脾、逍遙二藥四劑,送至其家,仍告其姑,曰服此病自愈,而當受胎,妾可無娶也。果病愈,次年生子。

白話文:

薛立齋醫治一位儒生錢思習的兒子,男子三十多歲沒有後代,月經淋漓不定期。夫妻分居好幾年了,思習想納妾,便請教薛立齋。薛立齋認為這是鬱怒傷肝,脾虛火動,導致經血不歸正途,是肝氣不能儲藏,脾氣不能收攝。應當清肝火,補脾氣,於是給了加味歸脾湯和逍遙散,共四劑,送到他家,並告訴他的姑姑說:「服用這些藥,病自會痊癒,還能受孕,不用納妾了。」果然病好了,第二年生了兒子。

后妃不妒忌,而百斯男。獨中山靖王飲酒好內,生子百十二人。世稱全鹿丸為周文王所定,常服之,故生子眾多。豈中山靖王亦常服是丸者耶,何生子之多於文王也?(《張氏麗言》。)

白話文:

后妃不會嫉妒,卻生出數十個兒子。只有中山靖王喜好飲酒與妻妾親近,生了112個兒子。世人都說全鹿丸是由周文王發明的,文王長期服用因此生了很多兒子。難道中山靖王也經常服用這種丸藥嗎?那他為什麼比文王生更多的兒子呢?(《張氏麗言》)

馮楚瞻治金紹老,晨瀉不已。就診,按其脈,兩寸關俱沉弱無力,兩尺沉微更甚,曰:少年得此,不惟難愈,更恐嗣育之間,多女少男矣。適許某至,亦索診,其脈亦然。各道連生數女而無子,令以八味去丹皮、澤瀉,加補骨脂三兩,菟絲子四兩,五味子二兩,早晚食前各服五錢,後各生子矣。《精要》云:久服令人肥健多子。信然。

白話文:

馮楚瞻給金紹老治療,他早上拉肚子不止。診脈後,發現他的兩寸關脈和兩尺脈都沉弱無力,兩尺脈更加沉微。馮楚瞻說:「年輕人出現這樣的脈象,不僅難以治癒,而且恐怕在以後生育的時候,會生很多女兒,少生兒子。」

這時,許某也來了,請馮楚瞻診脈。他的脈象和金紹老的一樣。他們都連續生了好幾個女兒,沒有兒子。馮楚瞻讓他們服用八味丸,去掉了丹皮和澤瀉,增加了補骨脂三兩、菟絲子四兩、五味子二兩。早晚飯前各服五錢。後來,他們都生了兒子。

《精要》中說:「長期服用八味丸可以使人身體肥健,多子多孫。」這真是說得對。

吳孚先治蔡孝廉,年已五旬,苦乏嗣,遍求種子方備嘗,十載無一驗。診得右尺神旺,真火本自不衰,惟左尺虛弱,乃真水乾涸也。宜補陰配陽,與六味地黃丸加元武膠。越二年,果得一子。

白話文:

吳孚先為一位姓蔡的孝廉看病,他年過五十,一直很想要孩子,用了各種方法求子但都沒有效,十年來一次都沒成功。吳孚先診斷發現他的右手脈象旺盛,說明他的陽氣還旺盛,但是左手的脈象虛弱,說明他的陰氣不足。於是吳孚先開了六味地黃丸加上元武膠,用於補陰配陽。兩年後,蔡孝廉果然生了一個兒子。

萬密齋曰:嘗見男子陰痿者,多致無子,不可不慮也。惟其求嗣之急,易為庸醫之惑。或以附子、蛇床、故紙為內補。或以蟾酥、阿芙蓉為外助。陽事未興,內熱已作,玉莖雖勁,頑木無用,以致終身無子,或有夭歿者。吾見此輩無辜,而受醫藥之害,遍訪諸方,無越此者,出以示人,名曰壯陽丹

白話文:

萬密齋說:我經常見到陽痿的男性,大多導致無子,不可不重視。正因他們急於求子,容易被庸醫矇蔽。有的用附子、蛇牀、故紙作為內補藥。有的用蟾酥、阿芙蓉作為外用藥。陽具尚未勃起,內熱已生,雖然玉莖強壯,但如同腐木一般無用,導致終身無子,甚至夭亡。我見過很多這樣無辜的人,受醫藥的毒害,遍尋各方藥方,都沒有超出這些,我將這些方子公之於眾,取名為「壯陽丹」。

熟地四兩,巴戟去心破故紙炒各二兩,仙靈脾一兩,桑螵蛸真者鹽焙,陽起石煅,另研水飛,各半兩。上六味合陰之數,研末煉蜜丸如桐子大。每三十丸,空心只一服,溫酒下。不可恃此自恣也,戒之。(雄按:用石藥弊滋甚矣。)

白話文:

熟地黃四兩、去核巴戟天破開後炒各二兩、仙靈脾一兩、真蠶蛾鹽焙、煅過的陽起石研成粉後過水飛煉成粉,各半兩。以上六味藥材的數量和陰數是一致的,研磨成粉與蜂蜜製成像桐子一樣大的丸子。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服。不要依賴這種藥物而縱情放縱,謹慎服用。(雄按:使用石藥作為滋補之品,弊病很多。)

生地四兩,熟地四兩,天冬四兩,麥冬四兩,當歸二兩,枸杞一兩,仙靈脾八兩,制碎,絹袋盛,浸大罈酒內,隔湯煮,從卯至酉,取出埋地下七日,夫婦日共飲五六杯。婦人經水不準者,即准而受孕。此方刻鄒南皋仁文書院《集驗方》中。吳銀臺、徐光祿俱云往往得驗,因復記而筆之。(李日章《六硯齋筆記》。雄按:此集靈膏方也。)

白話文:

生地黃四兩、熟地黃四兩、天冬四兩、麥冬四兩、當歸二兩、枸杞子一兩、仙靈脾八兩,切碎裝進絹袋中,浸在大罈酒裡,隔水煮,從早上到傍晚,取出埋入地下七天,夫妻每天一起喝五六杯。經期不準的女性,喝了這個方子就會經期規律並懷孕。這個方子刻在鄒南皋仁文書院的《集驗方》中。吳銀臺和徐光祿都說經常有人服用後見效,所以又把這個方子記錄下來。(李日章《六硯齋筆記》。雄按:這是一個養生膏的方子。)

吳橋治胡翳卿。胡喜詼諧,故與橋習。胡以久不宜子,請壯陽方。橋診曰:公寸脈洪,尺中沉澀,火炎而不降,水涸而不升,水火不交,是曰未濟,法宜滋陰補腎,庶幾相濟相生。使復壯陽,則火益炎而水益涸,咳血嘔血,將不可謀,殆矣。胡大笑曰:吾五十而善飯,不異丁年,何病?徒以陽痿滑精,願得方藥壯之。

白話文:

吳橋為胡翳卿看病。胡翳卿喜歡說笑,所以和吳橋相處得很融洽。胡翳卿因為長期不育,向吳橋請教壯陽之法。吳橋診脈後說:你的寸脈浮大,尺脈沉澀,體內陽氣旺盛但不能下降,陰液枯竭但不能上升,陰陽不交會,這是未濟之象,應當滋陰補腎,使陰陽相互調和,才能生育。如果你再壯陽,則陽氣會更加旺盛,陰液會更加枯竭,到時候咳血嘔血的病症就不可避免了,太危險了。胡翳卿大笑說:我五十歲了飯量還很好,和年輕人沒有什麼不同,哪有什麼病?不過就是陽痿滑精,希望您能給我開點藥方,壯陽補腎。

且吾服滋陰藥,如奉漏卮無益。橋曰:技止此爾。胡後遇國人老而舉子者,得壯陽方,至留都亟服之,咳而失音,已復咳血,久之肉削,大溲浸動,則遣使逆橋,橋謝不暇。病深請告歸,即召橋,嘆曰:不用公言至此矣。幸脈不數,聲不喑,骨不蒸,血不咳,獨大溲日三四行爾。

白話文:

我服用滋陰的藥物,就像往漏水的容器裡灌水,毫無用處。橋說:我的醫術只能做到這個程度了。

後來,胡氏遇到了國外的一位儒士,他已年老卻生了兒子,儒士得到了一個壯陽的方子,到了留都後就連忙服用。結果,胡氏咳得失聲,接著開始咳血。過了很長時間,他的肉都消瘦了,大小便也不正常。於是,胡氏派人去請橋,但橋推辭不暇。

胡氏的病情加重,他上奏請求告歸。皇上特地召見橋,橋感嘆道:如果當初聽了您的話,就不會落得如此下場了。幸好他的脈象不快,聲音不嘶啞,骨頭不發熱,沒有咳血,只是每天大小便三四次。

橋曰:否,否,夫數者、喑者、蒸者、咳者,則陽火未息,猶可鼓而行之。今熄矣,即爐韝無及也。無何而絕。

馮楚瞻曰:五臟之精華,輪歸於腎,故經曰,五臟盛乃能瀉,是五臟各有精,隨所用而灌注於腎,豈止腎所藏而已哉?然精生於血,血少精何以生?夫心主血,故曰無子責乎心,發白責乎腎。是以重嗣育者,不獨補腎,尤宜養心。不但養心,更宜調和五臟,使五臟精氣常盛,而後腎家之充溢裕如也。

白話文:

馮楚瞻說:五臟的精華會輪流歸於腎,因此《靈樞經》說,五臟旺盛才能瀉精,也就是說五臟都有各自的精,根據需要而輸送到腎,豈止是腎臟所儲藏的精而已?然而精是由血產生的,血少的話精怎麼產生呢?心主血,因此說生不出孩子的原因在於心,頭髮發白的原因在於腎。因此重視生養的人,不只補腎,更要滋養心。不只滋養心,還要調和五臟,讓五臟的精氣經常旺盛,才能讓腎裡面的精氣充盈富裕。

設四臟燥槁不榮,將何物以輸歸於腎,而為嗣緒之本乎?余故制養心育脾,和肝清肺,滋腎,補榮益衛,膏滋丸與八味丸兼服。一補先天之不足,一助後天之發生,將見血氣日長,螽斯衍慶,自可必也。

白話文:

假如四臟發生乾枯萎縮,無法滋養肝腎,如何能將精氣輸送到腎臟,成為繁衍後代的根本呢?所以我制定了以下治療方案:調養心臟,養育脾胃,調和肝臟,清除肺部的熱毒,滋養腎臟,補充氣血,提升衛氣。同時服用膏滋丸和八味丸。一個方劑針對先天不足,一個幫助後天發育。這樣就會看到氣血逐漸旺盛,子孫昌盛,這是必然的。

方用嫩黃耆四兩,蜜水拌炒,同人參補氣以為君;當歸身酒拌炒三兩,養血宣血,調和榮分以為臣,酸棗仁炒熟搗碎五兩,寧心益肝,兼養脾土以為臣;熟地六兩,滋水潤燥,與白朮同用,則白朮補脾氣,熟地滋脾陰,亦以為臣;於潛白朮,人乳拌透曬乾炒黃四兩,專補脾元以為臣;遠志肉用甘草濃汁煮去辣水,二兩,養心神生脾土,下濟腎氣,使真精藏固,用以為佐;麥冬同老米炒燥去米三兩,保護肺金,以濟白朮之燥,用以為佐;白芍蜜酒拌炒二兩四錢,甘寒入脾,酸斂入肝,既佐當歸以和肝榮,復佐白朮以養脾陰,用以為佐;杜仲酒拌炒三兩,接引諸藥深達至陰之所,川續斷酒拌炒三兩,熟地補腎精,杜仲補腎氣,續斷專調理於骨節筋絡之間,用以為使;川牛膝酒拌蒸三兩,焙乾引諸藥強壯下元,用以為使。蓮子三斤,清水煮汁三十餘碗,去渣入前藥,煎取頭二汁,去渣熬膏。

白話文:

此方劑使用:

  • 嫩黃耆四兩,以蜜水炒製,與人參搭配,作為補氣的君藥。
  • 當歸身三兩,以酒炒製,養血活血,調和氣血,作為臣藥。
  • 酸棗仁五兩,炒熟搗碎,滋養心肝,兼顧補脾,也作為臣藥。
  • 熟地六兩,滋陰潤燥,與白朮同用,白朮補脾氣,熟地滋養脾陰,作為臣藥。
  • 潛白朮四兩,以人乳浸泡晾乾後炒黃,專門補益脾胃元氣,作為臣藥。
  • 遠志肉兩兩,以甘草濃汁煮去辛辣,養心神、生脾土,通達腎氣,固攝元精,作為佐藥。
  • 麥冬三兩,與老米炒乾後去除米粒,保護肺金,緩解白朮的燥性,作為佐藥。
  • 白芍二兩四錢,以蜜酒炒製,甘寒入脾,酸斂入肝,既佐當歸調和肝經氣血,又佐白朮滋養脾陰,作為佐藥。
  • 杜仲三兩,以酒炒製,引導諸藥深入腎陰臟腑。
  • 川續斷三兩,以酒炒製,熟地補腎精,杜仲補腎氣,續斷專門調理骨節和筋絡之間的問題,作為使藥。
  • 川牛膝三兩,以酒蒸製,烘乾後引諸藥加強下半身臟腑的氣血運行,作為使藥。

使用蓮子三斤,以清水煮出三十餘碗藥湯,去除渣滓後加入前面配製好的藥材,煎煮取前兩碗藥汁,去掉渣滓後熬煮成膏狀。

以人參二兩,茯苓茯神各三兩,研細末,和前膏為丸。臨臥白湯送下四錢。

白話文:

用二兩人參、三兩茯苓、三兩茯神研磨成細末,與之前的膏狀藥混合製成丸狀。睡覺前用溫水送服四錢。

沈堯封曰:求子全賴氣血充足,虛衰即無子,故薛立齋云,至要處,在審男女尺脈。若右尺脈細,或虛大無力,用八味丸;左尺洪大,按之無力,用六味丸;兩尺俱微細,或浮大,用十補丸。此遵《內經》而察脈用方,可謂善矣。然此特言其本體虛,而不受胎者也。若本體不虛,而不受胎者,必有他病。

白話文:

沈堯封說:生育孩子完全依賴於氣血充沛,身體虛弱衰竭就會沒有孩子,所以薛立齋說,最關鍵的是診斷男女的尺脈。如果右手尺脈細弱,或虛浮無力,就用八味丸;左手尺脈洪大,按壓無力,就用六味丸;兩隻手的尺脈都細微,或浮大,就用十補丸。這是遵循《內經》而察脈用藥,可以說是很好。但這只說明身體虛弱不受孕,如果身體不虛卻不孕,一定有其他疾病。

繆仲淳主風冷杜仲子宮,朱丹溪主衝任伏熱;張子和主胸中實痰;丹溪於肥盛婦人,主脂膜塞胞;陳良甫於二三十年全不產育者,胞中必有積血,主以蕩胞湯。諸賢所論不同,要皆理之所有,宜察脈辨證施治。蕩胞湯在《千金》為婦人求子第一方,孫真人鄭重之。

白話文:

繆仲淳針對風寒引起的子宮病,朱丹溪針對沖任經絡有熱症狀;張子和針對胸中實痰;丹溪針對肥胖多生的婦女,主治因體內油脂阻塞子宮;陳良甫針對兩次月經週期後仍未受孕者,子宮中必定有積血,主用蕩胞湯治療。這些醫家的論點雖然各不相同,但都符合一定的醫理。具體用藥時,要根據把脈後診斷的證型來決定。蕩胞湯收錄於《千金方》,是孫思邈專門為求子的婦女所指定的首選方劑,孫思邈本人也對此方劑非常重視。

雄按:蕩胞湯,雖有深意,其藥太峻,未可輕用。

惟保胎神佑丸,善舒氣鬱,緩消積血,不但為保胎之良藥,亦是調經易孕之仙丹。每日七丸,頻服甚效。余歷用有驗,因附錄之。白茯苓二兩,於潛術米泔浸一日,黃土炒香一兩,益母草淨葉去梗一兩,真沒藥瓦上焙乾去油三錢。上為末,蜜丸桐子大,每服七丸,白滾水下。若胎動,一日可服三五次,不可多服一丸。至囑。

白話文:

保胎神佑丸是一種非常好的藥物,可以舒緩氣鬱,慢慢地消散積血,不僅是保胎的良藥,也是調理月經、促進懷孕的仙丹。每天服用七丸,頻繁服用效果很好。我使用過很多次,效果很好,所以記錄下來。

材料:

  • 白茯苓:二兩
  • 於潛術:米泔水浸泡一天
  • 黃土:炒香一兩
  • 益母草:淨葉去梗一兩
  • 真沒藥:瓦上焙乾去油三錢

做法:

將以上材料碾成粉末,用水攪拌成桐子大小的丸子。每次服用七丸,用開水送服。

注意事項:

  • 如果胎兒動得厲害,一天可以服用三到五次,但不可多服一丸。
  • 服用本藥時必須特別注意。