黃凱鈞

《友漁齋醫話》~ 自記

回本書目錄

自記

1. 自記

予少多疾,年十九,先君辭世,因棄舉業,涉獵岐黃之學。嘗慨世之昧者,非養奸為盜,即誅伐無過,乃立志為醫。遇有難治之症,遍翻方論,每至深夜,燭屢見跋,不倦也,必得其要領而後已。如是推原究本,漸有所獲。初,母氏年衰欠安,擇藥物所宜,調治奏效,心竅喜悅。

白話文:

我年輕時多病,十九歲那年,父親去世,我因此放棄了科舉考試,開始涉獵岐黃之學,學習醫術。曾經感嘆世人愚昧,不是養癰遺患,就是誅殺無辜,於是立志成為一名醫生。遇到難以治療的疾病,我都會翻遍各種醫書方論,經常熬到深夜,蠟燭燃燒殆盡,也不疲倦,一定要找到治療方法才罷休。這樣推究根源,漸漸有所收穫。起初,母親年老體弱,我選擇合適的藥物和治療方法,調整後效果顯著,我感到非常高興。

至於家人輩,遇有不適,為之處方,亦多霍然,遐邇延就,歲無虛日。積今垂四十載,雖系偏知,而自問不致誤人,乃著醫話六種。凡人以攝生為第一,故首輯一覽延齡一卷。集平生見聞,有俾於學者,作橘旁雜論二卷。《靈》、《素》、《難經》,為醫者根柢,然非經年累月,難以窮其奧旨。

白話文:

至於我的親戚們,遇到了不適,為他們開藥方,也大多立竿見影,遠近的人都來求醫,一年到頭沒有空閒的日子。累積至今將近四十年了,雖然是偏門知識,但自問不會誤人,因此寫了六種醫書。一般人以養生為第一要務,因此首先輯錄《一覽延齡》一卷。收集平生見聞,讓學習者有所借鏡,寫成《橘旁雜論》二卷。《靈樞》、《素問》、《難經》,是醫者的根基,但是不經過長時間的累積,很難窮盡其奧妙的旨意。

今以急就之法,匯以五臟見症,虛實用藥之宜,亦可領其大意,編上池涓滴一卷。傳云:空言無補,必見諸實事。錄肘後偶鈔二卷。治病之法,前人大備,而頭緒紛紜,遽難從事。今以短章包括,直指源流,兼附藥宜,作證治指要一卷。其藥籠小品一卷,間出新意,非止辭簡,而實切於用焉。

白話文:

現在用急救的方法、彙集五臟相關證狀,以及虛實證如何用藥的要點,也可以領略到其大意,編寫《池涓滴》一卷。古語說:「空口白話沒用,必定得看實際作為。」記錄下《肘後偶鈔》兩卷。治病的方法,前人都有很大的建樹,但頭緒紛亂,難以入門。現在用短文概括,直指源流,兼附用藥要點,撰寫《證治指要》一卷。而《藥籠小品》一卷,偶爾提出新看法,不僅言簡意賅,而且切合實際。

其知我者,諒不至覆瓿;不知我者,亦任其訕誚耳!前梓《友漁齋詩集》十卷,茲刻醫話八卷。齋名仍存其舊。

時嘉慶十有七年歲次壬申花朝退庵居士黃凱鈞自記