李時珍

《本草綱目》~ 禽部第四十七卷 (5)

回本書目錄

禽部第四十七卷 (5)

1.

(《別錄》上品)

【釋名】家雁(《綱目》)、舒雁。

時珍曰:鵝鳴自呼。江東謂之舒雁,似雁而舒遲也。

白話文:

釋名

**繁體中文:**家雁、舒雁(《綱目》)

李時珍說:鵝叫著自己的名字。江東一帶稱之為舒雁,是因為它像雁而動作舒緩遲鈍。

【集解】時珍曰:江淮以南多畜之。有蒼、白二色,及大而垂胡者。並綠眼黃喙紅掌,善鬥,其夜鳴應更。師曠《禽經》云:腳近臎者能步,鵝、鶩是也。又云:鵝伏卵則逆月,謂向月取氣助卵也。性能啖蛇及蚓,制射工。故養之能闢蟲虺,或言鵝性不食生蟲者,不然。

白話文:

**【集解】**李時珍說:長江、淮河以南的人家大多飼養鵝。鵝的品種有蒼鵝和白鵝兩種,還有一種大鵝,鬍子垂到地上。這些鵝都綠眼黃嘴,腳掌紅紅的,善於打鬥,晚上鳴叫能報時。師曠所著的《禽經》裡提到:腳趾接近腿部的禽類能走動,比如鵝和鴨。還說:鵝在孵蛋的時候會面對月亮,牠們是朝月亮取氣來幫助孵蛋的。鵝的習性以吃蛇和蚯蚓為生,能避免被毒蟲所傷,因此飼養鵝能避開毒蟲和毒蛇。有人說鵝的本性不吃活蟲,這是不正確的。

白鵝膏(臘月煉收)

【氣味】甘,微寒,無毒。

白話文:

白鵝膏(臘月煉製、收集)

氣味:甘,微寒,無毒。

【主治】灌耳,治卒聾(《別錄》)。潤皮膚,可合面脂(《日華》)。塗面急,令人悅白。唇沈,手足皴裂,消癰腫,解礜石毒(時珍)。

白話文:

【主治】滴耳,治療突然失聰(《別錄》)。滋潤皮膚,可加入臉部保養品(《日華》)。塗抹在臉上可以快速美白。治療脣色暗沈、手腳乾裂、消腫瘡毒、解龍骨、石膏之毒(李時珍)。

肉,

【氣味】甘,平,無毒。

《日華》曰:白鵝:辛,涼,無毒。蒼鵝:冷,有毒,發瘡腫。

詵曰:鵝肉性冷,多食令人易霍亂,發痼疾。

李鵬飛曰:嫩鵝毒,老鵝良。

【主治】利五臟(《別錄》)。解五臟熱,服丹石人宜之(孟詵)。煮汁,止消渴(藏器)。

【發明】藏器曰:蒼鵝食蟲,主射工毒為良。白鵝不食蟲,止渴為勝。

白話文:

**味道和性質:**甘甜,溫和,無毒。

《日華子》記載:

  • 白鵝:辛辣,涼性,無毒。
  • 蒼鵝:寒性,有毒,容易引起瘡腫。

**孟詵評論:**鵝肉性質寒冷,吃多了容易腹瀉、引起頑固疾病。

**李鵬飛說:**小的鵝肉有毒,老的鵝肉有益。

主治功效:

  • 調理五臟六腑(《別錄》)。
  • 清除五臟的熱氣,服食丹藥的人適合服用(孟詵)。
  • 煮湯汁,可以止渴(《藏器法志》)。

補充說明:

  • 《藏器法志》記載:蒼鵝以蟲子為食,可以解射箭的毒性。
  • 白鵝不吃蟲子,止渴效果比較好。

時珍曰:鵝氣味俱厚,發風發瘡,莫此為甚,火熏者尤毒。曾目擊其害,而本草謂其性涼利五臟,韓𢘅《醫通》謂其疏風,豈其然哉?又葛洪《肘後方》云:人家養白鵝、白鴨,可闢、食射工。則謂白鵝不食蟲、不發病之說,亦非矣!但比蒼鵝薄乎云耳。若夫止渴,凡發胃氣者皆能生津,豈獨止渴者便曰性涼乎?參苓白朮散乃治渴要藥,何嘗寒涼耶?

白話文:

李時珍說:鵝肉和鵝血氣味都很厚膩,容易導致風熱發瘡,沒有哪種食物比鵝肉鵝血更嚴重,經過火燻烤過的鵝肉鵝血毒性更大。曾經親眼看到過食用鵝肉發生中毒的危害,而本草綱目中卻說鵝肉鵝血性涼,有益於五臟,韓保升《醫通》中也說鵝肉能疏風,難道真的如此嗎?另外,葛洪《肘後方》中說:人家養白色的鵝和鴨,可以抵擋、吃射工毒。由此可見,鵝不食蟲、不發病的說法也是錯誤的!不過,白色的鵝比蒼色的鵝性質稍微弱一些。至於止渴方面,凡是能發胃氣的食物,都能生津,豈止是止渴的食物才稱性涼呢?參苓白朮散是治療口渴的要藥,難道它就是寒冷涼性的嗎?

(一名尾罌,尾肉也)

時珍曰:內則「舒雁臎不可食」,為氣臊可厭耳,而俗夫嗜之。

【主治】塗手足皴裂。納耳中,治聾及聤耳(《日華》)。

血,

【氣味】咸,平,微毒。

【主治】中射工毒者,飲之,並塗其身(陶弘景)。解藥毒(時珍曰:祈禱家多用之)。

膽,

【氣味】苦,寒,無毒。

【主治】解熱毒及痔瘡初起。頻塗抹之,自消(時珍)。

【附方】新一。

白話文:

(別名尾罌,指尾部肉)

李時珍說:古代《內則》中提到「舒雁臎不可食」,是指臎有臊氣,令人厭惡,但俗人卻喜歡吃。

**【主治】**塗抹於手腳皴裂處。放入耳中,治療耳聾和耳朵腫痛(《日華子本草》)。

**【氣味】**鹹,平,微毒。

**【主治】**中毒箭者,服用並塗於身體患處(陶弘景)。解藥毒(李時珍說:祈禱家常使用)。

**【氣味】**苦,寒,無毒。

**【主治】**解熱毒和痔瘡初期。頻頻塗抹,可自行消退(李時珍)。

痔瘡有核:白鵝膽二三枚,取汁,入熊膽二分,片腦半分,研勻,瓷器密封,勿令泄氣。用則手指塗之,立效。(劉氏《保壽堂方》)

白話文:

痔瘡中有核:取兩、三隻白鵝的膽,取出膽汁,加入一分熊膽,半分片腦,研磨均勻,用瓷器密封,不要讓氣體洩漏出來。使用時用手指塗抹於痔瘡上,效果立竿見影。(劉氏《保壽堂方》)

卵,

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】補中益氣。多食發痼疾(孟詵)。

涎,

【主治】咽喉谷賊(時珍)。

【發明】

白話文:

  • **氣味:**甘甜,溫和,無毒。
  • **主治:**滋補身體,增強氣力。經常食用,可導致舊病復發(孟詵所說)。

  • **主治:**治療咽喉腫痛(李時珍所述)。
  • 發明:(原文無此段落)

時珍曰:按:洪邁《夷堅志》云:小兒誤吞稻芒,著咽喉中不能出者,名曰谷賊。惟以鵝涎灌之即愈。蓋鵝涎化谷相制耳。

白話文:

李時珍說:根據洪邁的《夷堅志》記載:小孩子不小心吞下稻草,卡在喉嚨裡出不來,叫做「谷賊」。只要用鵝的口水灌下去,就可以治癒。這是因為鵝的口水能消化稻草,所以能夠相互制衡。

毛,

【主治】射工水毒(《別錄》)。小兒驚癇。又燒灰酒服,治噎疾(蘇恭)。

【發明】弘景曰:東川多溪毒,養鵝以闢之。毛羽亦佳,並飲其血。鵝未必食射工,蓋以威相制耳。

白話文:

【功效】治療射工水毒(《別錄》)。小兒驚癇。又將鵝毛燒成灰,混入酒中飲用,治療噎疾(蘇恭)。

【說明】陶弘景說:東川有很多溪毒,養鵝可以去除它。鵝的毛羽很美,人們也飲用鵝血。鵝不一定會吃射工,而是用鵝的威嚴來制伏它。

時珍曰:《禽經》云:鵝飛則蜮沉。蜮即射工也。又《嶺南異物志》云:邕州蠻人選鵝腹毳毛為衣、被絮,柔暖而性冷。嬰兒尤宜之,能闢驚癇。柳子厚詩云:鵝毛御臘縫山罽,即此。蓋毛與肉性不同也。

白話文:

李時珍說: 《禽經》上說:鵝飛起來,射工就會下沉。射工就是蜮。又《嶺南異物志》上說:邕州的蠻人,選擇鵝腹端的絨毛製作衣服和被子,柔軟而溫暖。但性涼能辟邪、止驚,尤其適合嬰兒使用。柳宗元的詩句:「鵝毛禦臘縫山罽。」就是指的這個。毛和肉的性味不一樣。

【附方】新二。

白話文:

【附方】新二。

通氣散:治誤吞銅錢及鉤繩。鵝毛一錢(燒灰),磁石皂子大(煅),象牙一錢(燒存性),為末。每服半錢,新汲水下。(《醫方妙選》)

白話文:

通氣散:可以治療不慎吞下銅錢和鉤繩。

組成:燒成灰的鵝毛一錢、煅燒後的磁石皁子和大象牙各一錢(煅燒後留存藥性)。

使用方法:將藥物研成粉末,每次服用半錢,用剛打上來的井水送服。(出自《醫方妙選》)

噎食病:白鵝尾毛燒灰,米湯每服一錢。

掌上黃皮

【主治】燒研,搽腳趾縫濕爛。焙研,油調,塗凍瘡良(時珍。出談野翁諸方)

屎,

【主治】絞汁服,治小兒鵝口瘡(時珍。出《秘錄》)。

蒼鵝屎:敷蟲、蛇咬毒(《日華》)。

【附方】新一。

鵝口瘡:自內生出可治,自外生入不可治。用食草白鵝下清糞濾汁,入沙糖少許搽之。或用雄鵝糞眠倒者燒灰,入麝香少許搽之,並效。(《永類鈐方》)

白話文:

鵝口瘡:從體內生出的鵝口瘡可以治療,從體外進入的鵝口瘡則不能治好。用食草白鵝拉出來的稀屎,過濾汁後,加入少許白糖擦。或者用雄鵝的倒立糞便燒成灰,加入少許麝香擦在患處,效果也很好。(《永類鈐方》)