李時珍

《本草綱目》~ 木部第三十七卷 (8)

回本書目錄

木部第三十七卷 (8)

1. 城東腐木

(《別錄》有名未用)

【校正】併入《拾遺》腐木、地主二條。

【釋名】地主。

白話文:

**校正:**將《拾遺》的腐木、地主兩條併入此書。

**釋名:**地主。

藏器曰:城東腐木,即城東古木在土中腐爛者,一名地主。城東者,猶東牆土之義也。《杜正倫》方:用古城柱木煮湯服,治難產。即其類也。

白話文:

藏器說:城東腐木,就是城東古木在土中腐爛的,一名地主。城東者,猶如東牆土之意。《杜正倫》方:用古城柱木煮湯服,治療難產。就是其同類。

【氣味】咸,溫,無毒。藏器曰:平。

白話文:

**氣味:**鹹味,溫熱,無毒。

**藏器曰:**不偏不倚。

【主治】心腹痛,止泄、便膿血(《別錄》)。主鬼氣心痛,酒煮一合服。蜈蚣咬者,取腐木漬汁塗之,亦可研末和醋敷之(藏器)。凡手足掣痛,不仁不隨者,朽木煮湯,熱漬痛處,甚良(時珍)。

白話文:

【主治】治療心腹疼痛,止瀉,糞便中帶有膿血。用酒煮一合服,可以治療鬼氣引起的心痛。被蜈蚣咬了,把朽木浸泡後取汁塗抹患處,或者把朽木研末與醋混合敷在患處。對於手足抽痛、麻木不仁不能隨意運動的,把朽木煮成湯,趁熱浸泡疼痛處,效果非常顯著。

2. 東家雞棲木

(《拾遺》)

【釋名】時珍曰:《酉陽雜俎》作東門雞棲木。

【主治】無毒。主失音不語,燒灰,水服,盡一升效(藏器)。

白話文:

【釋名】 李時珍說:《酉陽雜俎》稱它為東門雞棲木。

【主治】 無毒。主治失聲不語,將它燒成灰,用溫水送服,服足一升見效。(《藏器》)

3. 古廁木

(《拾遺》。廁籌附)

【主治】鬼魅傳屍溫疫,魍魎神祟,以太歲所在日時,當戶燒熏。又熏杖瘡,令冷風不入(藏器)。

【附錄】廁籌,見服器部器物類。

白話文:

主治: 鬼魅傳播的瘟疫,妖魔鬼怪作祟,在太歲所在的年月日時,在門口焚燒薰香。還可以薰治棍棒傷口,讓寒風無法入侵。(藏器)

附錄: 廁籌,參見服器類器物。

4. 古櫬板

(《拾遺》)

白話文:

《拾遺》

原文

昔日李延有病,陽經脈虛,陰經脈實。脈虛,煩熱不眠,醫與之甚冷藥,病轉劇。後得仲景甘草乾薑湯,服之,病即愈。

從前,李延患病,陽經絡虛弱,陰經絡鬱結。由於陽經絡虛弱,所以他煩躁發熱,無法入睡。醫生給他服用很寒涼的藥物,病情反而加重。後來,他得到仲景的「甘草乾薑湯」服用,病情立刻痊癒。

【集解】藏器曰:此古塚中棺木也。彌古者佳,杉材最良。千歲者通神,宜作琴底。《爾雅注》云:杉木作棺,埋之不腐。

白話文:

【集解】藏器說:這是古墓中棺材的木材。年代越久遠的越好,杉木是最好的。埋葬一千年以上的杉木可通神,可以用它做琴底。《爾雅注》說:杉木做的棺材,埋在土裡也不會腐爛。

【主治】無毒。主鬼氣注忤中惡,心腹痛,背急氣喘,惡夢悸,常為鬼神所祟撓者。水及酒和東引桃枝煎服,當得吐下(藏器)。

白話文:

【功效主治】沒有毒性。主治邪氣侵擾引起的胸悶嘔吐,腹痛,呼吸急促,惡夢,心悸等病症,以及經常被鬼神騷擾的人。將它與水和酒一起煎煮,服用後應當會吐出或排泄出病邪(體內的病竈)。

【附方】新一。

小兒夜啼:死人朽棺木,燒明照之,即止。(《聖濟》)

白話文:

【附方】新一

小兒夜啼:將死人朽壞的棺材木燒成明亮的火光,照一照孩子,啼哭就會停止。(出自《聖濟總錄》)

5. 震燒木

(《拾遺》)

【釋名】霹靂木。

時珍曰:此雷所擊之木也。方士取刻符印,以召鬼神。周日用注《博物志》云:用擊鳥影,其鳥必自墮也。

【主治】火驚失心,煮汁服之。又掛門戶,大厭火災(藏器)。

白話文:

**釋名:**霹靂木

**時珍說:**這種木頭是雷擊過的。方士取來刻符印,用來召喚鬼神。週日用在《博物志》中註解說:用它擊打鳥的影子,鳥就會自己掉下來。

**主治:**火災受驚失心,將霹靂木煮汁後服用。此外,掛在門戶上,可以大規模預防火災(藏器)。

6. 河邊木

(《拾遺》)

【主治】令人飲酒不醉。五月五日,取七寸投酒中二遍,飲之,必能飲也(藏器)。

白話文:

**主治:**讓人飲酒不醉。五月五日,剪取七寸長(的藥材)兩次投入酒中飲用,必定能大量飲酒(《藏器》)。

7. 附錄諸木,一十九種

新雉木

《別錄》曰:味苦,香,溫,無毒。主風眩痛,可作沐藥。七月採,陰乾。實如桃。

合新木

《別錄》曰:味辛,平,無毒。解心煩,止瘡痛。生遼東。

俳蒲木

《別錄》曰:味甘,平,無毒。主少氣,止煩。生陵谷。葉如柰。實赤,三核。

遂陽木

白話文:

新雉木

《別錄》記載:味道苦澀,香氣濃烈,性溫和,無毒性。主要用於治療頭暈目眩、疼痛,可以製成洗髮水用於沐浴。在七月採收,在陰涼處晾乾。果實形狀像桃子。

合新木

《別錄》記載:味道辛辣,性平,無毒性。可以緩解心煩,止痛。生長在遼東地區。

俳蒲木

《別錄》記載:味道甘甜,性平,無毒性。主治氣短、煩躁。生長在山谷中。葉子像柰樹。果實呈紅色,有三個果核。

遂陽木

《別錄》曰:味甘,無毒。主益氣。生山中。如白楊葉。三月實,十月熟赤可食。

白話文:

《別錄》上說:它味道甘甜,沒有毒。它的功效是益氣。生長在山中。它的葉子像白楊樹葉。三月結果,十月成熟,可以食用。

學木核

《別錄》曰:味甘,寒,無毒。主脅下留飲,胃氣不平,除熱。如蕤核。五月採,陰乾。

栒(音荀)核

《別錄》曰:味苦。療水,身面癰腫。五月採。

木核

《別錄》曰:療腸澼。花:療不足。子:療傷中。根:療心腹逆氣,止渴。十月採。

荻皮

白話文:

學木核

  • **《別錄》記載:**味道甘甜,性質涼,沒有毒性。用於治療脅肋部位有積水,胃氣不調和,清除熱氣。外形像蕤核。在五月採摘,陰乾保存。

栒(音荀)核

  • **《別錄》記載:**味道苦。治療水腫,身體和麪部腫脹。在五月採摘。

木核

  • **《別錄》記載:**治療腸道脹滿。花:治療虛損。果實:治療內傷。根:治療心腹逆氣,止渴。在十月採摘。

荻皮

《別錄》曰:味苦。止消渴白蟲,益氣。生江南。如松葉,有別刺。實赤黃。十月採。

白話文:

《別錄》上說:人參味道苦。能夠止消渴,治療寄生蟲引起的疾病,以及增強元氣。人參生長在江南地區。它的葉子像松葉,葉柄上長有細小的刺。果實是赤黃色的。在十月份採收人參。

柵木皮

白話文:

柵木皮

柵木皮,又名豬婆龍、豬婆肉、豬婆筋,為茜草科植物柵木的樹皮。

性味歸經 辛、苦,平。歸肝、腎經。

功效 活血祛瘀,消腫止痛,利尿通淋。

主治

  • 跌打損傷,瘀血腫痛
  • 腎炎水腫,尿路結石
  • 風濕痺痛,骨刺增生
  • 頭風眩暈,耳鳴耳聾

珣曰:味苦,溫,無毒。主霍亂吐瀉,小兒吐乳,暖胃正氣,並宜水煎服。按:《廣志》云:生廣南山野。其樹如桑。

白話文:

珣說:木香味道苦,藥性溫和,沒有毒。治療霍亂吐瀉,小兒吐奶,暖胃扶正氣,宜用水煎服。根據《廣志》記載:木香生長在嶺南的山野。它的樹木像桑樹。

干陀木皮

白話文:

繁體中文

幹陀木皮

苦楝樹的樹皮

珣曰:按:《西域記》云:生西國。彼人用染僧褐,故名。干陀,褐色也。樹大皮厚,葉如櫻桃。安南亦有。溫,平,無毒。主癥瘕氣塊,溫腹暖胃,止嘔逆,並良。破宿血,婦人血閉,腹內血塊,酒煎服之。馬瘍木根皮,藏器曰:有小毒。主惡瘡,疥癬有蟲。為末,和油塗之。

白話文:

珣:「姓。云云。

根據《西域記》記載,這種樹生長在西域。那裡的人用它來染僧人穿的布,因此得名。幹陀具有褐色。它的樹木高大,樹皮很厚,葉子像櫻桃葉。安南也有這種樹。它的藥性溫和,平和,沒有毒性。主要用於治療癥瘕氣塊,溫暖腹部和胃部,止嘔吐和腹瀉,都有很好的療效。還能化解宿血,治療婦女血閉、腹內血塊。將馬瘍木的根部煎煮後服用。

藏器說:馬瘍木的根部皮有小毒。可以治療惡瘡、疥癬和生蟲的瘡瘍。將其碾成末,與油混合後塗抹患處。

出江南山谷。樹如櫪也。角落木皮,藏器曰:味苦,溫,無毒。主赤白痢,煮汁服之。生江西山谷。似茱萸獨莖也。芺樹,藏器曰:有大毒。主風痹偏枯,筋骨攣縮癱緩,皮膚不仁疼冷等。取枝葉搗碎,大甑蒸熱,鋪床上臥之,冷更易。骨節間風盡出,當得大汗。用補藥及羹粥食之。

白話文:

生長在江南山谷之中。樹木像櫪樹一樣。角落木皮,藏器說:味道苦,溫和,沒有毒。主治赤白痢疾,煮汁服用。生長在江西山谷之中。像茱萸,只有一根莖。芺樹,藏器說:有大毒。主治風痹偏枯,筋骨攣縮癱緩,皮膚不仁、疼痛、寒冷等症。取枝葉搗碎,用大蒸鍋蒸熱,鋪在牀上臥躺,冷了就更換。骨節間的風都會出來,應該會大汗淋漓。用補藥和羹粥食用。

慎風冷勞復。生江南深山。葉長厚,冬月不凋。山人識之。

白馬骨

白話文:

慎防風寒過勞而復發。生長在江南深山中。葉子又長又厚,冬季也不會凋謝。山裡的隱居者都認識這種植物。

藏器曰:無毒。主惡瘡。和黃連細辛、白調、牛膝、雞桑皮、黃荊等,燒末淋汁。取治瘰癧惡瘡,蝕息肉,白癜風,揩破塗之。又單取莖葉煮汁服,止水痢。生江東。似石榴而短小,對節。慈母枝葉,藏器曰:炙香作飯,下氣止渴,令人不睡。主小兒痰痞。生山林間。葉如櫻桃而小,樹高丈餘。

白話文:

藏器說:無毒。可以治療惡瘡。把它和黃連、細辛、白調、牛膝、雞桑皮、黃荊等一起燒成灰燼,加水熬成藥汁。用來治療瘰癧惡瘡,蝕掉息肉,白癜風,把藥汁塗在破損的皮膚上。也可以單獨把它的莖葉煮成藥汁服用,可以止瀉痢。生長在江東。果實像石榴,但更短小,是對生的。

慈母的枝葉,藏器說:把它烘烤後放進飯裡煮,可以理氣止渴,讓人不睡覺。可以治療小兒痰痞。生長在山林間。葉子像櫻桃,但更小,樹高一丈多。

山人並識之。黃屑,藏器曰:味苦,寒,無毒。主心腹痛,霍亂破血,酒煎服之。酒疸目黃,及野雞病,熱痢下血,並水煮服之。從西南來者,並作屑,染黃用之。樹如檀。

白話文:

山裏人還認識一種植物叫「黃屑」。《藏器》一書說:黃屑味道苦澀,性寒,無毒。它可以治療心腹疼痛、霍亂嘔吐、破血(出血)等疾病。用酒煎服可以治療酒疸(因飲酒過多引起的黃疸)、目黃(眼睛發黃)等疾病,以及野雞病(一種因食用野雞肉引起的疾病)、熱痢下血(痢疾併發出血)等疾病。用清水煮服可以治療西南地區的各種疾病。黃屑可以製成染料,用來染黃。黃屑樹像檀樹一樣。

那耆悉,藏器曰:味苦,寒,無毒。主結熱熱黃,大小便澀赤,丹毒諸熱,明目。取汁洗目,主赤爛熱障。生西南諸國。一名龍花。帝休,藏器曰:主不愁,帶之愁自銷。生少室山、嵩高山。《山海經》云:少室山有木名帝休,其枝五衢,黃花黑實,服之不愁。今嵩山應有此木,人未識,固宜求之,亦如萱草之忘憂也。

白話文:

  1. 那耆悉:根據《藏器》記載,那耆悉味苦、性寒,無毒。它可以治療結熱熱黃、大小便澀赤、丹毒諸熱以及明目。取那耆悉的汁液洗眼,可以治療赤爛熱障。那耆悉生長在西南諸國,又名龍花。

  2. 帝休:《藏器》提到,帝休可以治療憂愁,佩戴帝休可以使憂愁自動消散。帝休生長在少室山和嵩高山。《山海經》中記載:少室山有一種樹叫帝休,它的枝幹有五個分叉,黃色的花朵和黑色的果實。服用帝休可以消除憂愁。現在嵩山應該有這種樹,但人們不認識它,所以應該去尋找它,像萱草可以忘憂一樣。

大木皮,頌曰:生施州。四時有葉無花,樹之高下大小不定。其皮味苦澀,性溫,無毒。採無時。土人與苦桃皮、櫻桃皮,三皮刮洗淨,焙乾,等分搗羅,酒服一錢,治一切熱毒氣。服食無忌。

白話文:

大木皮:

頌曰:生長在施州。一年四季都有葉子,沒有花,樹的高度和大小的不定。它的皮嚐起來是苦澀的,性溫,沒有毒。採摘沒有時間限制。當地人將大木皮、苦桃皮、櫻桃皮這三種皮刮洗乾淨,烘乾,等分搗碎,用酒送服一錢,可以治療一切熱毒之氣。服用後沒有禁忌。