趙濂

《醫門補要》~ 卷中 (7)

回本書目錄

卷中 (7)

1. 梅毒喉疳

喉症有難辨,不可不辨者。凡男婦臟腑內蘊梅毒,周身雖未現瘡點,及小孩胎中受遺毒,忽發喉痛,不甚赤腫,帝丁四面便爛,幾處白腐深孔,病者自昧不知,醫者須詢其染梅毒否?得其病根,治始有效。內進苦寒藥清降其火,外以冰硼散,少加輕粉、升藥,乳吹。遲則損落帝丁,隨穿鼻孔,並連唇口爛開,每使傷命。

白話文:

喉嚨疾病難以診斷,但有些症狀不能不辨別。凡是男女臟腑內部蘊藏梅毒,全身雖然還沒有出現瘡點,以及小孩胎中受到遺傳毒素,突然發生喉嚨疼痛,不太紅腫。舌頭四面都爛了,有幾處白色的腐爛深孔。病人自己不明就裡,醫者需要詢問他是否感染梅毒?找到病根,治療纔能有效。內服清熱解毒藥物,外用冰硼散,少加輕粉、升藥,以乳汁調和吹敷。如果耽擱太久,舌頭就會損壞脫落,接著會穿破鼻孔,嘴脣和嘴巴也會一起爛開,常常會危及生命。

或爛透囟門,為開天窗,變成破相。若癆症之虛火灼肺,雖喉疼只爛浮皮,無深孔,多不治,如風熱喉症,其爛處在喉兩旁耳。

白話文:

若囟門壞透,則為「開天窗」,變成破相。若肺癆症的虛火灼傷肺臟,即使喉嚨疼痛,只爛在浮皮上,沒有深孔,大多難以治癒。如果是風熱引起的喉症,則爛處在喉嚨兩側。

2. 癰疽逆象

癰疽潰經日久,不得收功。患口日見凸陷翻花,或小者如梅如李,或大者如碗如盤,僵硬作痛,瘡勢可畏,或膿水腥臭,逼人難近,或患上起有白腐厚皮,然後皮面又生密密芒刺,及變一切奇形怪狀,世所罕見者,皆罪孽所致,無藥可療,總歸延遲月日而已。

白話文:

癰疽潰爛經年日久,無法痊癒。患處每天都見凸陷翻花,有的像梅花李子一樣小,有的像碗盤一樣大,僵硬疼痛,瘡勢令人望而生畏。有的膿水腥臭,讓人難以靠近。有的患處長有白色的腐肉和厚皮,然後皮面上又長出密密麻麻的芒刺,甚至變成各種奇形怪狀,世所罕見的樣子。這些都是罪孽造成的,沒有藥物可以治癒,總而言之只能拖延時日罷了。

3. 瘋犬毒述

效野每逢夏令,多出土灰蛇,其穴外,有蛇吐毒沫,犬之口鼻,一觸其毒,遂成瘋狂。亦有因食臭屍,或飢餓太過而瘋者。倘人被咬破傷,或止咬衣服,皆有毒內犯,即作犬吠聲,數日乃斃。有一月或二月如覺周身麻木,神氣昏亂,或見飲食嗅鼻有聲者,雖多治法,未有能生者。

白話文:

在夏天的時候,野外經常會出現毒蛇。毒蛇的洞穴外,通常會有一些有毒的唾沫。如果狗的嘴巴或鼻子接觸到這些有毒的唾沫,就會變得瘋狂。也有一些狗是因為吃了腐爛的屍體,或飢餓得太厲害而發瘋的。如果人被毒蛇咬傷,或者只是被毒蛇的衣服咬傷,毒液都會進入人體,並且會發出像狗叫的聲音,幾天后就會死亡。如果有人在一個月或兩個月內感到全身麻木、精神錯亂,或者在飲食或聞到氣味時有聲音,儘管有很多治療方法,但都沒有辦法治癒。

4. 乳心疽

婦女乳中心生結核,初如梅,漸如李,不大痛,延久始能化膿,名乳心疽。若寡居室女,便成乳岩,並男子患此,均難治,當以化堅湯多服。

白話文:

婦女乳房中央長了腫塊,剛開始像梅子,逐漸變成李子大小,不會很痛,久了之後才能化膿,叫做乳心疽。如果寡居的室女,就會形成乳巖,連男人也會有這種疾病,都很難治療,應該多喝化堅湯。

黨參當歸青皮玉竹香附,殭蠶,白芍,佛手,鬱金

白話文:

黨參:具有益氣補脾、養血生津的功效,常被用來治療脾胃虛弱、氣血不足等症狀。

當歸:具有補血活血、調經止痛的功效,常被用來治療月經不調、痛經、產後血虛等症狀。

青皮:具有疏肝理氣、敗毒解表的作用,常被用來治療肝氣鬱結、皮膚瘙癢、感冒頭痛等症狀。

玉竹:具有滋陰潤肺、益氣生津的功效,常被用來治療肺陰虛、咳嗽、口乾舌燥等症狀。

香附:具有疏肝理氣、調經止痛的功效,常被用來治療肝氣鬱結、月經不調、痛經等症狀。

殭蠶:具有息風止痙、清熱明目的功效,常被用來治療小兒驚風、癲癇、角膜炎等症狀。

白芍:具有養血調經、柔肝止痛的功效,常被用來治療血虛月經不調、痛經、肝氣鬱結等症狀。

佛手:具有理氣健脾、化痰止咳的功效,常被用來治療胸悶腹脹、消化不良、咳嗽痰多等症狀。

鬱金:具有行氣活血、解鬱除煩的功效,常被用來治療氣滯血瘀、鬱悶煩躁、胸脅脹痛等症狀。

5. 鐵鉤入肛門

長鐵絲魚鉤插入肛門,鉤之背必圓,可入內,而鉤尖向外,鉤住內肉,拖之難出,痛苦無休。用細竹子照患者肛門之大相等,打通竹內節為空管,長尺許,削光竹一頭,將管套入在外之鉤柄,送入肛門內,使鉤尖收入竹管內,再拖出竹管,則鉤隨管而出。

白話文:

如果用長鐵絲做成的魚鉤,不幸插入肛門,那麼魚鉤的背面一定是圓形的,可以繼續往裡插入,而魚鉤的尖端則朝外,會勾住肛門內部的肉,要把它拖出來非常困難,而且會帶來極大的痛苦。在這個情況下,可以用一根細竹子,直徑和患者的肛門大小相仿,打通竹節內部,形成一條空心的竹管,長度約一尺左右,把竹子的一頭削光滑,把竹管套在魚鉤柄的外側,然後將竹管送入肛門內,讓魚鉤尖端進入竹管內,再把竹管拖出來,這樣魚鉤就會跟著竹管一起出來了。

6. 虛人外症當補

(若陰疽,外宜隔蒜艾灸法以回陽)

老人與體虛者,生癰疽、搭背、對口諸瘡,雖外皮紅硬,不甚高腫,脈浮大無力,或脈沉弱,蓋由真陽式微,浮火發越於外,先宜荊防敗毒散數劑,或衛生湯疏散其邪隨後。不可拘諸瘡屬火。一用補藥,助火閉邪,擁毒難出。抑知前賢審症果虛,非藉參、耆補氣,歸、芍養血,少加附子肉桂,蒸釀元陽,扶正托毒,多易內陷,不能全功?或有陰虧無以斂陽者,須陽八味法滋陰以煦陽。倘是實火,脈必洪數有力,煩渴便結者,當服內疏黃連湯

白話文:

對於老人和體虛的人來說,如果患了癰瘡、搭背、對口等瘡,即使外皮紅硬,不怎麼腫,脈搏浮大無力,或脈搏沉弱,這都是由於真陽虛弱,虛浮的火邪發越到外面。首先宜用荊防敗毒散數劑,或用衛生湯疏散邪氣,隨後再進行治療。不可拘泥於瘡屬於火,一味用補藥,這樣會助火閉邪,毒邪難以排出。

要知道,前賢審症如果是真的虛證,不用參、耆補氣,歸、芍養血,稍微加上附子、肉桂,蒸釀元陽,扶正託毒,很容易內陷,不能完全治癒。或者有陰虧無以斂陽者,需要用六味地黃丸滋陰以煦陽。如果是實火,脈搏一定洪數有力,煩渴便結,應該服用內疏黃連湯。

惟疔瘡梅毒,始終無用補之理。

7. 小孩不可食孕婦乳

女子二七,天癸至,月事以時下,凡至有孕,則癸水內壅以養胎,迨生孩後上行為乳汁,後再有妊,前余之乳汁,遂為胎氣蒸遏,悉化熱毒清水,小孩一吮此乳,必變內熱面黃,便瀉常哭諸病。

白話文:

女子十四歲時,天癸成熟,月經按時來潮。懷孕後,月經暫停,用以滋養胎兒。等到分娩後,月經再次開始來潮,哺乳時,上行為乳汁,若再懷孕,乳汁被胎氣所阻,都會化為熱毒的清水。幼兒吮吸了這種乳汁,必定會導致內熱、臉色發黃、腹瀉、經常哭鬧等症狀。

8. 大小便結脹及腎囊腫亮

老人及病久者,大小便結脹難行,乃虛氣下陷,不能泌別糟粕,運騰水濁,而出下竅。若陰囊玉莖腫亮不消者,是脾傷無以約水,下注於囊。如此之症,莫冀其生。

9. 用藥宜審分兩為先

小兒之體最嫩,服藥分兩較大人當用藥一錢者,只可二三分,以次加減。如藥味過大,樹皮草根,船小何能重載?反損真氣。至老人與體虛者,縱藥可合機,亦宜小其劑數。以其氣質本衰,無能抵禦藥力,宣達臟腑,充貫脈絡,易使氣壅胸塞,嘔惡神傷,未收本病之效,先發變端。合機之藥尚如此,不合病之大劑,其不至誤人,果誰信哉?故分兩不可不慎。

白話文:

兒童的身體非常幼嫩,服用藥物的劑量應比成人少一半。如果成人需要服用一錢的藥,兒童只可以服用二、三分,依此類推增減。如果藥味太過濃烈,就像小船無法載重一樣,反而會損害真氣。對於老人和體虛的人,即使藥物符合病情,也應該減少劑量。因為他們的氣質本來就衰弱,無法抵禦藥力,宣達臟腑,充貫脈絡,很容易導致氣壅胸塞,嘔吐惡心,神傷,還沒治好本病,就已經出現了新的病症。即使是符合病情的藥物,也會有這樣的副作用,更何況是不符合病情的藥物呢?如果大量服用,不傷害到人,誰會相信呢?所以,分兩用藥不可不慎重。

且古之一兩,乃今時七分六釐,簡編久載。古人稟賦強實,每用一藥,不過數分,每服一方尚分數次,而今運會日下,人身較於古時倍見孱弱,無如醫者漫喜大劑浪投,不辨症之虛實,不究分兩之重輕。任情率意,恬不自悔,病家昧於不知,罹其夭札者,不一而足,何啻暗中以刃殺人?惜未經人發明者,良足致慨,倘病陰寒,非大溫劑,不足以回其陽。大時熱,非大涼藥,不足以救其陰。

白話文:

古代的一兩,約相當於現在的七分六釐,這在簡編上有記載。古人的體質強壯,用藥不過幾分,一帖藥分幾次服用。如今運勢衰落,人的體質比古代差,可是醫生卻喜歡大劑量用藥,不辨症狀的虛實,也不研究分量的輕重。他們任性而為,不以為恥,病人卻不察覺,因此夭折的人不計其數。這和暗地裡用刀殺人有什麼區別呢?可惜沒有人指出這一點,這真是讓人感慨。如果病是因陰寒引起的,不採用大溫劑,不足以使陽氣回覆。如果病是因大熱引起的,不採用大涼藥,不足以挽救陰氣。

驟脫症,非重用參耆,不足以接其元陽。與夫壯實之輩,非輕劑所能勝其病,又非可一例論也。

10. 龜背症治法

龜背症起於小兒,筋骨脆弱,加以先天不足,或病後失調,或跌傷碰損,大人腎虛腰痛,每成此症。由脊骨第一節數至第十四節下,兩傍各一寸五分為腎俞穴,入之兩腰,乃腎經發源,即在此一點,先天生命所繫,陰陽之變化出焉。今十四節椎骨腫凸如梅,痛連腎俞,使腰屈而不能直,久則腫大,傴僂不治。

白話文:

龜背症是從小就開始的,是因為筋骨脆弱,加上天生的不足,或是病後的身體失調,或是跌傷碰傷造成的,大人腎虛腰痛,也經常會演變成這個病症。從脊椎骨的第一節到第十四節往下,兩邊各一寸五分的地方是腎俞穴,它位於腰的兩側,是腎經的發源地,就在這一點上,天生的生命所繫,陰陽的變化就從這裡開始。現在第十四節的椎骨腫脹凸出像梅子一樣,疼痛連接到腎俞穴的位置,讓腰部彎曲無法伸直,久了就會腫大,駝背無法治癒。

乘初起用長尺許寬五寸布膏藥,再摻觀音救苦膏末藥(方見《青囊集》)於上,外貼腫處連兩腰眼,半月一換,內服方看體質虛實,輕者半年,重者一載屢效。此法亦可治雞胸痰。

白話文:

用比尺長五寸寬的長布做成膏藥,再撒上觀音救苦膏末藥(配方請參考《青囊集》)在上面,貼在腫處和兩邊的腰眼中,半個月後更換一次。內服的方劑視身體的虛實而定,症狀輕的需要半年,嚴重的需要一年,屢試屢驗。這種方法也可以治療雞胸痰。