張山雷

《瘍科綱要》~ 卷下 (10)

回本書目錄

卷下 (10)

1. 錫灰膏

治遠年臁瘡神效。

紙錠灰(篩取極細者),東丹,冰片,豬板油

搗勻攤貼。

2. 獨煉硫

疥瘡濕瘡,癢者捷效。

明淨硫黃入鐵鍋,文火熔化,傾入鹽滷中凝定取出,再熔再淬,數十次,俟硫色深紫為度。一味研細,熬雞子黃成油調敷。先須洗滌淨,挹干敷藥,每日一洗再敷。

白話文:

把明淨的硫磺放入鐵鍋內,用文火慢慢地溶解,倒入鹽滷水內凝結成固體,取出之後再溶化再淬火,重複此步驟數十次,直到硫磺的顏色變深紫色為止。將一味硫磺研成細粉,再熬煮雞蛋黃成膏狀,調和後敷在患處。在敷藥之前,一定要先將患處清洗乾淨,擦乾後再敷藥,每天清洗一次,再敷上藥膏。

3. 第七節·洗滌諸方

外瘍既潰,膿水浸淫,必以洗滌潔淨為第一要義。庶幾毒菌不留,方能生新收口;否則惡腐不除,必多滋蔓;而濕癢惡瘡,稠黏毒水尤易四竄,且必傳染及人,為害尤厲。古法洗方不少,治陽證皆用清熱燥濕解毒之藥,治陰證則用流氣活血滋養之品。如《醫宗金鑑·外科心法》所錄諸方,已是盡美盡善用之不竭。

白話文:

外傷的潰瘍形成後,膿水浸淫流出,必須先以水清洗潔淨為首要。只有這樣,毒菌纔不會殘留,才能生成新的皮膚而癒合傷口;否則,腐壞的狀態不消除,一定會繼續擴散蔓延;而濕潤瘙癢的惡瘡,黏稠毒水尤其容易四處蔓延,並且一定會傳染給其他人,危害尤其厲害。古方中的洗方藥方不少,治療陽證的都使用清熱、燥濕、解毒的藥物,治療陰證的則使用流氣、活血、滋養的藥品。像《醫宗金鑑·外科心法》中所收錄的各種方劑,已經是盡善盡美,可以無窮無盡地使用。

惟邇來新學大昌,治瘍最重防腐消毒,於洗滌一門,尤其精神所貫注,可以去腐,可以生新,用藥極簡而條理秩然,較之吾國舊法,既覺便利易行,而能確然有效。但藥方本猛,全在相度輕重恰合分寸,太過則非徒無益,反以有害。茲錄涯略,以為參用西藥之法。

白話文:

唯近來,新式學問大為昌盛了,外科治病最注重防腐消毒,在清洗這一方面,特別是將精神貫注於此,可以去除腐肉,可以促使新的組織生長,用藥很少而條理分明、有次序,與我們國家舊方法比較起來,既覺得方便而容易執行,而且確實有效。但藥方中的藥物本身很猛烈,全在權衡輕重適當的分寸,如果藥物用得過猛,不僅無益,反而有害。現在將我們粗略地記錄下來,用作參考使用西藥的方法。

4. 加波匿酸洗法

「加波匿」是西語之譯名,東人名石炭酸,石炭即煤,其名為酸者,則華語精華之精也。藥是冰質,遇高熱則融為油。以水化之,每一份冰可化九分水,則為油質;再以水化之,則十二份水,可化油質一份成水。然尚是原料,以洗潰瘍,必以此水加五十倍清水化合,可洗腐瘍,能令惡腐淨盡,不傷好肉,不作大痛。必以脫脂棉紗輕輕洗滌,挹干膿水再貼油膏

白話文:

「加波匿」是西文的翻譯名稱,在東方稱為石炭酸,石炭就是煤,之所以命名為「酸」,是因為它是華語菁華中的菁華。

這種藥物是冰的質地,遇到高溫就會融化為油狀。用水分解它,一份冰可以分解九份水,就會變成油狀;再用水分解它,十二份水可以分解一份油狀物變成水。

但這還是原料,要清洗潰瘍,必須把這種水加上五十倍的清水混合,就可以清洗腐爛的膿瘡,並且能使腐爛的地方徹底潔淨,不會傷到好的肉,也不會造成劇烈的疼痛。

必須使用脫脂棉紗輕輕清洗,將膿水擦乾後,再貼上藥膏。

其癢瘡濕疥、遊風濕注、濕臁癢甚者,則三十倍清水亦可用,不可太濃。如不滿三十倍,則痛甚矣。若大證膿水已少,腐肉已淨則用一百倍水及八十倍水可也。如癢瘡滋水結痂成片,黏連不脫,則用脫脂棉紗浸入三十倍藥水中,帶水貼於瘡上一二刻鐘,硬壓即浮,再輕輕洗之。至新肌漸滿,膿水已盡,則不可再用此藥,當用硼酸水洗乃佳。

白話文:

對於非常嚴重的乾癬、膿瘡、濕疹、遊走風濕、濕獨,可以使用三十倍清水稀釋藥水,但不能太濃。如果沒有稀釋到三十倍,疼痛可能會很嚴重。如果膿水已經很少,腐肉已經乾淨,則可以使用一百倍或八十倍的清水稀釋藥水。如果乾癬滲出液 結痂成片,黏連在一起無法脫落,則可以用脫脂棉紗浸泡在三十倍藥水中,帶水敷在瘡口上,一兩刻鐘後,輕輕施壓,痂皮就會浮起,再輕輕清洗患處。直到新長出的皮膚逐漸覆蓋、膿水完全消失後,就不可以使用這種藥水,而應該改用硼酸水清洗患處效果較佳。

凡用此水洗瘡,一日一度,不可多洗。

5. 硼酸洗法

此亦西藥,亦能解毒防腐而性和平,潰瘍輕證用之。大證至新肉已生,將收口時亦用之。下疳、陰瘡、乳瘍、乳癬、臁瘡、痔瘡、莖疳陰囊諸證,不可用石炭酸者,亦用之。喉舌腐爛、牙疳口瘡皆以此漱口去穢。目赤腫痛,淚流多眵及眼癬濕癢紅腐,硼酸一兩,沸湯十二兩泡化,候冷用之。輕證亦可加倍用水。

白話文:

此硼酸亦為西藥,亦能解毒防腐,而且性味平和,適用於潰瘍的輕微症狀。當潰瘍嚴重到長出新肉,即將癒合時亦可用。下疳、陰瘡、乳瘍、乳癬、瘡、痔瘡、莖疳陰囊等症狀,不適合使用石炭酸時亦可用。喉嚨、舌頭腐爛、牙齦潰爛、口腔潰瘍皆可以此漱口以去除污穢。眼睛發紅腫脹、流淚多、眼屎多及眼癬濕癢紅腐,硼酸一兩,沸水十二兩浸泡融化,待冷卻後使用。症狀輕微亦可加倍用水。

6. 第八節·止血諸方

瘍患蝕斷血絡,每易溢出鮮血,及病人肝陽太旺,火毒極熾之時,亦多鮮血自流。不止其血危險實甚。西法必以動脈鉗鉗定動脈,則血溢不多;而習中醫者不能用,則藥物尚矣。又如血箭、血痣、金刃創等,亦不可無急救之法。茲錄簡而效者二方,以備家庭之急。若古人成方,效者亦多,抄不勝抄,無取其多,徒侈篇幅。

白話文:

如果膿瘡感染侵蝕出血脈,很容易就會溢出鮮血,特別是病人肝陽過旺、火毒極盛的時候,也會流出很多鮮血。血流不止的危險性很大。西醫會用動脈鉗子鉗住動脈,這樣血就不會流很多;但中醫沒有這種東西可以用,所以只能靠藥物來止血。另外,像血箭、血痣、刀傷等,也不能沒有急救的方法。這裡先記下兩個簡單有效的方法,以便家庭急用。至於古人留下的成方,有效的方法也很多,實在列舉不完,不必追求多樣化,以免篇幅太長。

7. 紫金丹

治金瘡能止血,及瘡瘍流血不已者。

紫金藤(即降香,五兩),乳香沒藥(去油,各二兩),血竭五倍子(炒成團,各一兩五錢)

白話文:

紫金藤(即降香,250公克),乳香,沒藥(去油,各100公克),血竭,五倍子(炒成團,各67.5公克)

別研極細和勻,每藥末一兩加梅冰三錢,再研勻密藏弗泄。陳久更佳。

8. 金刃獨聖丹

止血定痛。

龍眼核剝去黑殼一層,炒研極細,每一兩加冰片二錢,和勻再研密貯。

白話文:

將龍眼核的外殼剝去,炒熟後研磨成極細的粉末,每兩份粉末中加入二錢的冰片,均勻混合後再次研磨,密閉儲存。

9. 第九節·生肌諸方

生肌收口,古方多矣。然瘍患當腐盡新生之時,大功告成,其人自有滋養能力,即不用藥,亦無虛其不能收口。惟偶有正氣太薄,不易生肌者,則內服補養而外必以藥力助之,亦是治瘍者不可不備之法。世俗競尚犀黃珍珠,貴則貴矣,無非醫人斂財之計,究之實在效力亦不必金珠瑪瑙

白話文:

促進生肌癒合的方法,古方有很多。然而,當傷口腐爛乾淨,新組織生長時,治療已接近完成,人體自身具有滋養修復的能力,即使不用藥物,也不會虛弱到無法癒合。只有偶爾體質虛弱,生肌困難者,才需要內服補品,外敷藥物幫助生肌,這也是治療傷口不可缺少的方法。世俗競相追求犀牛角、黃連、珍珠等名貴藥物,價格昂貴,但不過是醫生斂財的手段,其實際效果不見得比金銀珠寶更好。

茲錄恆用數則,以與同志揭明真相。惟其效而惟其廉,恐市醫聞之,將搖首咋舌,莫明其妙矣。

10. 十全丹

大證毒淨非此不能速斂。

西血珀(五錢),明腰黃(五錢),漂牡蠣粉(一兩),雞脛骨,狗脛骨(烘燥,研細,弗焦枯),綿西耆(烘燥研細篩去粗末,各四錢),青龍齒(生研,五錢),烏賊骨(六錢),紅升丹(二錢),元寸(五分),大梅片(三錢)

白話文:

  • 西血珀(五錢):五錢西血珀。

  • 明腰黃(五錢):五錢明腰黃。

  • 漂牡蠣粉(一兩):一兩漂牡蠣粉。

  • 雞脛骨、狗脛骨(烘燥,研細,弗焦枯):烘乾、研成細末,不要烤焦或烤枯的雞脛骨和狗脛骨。

  • 綿西耆(烘燥研細篩去粗末,各四錢):烘乾、研成細末,篩去粗末,各四錢的綿西耆。

  • 青龍齒(生研,五錢):五錢生研青龍齒。

  • 烏賊骨(六錢):六錢烏賊骨。

  • 紅升丹(二錢):二錢紅升丹。

  • 元寸(五分):五分元寸。

  • 大梅片(三錢):三錢大梅片。

細研和勻。

11. 象皮膏(朱氏家制)

生肌收口,並治金瘡止血。

象皮(炒鬆,細研,五錢),真輕粉(四錢),鋅氧粉,黃蠟,白占(各一兩),血竭(六錢),紫金藤(即降香細末),密陀僧(各一兩),細生花龍骨(飛八錢),梅冰(三錢)

白話文:

  • 真象皮:炒至鬆脆,研磨成細粉,五錢。

  • 真輕粉:四錢。

  • 鋅氧粉、黃蠟、白佔:各一兩。

  • 血竭:六錢。

  • 紫金藤(即降香的細末):一兩。

  • 密陀僧:一兩。

  • 細生花龍骨(飛):八錢。

  • 梅冰:三錢。

麻油一斤煮沸,下陀僧末再煮沸,入二蠟溶化離火,入諸藥調勻,刷棉紙上陰乾候用。用時以沸水壺烘烊貼之,弗令見火。