龔居中

《痰火點雪》~ 卷一 (8)

回本書目錄

卷一 (8)

1. 附:諸方

當歸六黃湯,治盜汗之聖藥。

當歸身(一錢五分,補血養血,生血行血,止陰虛盜汗,故用生地黃黃芩佐之,不絕生化之源,要之血藥不容舍此),黃柏(蜜炒,一錢,瀉腎火,救腎水滋陰降火,止盜汗者),生地黃(砂仁拌蒸,一錢五分,陰微陽勝,相火熾強,來乘陰位,日漸煎熬。

白話文:

川當歸身(1錢5分,補血養血,生血行血,止陰虛盜汗,因此用生地黃、黃芩輔助,不絕生化之源,要之血藥不可捨棄此藥),黃柏(蜜炒,1錢,瀉腎火,救腎水滋陰降火,止盜汗),生地黃(砂仁拌蒸,1錢5分,陰微陽勝,相火熾強,來乘陰位,日漸煎熬。

凡陰虛火證,及盜汗者宜之,又佐當歸之能),熟地(一錢,補腎水真陰,補血養氣,止盜汗),黃芩(蜜炒,一錢,除腠理間熱,養陰退陽,盜汗自止,又佐當歸之用),黃連(蜜炒,八分,潤心肺,止盜汗),黃耆(蜜炒,一錢,實皮毛,益胃氣,去肌熱,瀉肺火,除虛熱,除肌中燥濕,又治脈弦自汗,脈細自汗。)

白話文:

凡是陰液不足而火氣偏盛的病證,以及盜汗的患者都適合使用以下方劑。方中加入當歸能:

熟地(一錢,補益腎中水液,滋陰補血,止盜汗。)

黃芩(蜜炒,一錢,清瀉肌表、腠理間的熱邪,保陰退陽。汗自能止。又輔助當歸的作用。)

黃連(蜜炒,八分,滋潤心肺,止盜汗。)

黃芪(蜜炒,一錢,充實皮毛,增益脾胃之氣,祛除肌表之熱,瀉肺之火,消除虛熱,除肌中燥濕。又能治療脈象弦緊的自汗,脈象細弱的自汗。)

上六味,水煎,臨臥服。

黃耆湯,治喜怒驚恐,房室虛勞,以致陰陽偏虛,或發厥自汗,或盜汗不止,並宜服之。

白話文:

äußerst 湯

黃耆(蜜炒,一錢五分,如上),白茯苓(去皮,一錢,保心鎮驚,生津止汗),熟地黃(一錢五分,治如上),天門冬(去心,一錢,保肺定喘,潤肌,為熟地黃之使),麻黃根(八分,止汗),龍骨(煅,八分,安肺收汗),五味子(二十粒,補腎生津,酸能斂收之義),浮小麥(一錢,止汗),防風(一錢,止盜汗自汗),當歸身(一錢,治如上),甘草(炙,五分,瀉火補脾,止汗)

白話文:

  • 黃耆(蜜炒,1.5錢,如上)

  • 白茯苓(去皮,1錢,保心鎮驚,生津止汗)

  • 熟地黃(1.5錢,治療如上)

  • 天門冬(去心,1錢,保肺定喘,潤肌,為熟地黃的輔助藥)

  • 麻黃根(八分,止汗)

  • 龍骨(煅燒,八分,安肺收汗)

  • 五味子(20粒,補腎生津,酸能收斂的作用)

  • 浮小麥(1錢,止汗)

  • 防風(1錢,止盜汗自汗)

  • 當歸身(1錢,治療如上)

  • 甘草(炙,五分,瀉火補脾,止汗)

上十一味,止盜汗自汗之專劑,水煎,食遠服。

牡蠣散,治諸虛體常自汗,驚惕不寧。

牡蠣(左顧者,煅,一兩),黃耆(蜜炒,一兩),麻黃根(一兩),白朮(土炒,五錢),甘草(炙,二錢五分),浮小麥(百粒),體虛加白茯苓一兩。

白話文:

牡蠣(朝左的,煅過,一兩),黃耆(以蜂蜜炒製,一兩),麻黃根(一兩),白朮(以黃土炒製,五錢),甘草(炙烤過,二錢五分),浮小麥(一百顆),如果體虛者可加入白茯苓一兩。

上為粗末,每五錢,滾白湯,臨臥溫服。

2. 附:宜食諸物

豬心(若心虛自汗,同參,耆煮食,甚妙。),豬腎(止盜汗,產後蓐勞,盜汗,煮粥食之。),麥面(止盜汗),豆豉(止盜汗,為末,酒調服之。),蒸餅(每夜食一枚,止盜汗自汗)。

白話文:

豬心(如果心虛自汗,可以與參耆一起煮食,效果很好。)

豬腎(可以止盜汗,產後蓐勞,盜汗,可以煮粥服用。)

麥面(可以止盜汗。)

豆豉(可以止盜汗,將豆豉磨成粉末,用酒調服。)

蒸餅(每晚吃一個,可以止盜汗自汗。)

3. 附:拙見治驗

一書生患盜汗,每夜被濕數重,開帳其熱氣如霧上騰。余以當歸六黃湯,加減數十劑,略減二三分,未全愈。診六脈伏沉,乃虛之極也,加人參七分,黃耆加至三倍,復以童便煮附子三分,一服熱退,汗止一半,再服而汗證亦愈。

白話文:

有一位書生患有盜汗的症狀,每天晚上醒來時,牀鋪都被汗水浸濕。當他打開帳子時,熱氣像霧氣一樣向上蒸騰。我用當歸六黃湯為他治療,加加減減服用數十劑,症狀略微減輕了二三成,但還沒有完全康復。

我診斷了他的六脈,發現脈象伏沉,這是虛弱到了極點的表現。於是我在他原有的藥方中加入了七分的黨參,三倍的黃耆,還用童便煮了三分的附子。他服用一劑後,熱退了一半,盜汗也減了一半。再服用一劑,盜汗的症狀就完全好了。

4. 夢遺滑精

夫精者,血之粹者也。經曰:陽平陰秘,精神乃治,陰陽離決,精神乃竭。以腎水虛衰,心火妄動,至水不得寧,由是不約而妄遺矣。迨溯其所自,因則有四,何也?有夢交而遺者,以火動水沸,神馳精泄,此君不務德,亂命所致,法當君以養心寧神,佐以益腎而斂竅也;有下元虛弱,精神蕩溢而遺者,此腎衰不攝,玉關無約,而精乃妄泄,法當君以補腎,佐以澀精也;有年壯氣盛,久節房事,致經絡壅滯而遺者,此久曠精滿而溢,惟得泄而自平也;有情動於中,所願不遂而遺者,惟通其情而自止,即勿藥可也。四者之中,惟夢遺最酷,蓋勞神而復脫其精,痰火之機,多肇於此,可例視乎。

白話文:

聖人說:營氣中最精純的部分,經過變化後會轉化為精華,並聚集在命門之中。命門是精血的聚集之地。經典上說:男子在十六歲的時候,陽精開始旺盛,大約有一升二合的量。如果保養得好,充養得當,可以達到三升的量;如果損耗太大,失去太多,就會不足一升。說精華是峻烈而強盛的,是因為精華沒有血就不能生成。說精華是珍貴的,是因為精華沒有氣就不能養育。所以血氣旺盛,精華就會增長;氣息聚集,精華就會充盈。就像海水的潮汐,也是受到天地間陽氣的鼓舞而漲落。

聖謂營氣之粹者,化而為精,聚於命門。命門者。精血之府也。經曰:男子二八而陽精升,約滿一升二合,養而充之,可得三升,損而喪之,不及一升。謂精為峻者,精非血不化也。謂精為寶者,精非氣不養也。故血盛則精長,氣聚則精盈。譬則海水之潮,亦由天地間之陽氣鼓舞。

所以氣、血、精三者,同源而異流,殊途而同歸者也。《期嗣真詮》亦曰:精即血成,試以精置盤中,以鹽點之,一宿即化而為血,豈非反本還元之義。與愚謂血之為精,猶硃砂中之取汞也。法置砂入鼎中,以火迫之,其汞乃出。夫婦交媾,必動淫火,而精乃泄。故丹家以汞鉛譬之精血,正此義矣。

白話文:

然而精是營氣中精華的部分。而腎臟裡一點真正的水,則從無極中孕育而生,再在太極中誕生,具有形體和質地,很難生成,卻容易虧損,男女都有這種東西,所以男女過度縱慾,都能使水虧虛而產生陰虛火動的症狀,這個道理可以清楚地看到了。所謂到了二十八歲,精氣就充盈了,難道不是飲食中濃鬱的味道所變成的嗎?渾濁的陰液澄清後,又藉助肺氣輸歸於腎,就像酒裡摻水一樣,必須藉助本來的浮氣和氣味,才能充盈。

然精固營之粹者也。而腎中一點真水,則胎於無極,生於太極,有形有質,難成易虧,男女均有此物,所以男女過欲,皆能致水虧而成陰虛火動之症,其義可見矣。所謂二八而精滿者,無乃飲食厚味之液所變之。濁陰澄秘者,復藉肺氣輸歸於腎,若酒之攙水然,必藉本浮之氣味,乃能充盈。

故富貴之人,雖縱淫酒色,未嘗一一而成痰火之病,蓋以日食葷濃之味,故輸化之精亦多,雖頻泄亦未即渴。若夫天一之真精,則父母先天所成,為人身之至寶。可頻而妄泄乎?倘無厚味精液之助,猶酒之真浮,可頻費而妄耗乎?若藜藿如膏粱之縱欲,其有不病者亦鮮矣。

白話文:

至於夢遺這種疾病,是因縱欲勞神,導致陰陽不交,水火不濟,勞神奪精,心不能駕馭神,腎不能收攝精,心神散亂,因此一睡就會夢遺,其痛苦比其他遺精更嚴重。治療方法宜瀉南方之火,補北方之水,益真火,壯真水,這樣才能得到病情的奧妙。

況夢遺一證,於縱欲勞神,遂致坎離不交,水火未濟,勞神奪精,心不御神,腎不攝精,心神蕩溢,由是一夢而遺,其酷於諸遺者以此。法宜瀉南方,補北方,益真火,壯真水,庶得病情之奧。