《秘傳外科方》~ 總論十八條 (5)
總論十八條 (5)
1. 內固清心散
治惡瘡熱盛焮痛,作渴煩躁。此藥解毒,神效。
白話文:
辰砂、茯苓、人參、白荳蔻、雄黃、綠豆、朴硝、甘草、腦子、麝香、皁角(各等份)
總為細末,每服一錢,蜜湯調下。
2. 透膿散
治諸般癰瘡,及貼骨癰。不破者不用針刀,一服不移時自透,累用有驗。蛾口繭(用出了蛾兒繭子)
上將繭兒燒作灰,用酒調服即透。切不可用兩三個繭兒燒服。若服一個,只一個瘡口;若兩三個,則瘡口多,慎勿輕忽。
白話文:
最好的辦法是將繭燒成灰,用酒調服,可立即生效。切記不要用兩三個繭燒服,若服用一個,只會有一個瘡口;若服用兩三個,則瘡口增多,千萬不要輕忽。
癰發於背,廣一尺深可一尺,雖潰至骨,不穿膜不死。
此證因飲食而感,其毒在脾肚之間,急宜用藥治脾肚中之毒,內外夾攻之。然脾易作臭,急服吃藥。初發用追疔奪命湯,以能消內,(方見於後。)化毒消腫托裡散、內托千金散,中間敷解毒生肌定痛藥,四圍敷拔毒散,結果用生肌膏藥,必定見效。
白話文:
這種病證是由飲食引起的,毒在脾胃之間,應趕快用藥治療脾胃中的毒,內外一起治療。脾胃很容易產生臭氣,應趕快服用藥物。初期服用追疔奪命湯,可以清除體內的毒素,(方劑見後文)。化毒消腫託裡散、內託千金散,中間敷解毒生肌定痛藥,四週敷拔毒散,最後用生肌膏藥,一定會見效。
此證發於右脾中,恐其毒奔入心,火大,要用吃藥散之,敷貼藥截住,不令攻心。如在通背皆腫,不可救之,消者可療。諸瘡痛癢,皆生於心,以心主血而行氣走痛。諸瘡皆有王癧,敷散,就上可打火針三四針為妙。用前化毒消腫托裡散加南星、草烏、木鱉、貝母、大蒜、生薑、米醋調敷留口,二三日夜,即消盡矣。常常以醋潤濕。
白話文:
你好,你的問題包含大量的錯別字和簡體字,導致無法正確翻譯。請重新輸入你的問題,使用正確的繁體字和簡體字。
此證頭在上發,最不宜治,乃是反證,卻要仔細用藥,此名蜂窠發。全在吃藥托裡生肌,定痛散血,恐毒氣攻心入膜,必難治療,因心火未散故也。
白話文:
這種症狀發作在頭上,最難治好了,症狀出現都是反覆的,但是一定要仔細用藥,這種病稱做蜂窩瘡。治療上,全部都靠吃藥來扶助正氣,促進組織生長,減輕疼痛,化瘀散血,防止毒熱攻入心包,形成心包炎,那樣就難治了,這是因為心火沒有去除乾淨的緣故。
此俗諺鱉影之證。殊不知醫方即無此說。鱉證生子之說,背上不為鱉影之實,毒氣乘風熱而走是也。此證因風盛而生熱之極氣,因熱之極氣,因熱而走於四散,急宜疏風定熱,則氣自然而息。此藥用之如用兵治之。流注於手腳腿者,必死無疑矣。
白話文:
這句俗話說的是鱉影的印證。但其實醫方中並沒有這樣的說法。鱉證生子的說法,背上不為鱉影之實,毒氣乘風熱而走是也。這種症狀是因風盛而生熱之極氣,由於熱之極氣,因熱而走於四散,急宜疏風定熱,則氣自然而息。這種藥用之如用兵治之。流注於手腳腿者,必死無疑。
此證因受濕,並怒氣飲熱酒而得之,傷於內腎之間,流毒在腎俞,急宜用藥敷、吃,解散內腎之毒,更用生肌藥,內外夾攻之。若陰發傷腎膜者,則有難治之患。切戒怒氣行房,稍或有犯,決不可治,慎之慎之。
白話文:
這種疾病是由於受了濕氣,加上生氣和飲用熱酒而引起的,損傷了內腎之間,毒素流到了腎俞穴,急需用藥敷、吃,以解散內腎的毒素,再用生肌藥,內外夾攻。如果陰發損傷了腎膜,就會有很難治癒的疾病。切記要避免生氣和行房,如果稍微犯了,就肯定無法治癒,要特別注意。
此證下腎俞雙發,因飲熱酒行房事,怒氣受濕而得也。陽發於外可治;痰發、陰發傷於腎膜,膿稀者為虛,難以治之,必定死矣。
白話文:
此證乃對心發,因心火盛而熱氣會,生於此處,其毒愈壯盛走之,急用疏導心火之藥解之,然後以生肌藥愈矣。
此證蜂窠發於胸乳之間,乃心火熱盛也。亦只用依前疏導心火之藥,亦可稍治之,遲則熱攻於心,必然而死矣。
此證發於頭後如是蜂窠者,急宜救之;若焮赤、腫痛起者好療,發者必難治矣。宜用藥服敷急療之,若或流於兩肩者,決不可療也。
白話文:
這種症狀發生在頭後部,像蜂窩一樣,需要緊急救治;如果症狀是紅腫疼痛,比較容易治療;如果蜂窩已經發作,就難以治癒了。應該使用藥物內服外敷,緊急治療;如果症狀已經流到兩肩,那就無法治癒了。
此證兩頭小者,四邊散攻,乃是因飲食之所致也。而氣食相關合,因虛而成之,氣虛而散,所以開口而闊,急服內消藥,亦宜補陽也。
白話文:
這個疾病的症狀是兩頭小,四邊散開,是由於飲食不當所引起的。而氣和食物相互關聯,由於虛弱而導致,氣虛而散開,所以開口而寬闊,趕緊服用內服的消散藥物,也應該補陽氣。
此證兩脅下成癰疽,因而氣虛,切不可服補陽之藥。蓋虛中而得,決不宜受熱劑,倘受熱劑,則虛熱愈盛,易於傷骨膜,切宜慎之。
白話文:
這種證狀是兩脅下形成膿疽,因此導致氣虛,萬萬不可服用溫補陽氣的藥物。因為是虛症所引起,絕對不適合服用熱性藥物,如果服用熱性藥物,虛熱會更加嚴重,容易損傷骨膜,一定得小心謹慎。
此證於頸後兩邊左右鬢髮邊發生者,急宜救之。如核發者,急宜取去病根;如腦心發者,熱氣上攻於腦,四畔邊焮赤腫硬,連於耳項,寒熱疼痛。若不急療,毒入於血,肉多腐壞為膿水,頭中而出。血氣及痰發者,難治,主死矣。
白話文:
如果這個症狀出現在脖子後面的兩邊,左右鬢髮邊的話,應該立即進行搶救。如果是核狀的腫塊,應該立即切除病竈;如果是腦髓引起的腫塊,則是由於熱氣上攻到腦部,四周邊緣紅腫疼痛,並且連接到耳朵和脖子,還會出現寒熱疼痛的症狀。如果不緊急治療,毒素就會進入血液,肉會腐爛化膿,並從頭部流出。如果是由血氣和痰引起的腫塊,則難以治癒,通常會導致死亡。
此證名夭疽,其狀大而紫黑色。若不急療,則熱入淵腋,前傷任脈,內熏肝肺,十餘日死。急用前化毒消腫托裡散及內托千金散,生肌定痛等藥,取效矣。
白話文:
這種病情稱作「夭疽」,外觀大而紫黑色。若是不緊急治療,則熱氣進入淋巴結,傷到任脈,向內薰蒸到肝肺,十幾天就會死亡。趕快使用「前化毒消腫託裡散」和「內託千金散」,以及「生肌定痛」等藥,就能夠收到療效。
此證生於耳後一寸三分致命之處,發之必死,故銳毒不治。銳毒者,堅銳其毒,名曰發頤,乃熱上蒸,連頤而穿口者,必主穿喉死矣。用藥於後。
白話文:
這個病症發生在耳後一寸三分的致命部位,一旦發作必然死亡,所以是劇毒難治。劇毒是指毒性猛烈,這種病症叫做發頤,是熱氣上蒸,連接到下顎而穿透嘴巴,必然會穿透喉嚨而死亡。用藥如下。
3. 破血散
專治石癭、氣癭、筋癭、血癭等證,急服此藥,及後藥敷之。
白話文:
海藻(清洗乾淨):3錢
龍膽草:3錢
海蛤:3錢
通草:3錢
貝母(去掉心):3錢
昆布:3錢
礬石(枯):3錢
松蘿:3錢
麥曲:1錢
半夏:1錢
總為細末,每服二錢,南酒溫調服之。忌一切毒物及甘草、雞、魚、五辛、生冷、果木等物,忌食方效。