陳實功

《外科正宗》~ 卷之四 (25)

回本書目錄

卷之四 (25)

1. 拾遺症第一百三十八

拾遺者,因條款分門遺失,未及細詳,但本病立門以正病為主,而從病故有失焉。今查補註,以便觀治之。

鼻疔生於鼻內,痛引腦門,不能運氣,脹塞鼻竅,甚者唇腮俱腫。牙疔生於牙縫之中,頂高突起,痛連腮項,破則流血。黑疔生於耳竅之內,黑硬腐爛,破流血水,疼及腮顴。以上之症,俱先針刺,次行發汗,仍照疔類調治。

白話文:

鼻瘡長在鼻腔內部,疼痛會牽連到前額,不能呼吸,鼻孔堵塞,嚴重時連嘴脣和臉頰也都會腫起來。牙瘡長在牙縫之中,牙齒凸起很高,牙疼會蔓延到臉頰和脖子,牙瘡破裂後會流血。黑瘡長在耳朵裡面,瘡口黑硬腐爛,破裂後會流出血水,疼痛會蔓延到臉頰和顴骨。以上這些病症,都要先用針刺,然後發汗,再按照瘡癤類的治療方法進行治療。

喉癰生於咽外正中,腫痛妨礙飲食,紅腫發熱,必欲潰膿,軟而脹痛者針之;內服補托之藥,玉紅膏搽貼,長肌完口。又有腐潰內通,湯水隨孔出者,曾治數人,俱亦無妨。

白話文:

喉癰長在咽喉外正中央,腫痛影響飲食,紅腫發熱,一定要潰膿,柔軟而疼痛者用針刺;內服補託之藥,玉紅膏塗抹貼敷,長出新肉恢復原狀。還有一種腐爛潰破而與內部相通,湯水從孔中流出的,我曾經治療過幾個人,都平安無事。

臑疽生在膊上,連肩通腫,長堅而硬。兌疽生在當手動脈之處,腫痛寒熱,痛徹手膊,舉動不便。鳳眉疽發在兩目之間,形長皮赤,痛引腦戶,二目合縫,光腫發熱。透腦疽發在額上髮際之間,多發寒熱,頭疼如斫,不可忍耐,先用萬靈丹發汗、解散風邪,次宜清托。附陰疽生在內踝上三寸,初生小泡,漸生赤腫,破流血水,痛亦徹骨,不能步履。

白話文:

臑疽生長在肩部,腫脹連到肩膀,又長又堅硬。兌疽生長在手腕動脈處,腫痛發熱,疼痛貫穿手和肩膀,行動不便。鳳眉疽生長在兩眼之間,形狀細長皮膚發紅,疼痛引到頭部,兩眼不能睜開,發熱腫脹。透腦疽生長在額頭髮際之間,經常發熱,頭痛像被砍劈一樣,忍耐不了,先服用萬靈丹發汗,解除風邪,然後用藥治療。附陰疽生長在內踝上三寸,初生時是一個小水泡,逐漸腫脹發紅,破裂流出帶血的膿水,疼痛也徹骨,不能行走。

咬骨疽發在大腿內股,不腫不紅,痛徹骨髓,初宜雷火針針之,內服萬靈丹酒調服效。陰疽生於右腿夾縫之下三寸,痛連陰子,小腹亦痛。玄疽生於左腿夾縫之下三寸,漫腫連陰,疼及大腿。淵疽發在脅下,初起不紅堅硬,久則破潰,有聲如嬰兒啼狀,膏蓋,無聲去膏,仍有異哉難治,哂不能也。玉枕疽生在腦後枕骨中,堅而難潰,痛引肩項,鼻塞氣粗,此太陽膀胱濕熱凝滯而成。

白話文:

  1. 咬骨疽:發生在大腿內側股部,不腫不紅,但疼痛極其劇烈,甚至透入骨髓。早期應採用雷火針灸治療,內服萬靈丹配酒服用,效果較好。

  2. 陰疽:生長在右腿根部下方三寸處,疼痛涉及陰囊,小腹也疼痛。

  3. 玄疽:生長在左腿根部下方三寸處,腫脹連及陰部,疼痛涉及大腿。

  4. 淵疽:發生在脅部下方,初起時不紅不硬,時間長了就會破潰潰爛,有如嬰兒啼哭的聲音,血肉腐爛,沒有聲音。如果去除腐肉,依然會有其他的症狀,難以治療,嘲笑不能治癒也是沒辦法的。

  5. 玉枕疽:生長在後腦勺枕骨部位,堅硬難以潰爛,疼痛牽引到肩頸,鼻塞氣喘,這是太陽膀胱經濕熱凝滯而形成的。

大抵以上之症,有名而生者鮮矣。初起有表症者便宜解表,有里症者即與通利,潰後宜補托,久則宜收斂,此為一定治法。不可混亂妄投藥餌,致其危亡也。

白話文:

大多數以上所說的症狀,具有明確名稱而發生的很少。開始發病時,有表症的,可以將其症狀解開,有裏症的,就馬上讓它通暢,潰爛後應該補充和托起,時間長了就應該收斂,這就是一個確定的治療方法。不能混亂地隨意給藥,導致病人危亡。

2. 唇風第一百三十九

唇風,陽明胃火上攻,其患下唇發癢作腫,破裂流水,不疼難愈。宜銅粉丸泡洗,內服六味地黃丸自愈。

白話文:

嘴脣腫痛,這是陽明胃火的火氣往上攻,導致下嘴脣發癢腫脹,破裂流膿,不痛難以痊癒。可以用銅粉丸泡洗患處,內服六味地黃丸治療。

銅粉丸

銅粉丸中官粉礬,輕粉銅青與麝香

黃連膏子同冰片,爛眼唇風並不難

銅青(五錢),官粉(三錢),明礬(一錢五分),輕粉(一錢五分),麝香(一分五釐),冰片(一分二釐),黃連(二兩,切片煎稠膏)

白話文:

  • 銅青(五錢):一種綠色顏料,具有抗炎、殺菌的作用。

  • 官粉(三錢):一種白色粉末狀藥材,具有美白、滋潤肌膚的作用。

  • 明礬(一錢五分):一種白色結晶狀藥材,具有止汗、止血的作用。

  • 輕粉(一錢五分):一種白色粉末狀藥材,具有殺蟲、消毒的作用。

  • 麝香(一分五釐):一種動物性香料,具有活血化瘀、止痛的作用。

  • 冰片(一分二釐):一種白色晶體狀藥材,具有清涼消暑、止痛的作用。

  • 黃連(二兩,切片煎稠膏):一種黃色根莖類藥材,具有清熱瀉火、解毒的作用。

上共為細末,黃連膏丸如芡實大,每用一丸,湯泡紙蓋,每洗頓熱,上面清水勤洗之,其患自愈。

白話文:

全部都打得跟細粉一樣,黃連膏丸像芡實那麼大。每次用一丸,用湯泡服,每次清洗都要用熱水,表面保持清水勤洗,這樣患處就能好轉。

3. 繃縛背瘡第一百四十

至於發背、對口、大瘡等疾,已潰流膿時,冬夏宜絹帛四、五層,放貼膏藥,外再用綿布見方八寸四角,用蛇皮細帶紵之,安蓋絹上,以帶紮在前胸繃實瘡上,庶使瘡中暖氣不泄,易於腐潰。洗瘡時預備二繃更換,務要患內暖氣烘烘,此法最善,故亦補之。

白話文:

至於發膿瘡、膿瘡對應在身體某個器官、大瘡等疾病,已經潰爛流膿的時候,不論冬夏都應該用四五層絹帛放貼膏藥,外面再用八寸見方的綿布,用蛇皮細帶纏繞,安放在絹帛上,用帶子紮在胸前,讓瘡上面的傷口緊實,這樣瘡中的暖氣就不會洩漏,容易腐爛潰爛。清洗瘡口時預先準備兩個繃帶更換,一定要使患部內部暖烘烘的,這個方法最好,所以補充。

4. 癰疽內肉不合法第一百四十一

癰疽、對口、大瘡內外腐肉已盡,惟結痂膿時,內肉不黏連者,用軟綿帛七、八層放患上,以絹紮緊,將患處睡實數次,內外之肉自然黏連一片,如長生成之肉矣。有患口未完處,再搽玉紅膏,其肉自平矣。

白話文:

當瘡口和內部腐肉都腐爛乾淨,只有結痂流膿時,發現內部肉沒有黏連的,此法可以用柔軟的絲綢帛巾七、八層覆蓋在患處,再用布條紮緊,讓患處癒合紮實,反覆數次,內外部的肉自然會黏合在一塊,就像原本長出來的一樣。如果有患口癒合不完全的地方,再塗抹玉紅膏,肉就會平整了。

5. 煉玄明粉法第一百四十二

冬至後,用潔淨朴硝十斤,用水一斗五升,白蘿蔔五斤打碎,同硝入鍋內煮化,候湯滾足,撈去蘿蔔;將竹絲箕以綿紙二層攤鋪箕內,架在新缸上,以硝湯徐入箕內,候折再添以湯,濾盡為度。將缸搭在天井露三日,其硝結在缸邊,傾去余水,瀝乾為止。

白話文:

冬至後,使用十斤乾淨的朴硝和一斗五升(約10公升)的水、五斤打碎了的白蘿蔔一同放入鍋中煮成溶液,等溶液煮滾了,就把白蘿蔔撈出來不要。

用兩層棉紙鋪在竹篾箕中,將竹篾箕架在新缸上,慢慢把硝湯倒入竹篾箕中,等湯液滲透棉紙時,再繼續添加硝湯,把硝湯過濾乾淨。

把缸子放在天井裡露天放置三天,硝水中的硝就會結晶在缸邊,把多餘的水傾倒掉,瀝乾就完成了。

將硝取下,再用砂鍋頓炭爐上,將硝一碗化開煎滾,以銅匙鏟攪,將成凝結時,鏟入小魚酢罐內,上空寸許,再下硝煉;如此已畢,每一罐下用三丁品字樣釘入土地,上留寸半在外,將罐浮頓釘頭上,用瓦片蓋口,周圍用段磚砌百眼壚圍繞,離罐寸半許,將著炭火入壚內,四圍底火頂火,一概相護,候罐硝紅為度。

白話文:

將硝石取出,再用砂鍋放在炭爐上,將一碗硝石化開煮沸,用銅匙鏟攪。當硝石快凝結時,鏟入小魚醋罐子中,留下約一寸的空間,再將硝石煉製完成。這樣做完後,在每一個罐子下面,用三枚丁字型釘子釘入土地,讓釘子露出地面一寸半左右,將罐子放在釘頭上。用瓦片蓋住罐子口,周圍用斷磚砌成百眼窯圍繞,距離罐子一寸半左右,將木炭放入窯內,四周底部燃火,頂部燃火,一起保護罐子。等到罐子內的硝石變紅即可。

次日取出硝來,預用大綿紙攤在潔淨陰土地上,將硝碾細,用絹篩篩在紙上一錢厚,再不許多,將門榻俱已關閉,不許與人見之;三日後,其硝自然復活,色白如粉,輕虛成片,將缽盛收、紙蓋之,上再用亂紙寸許以收潮氣,庶不凝結。此品最能降火化痰,清利臟腑,怪症服之可蠲,狂躁用之即愈;搜除百病,安斂心神。

白話文:

第二天拿出硝來,事先用大張棉紙平鋪在乾淨陰涼的地方,將硝研磨成細末,用絹篩篩到紙上一錢厚度,不要再多了。將門窗都關閉,不讓人看見硝。

三天後,硝自然復活,顏色白如同粉末,又輕飄飄的結成片狀,用鉢盛收並蓋上紙,再用亂紙一寸許覆蓋在上面以吸收潮氣,纔不會凝結成塊。

此品種的硝能清熱化痰,清利臟腑,用於奇症怪病可以消除,狂躁症狀用之即愈;可防治各種疾病,安定並收攝心神。

況此服之,不傷元氣,惟久病瀉痢者不宜。大人每服三、四錢,小兒五分至一錢皆可,俱用白滾湯或蔥湯空心化服。候行二、三次,隨飲稀粥,自然爽健,精神調和,臟腑津液頓生,百病如失。又煅過硝石六兩,加硃砂三錢,青黛一錢,冰片一錢五分,共碾細末,照前篩紙上,再用紙蓋一層,四邊以戒尺壓緊,勿令走氣,候三日外取起密收,又名陽春紫雪

白話文:

這種藥服用後,不會損傷元氣,只有長期患有腹瀉痢疾的人不適合服用。成人每次服用三到四錢,小孩五分到一錢都可以,都用白開水或蔥湯空腹服用。等藥效發作兩到三次後,就可以喝稀粥了。自然就會神清氣爽,精神煥發,臟腑津液頓生,百病消除。另外,將煅過的硝石六兩,加上硃砂三錢,青黛一錢,冰片一錢五分,一起研磨成細末,按照前面的方法過篩,再用紙蓋一層,四邊用戒尺壓緊,不要讓藥氣跑掉,等三天後取出密封保存,也叫做"陽春紫雪"。

最治失心忘志,癲癇健忘,小兒急驚,大人異症,每服五分至一錢,俱用淡竹葉燈心湯化服,屢有奇效,不可盡述。玄明粉乃神仙保命,服食每一斤加生熟甘草末一兩,蔥湯化服二、三錢,令人悅澤容顏,輕身耐老矣。

白話文:

最適合治療精神不集中、健忘、癲癇、小孩受到驚嚇導致的驚恐、成人有特別疾病。每次服用五分到一錢的劑量,都用淡竹葉和燈心草煎煮的湯服用,經常有奇效,無法一一述說。玄明粉是神仙養生的靈丹,服用每一斤添加一兩生熟甘草末,用蔥湯溶解服用二至三錢,令人容光煥發,延年益壽。