武之望

《濟陰綱目》~ 卷之六 (1)

回本書目錄

卷之六 (1)

1. 論求子須知先天之氣

胡氏,曰:男女交媾,其所以凝結而成胎者,雖不離乎精血,猶為後天滓質之物,而一點先天真一之靈氣,萌於情欲之感者,妙合於其間。朱子所謂稟於有生之初,《悟真篇》所謂生身受氣初者是也。醫之上工,因人無子,語男則主於精,語女則主於血,著論立方,男以補腎為要,女以調經為先,而又參之以補氣行氣之說,察其脈絡,究其虧盈,審而治之,夫然後一舉可孕,天下之男無不父,女無不母矣。

白話文:

胡氏說:男女交配,之所以能夠凝結成胎兒,雖然離不開精血,但畢竟是後天遺留下的雜質,而一點先天的真一之靈氣,萌生於情慾的感動,妙合於其間。朱熹所謂稟賦於有生之初,《悟真篇》所謂生身受氣之初,就是這個意思。醫術高明的醫生,因為有人沒有孩子,告訴男人就要注重精,告訴女人就要注重血,著論立方,男人以補腎為要,女人以調經為先,又參合之以補氣行氣之說,仔細觀察脈絡,徹底研究虧損和盈滿,審慎地治療,這樣才能一舉懷孕,天下的男人沒有不當父親的,女人沒有不當母親的。

2. 論求子脈須和平

陳楚良,曰:人身氣血,各有虛實寒熱之異,惟察脈可知(以尺寸浮沉分氣血),舍脈而獨言藥者妄也。脈有十二經,應十二時,一日一周,與天同運,循環無端。其至也,既不宜太過而數,數則熱矣;又不宜不及而遲,遲則寒矣。不宜太有力而實,非正氣能自實也,正氣虛而火邪來乘以實之也,治法先當散郁,以伐其邪,邪去而後正可補也。不宜太無力而虛,虛乃正氣正血虛也,治法惟當補其氣血耳(又須分出氣虛、血虛,不可並補)。亦有男婦上熱下寒(寒熱有上下,治法分早晏),表實裡虛,而未得子者,法當臨睡時,服涼膈之藥,以清其上;每晨食未入口時,服補藥以溫其下;暫進升散之藥,以達其表,及服厚味之藥,以實其里。又有女人氣多血少,寒熱不調,月水違期,或後或先,白帶頻下而無子者,皆當診脈而以活法治之,務欲使其夫婦之脈,皆和平有力,不熱不寒,交合有期,不妄用精,必能生子,子不殤夭。故欲得子者,必須對脈立方,因病用藥。

白話文:

陳楚良說:人體的氣血各有虛實寒熱的不同,只有診察脈搏才能知道(以尺寸浮沉來分辨氣血),捨去脈搏而單獨談論藥物的,是荒謬的。脈搏有十二經,相應於十二個時辰,一天運行一週,與天同運轉,週而復始。脈搏的至數,既不宜太過而數,數則偏熱;又不宜不及而遲,遲則偏寒。不宜太有力而實,不是正氣能夠自我充實的,而是正氣虛弱而火邪來乘以充實的,治療的方法先應該散去鬱結,祛除邪氣,邪氣驅除之後再補益正氣。不宜太無力而虛,虛是正氣正血虛弱了,治療的方法只需補益氣血即可(還須分清氣虛、血虛,不可同時補益)。也有些人是上熱下寒(寒熱有上下之分,治療的方法分早晚),外表充實而裡虛,而沒有懷孕的人,方法應該是臨睡前服用涼膈的藥物,以清涼其上半身;每天早上吃飯前,服用補藥以溫暖其下半身;暫時進服升散的藥物,使胃氣上達到頭部,再服用滋補的藥物,以充實其胃腸。還有些人是氣多血少,寒熱不調,月經週期紊亂,有時延後有時提前,白帶頻繁下流而沒有懷孕的人,都應當診斷脈搏,按活法治療,務必要使夫妻的脈搏都平和有力,不熱不寒,交合有節制,不胡亂耗用精氣,一定能夠生出孩子,孩子不夭折。因此想要懷孕的人,必須根據脈搏開處方,根據病情用藥。

3. 論求子先調經

樓氏,曰:求子之法,莫先調經(理婦人者,先須熟此症治)。每見婦人之無子者,其經必或前或後,或多或少,或將行作痛,或行後作痛,或紫或黑或淡,或凝而不調,不調則血氣乖爭,不能成孕矣。詳夫不調之由,其或前或後,及行後作痛者,虛也;其少而淡者,血虛也;多者,氣虛也;其將行作痛,及凝塊不散者,滯也;紫黑色者,滯而挾熱也。治法,血虛者,四物;氣虛者,四物加參耆;滯者,香附、縮砂、木香檳榔桃仁、玄胡;滯久而沉痼者,吐之下之(湧泄調經,惟子和可法);脈證熱者,四物加芩連;脈證寒者,四物加桂附,及紫石英之類是也。直至積去滯行虛回,然後氣血和平,能孕子也。予每治經不調者,只一味香附末(有積滯,則汙濁不清,虛未回,則新生之氣不鼓,一味香附,有去舊生新之妙),醋為丸服之,亦百發百中也。

白話文:

樓氏說:求子的方法,沒有比調理月經更優先考慮的了(治療婦女疾病的,首先一定要熟練掌握這個病症的治療)。我經常見到沒有孩子的婦女,她的月經一定不是提前就是推遲,不是多就是少,或者快來的時候疼痛,或者來完後疼痛,或者顏色發紫發黑或淡,或者凝聚而失調,月經不調則氣血爭奪,就不能懷孕了。要詳細地探尋不調的原因,如果月經提前或推遲、來完後疼痛的,是氣血虛弱;月經少而淡的,是血虛;月經過多的,是氣虛;快來的時候疼痛、凝結的不散的,是氣血瘀滯;發紫發黑的,是氣血瘀滯並夾雜熱症。治療的方法,血虛的,用當歸、川芎、白芍、熟地黃四味藥;氣虛的,四物湯加上人參、黃芪;瘀滯的,用香附、縮砂、木香、檳榔、桃仁、玄胡等藥;瘀滯已久而成了沉痾的,用吐法、下法來治療(用吐法、下法來調理月經,只有和子才通曉的方法);脈象證候上是熱證的,四物湯加上黃芩、黃連;脈象證候上是寒證的,四物湯加上桂枝、附子、紫石英等藥。一直到瘀滯去掉、經血運行、氣血恢復,那麼,氣血就會調和,能夠懷孕了。我每次治療月經不調的,只用香附末一味藥(有瘀滯,則汙濁不清,氣血沒有恢復,則新生的氣血不旺盛,香附一味藥,有清除舊的生髮新的妙用),用醋製成丸子服用,也是百發百中的。

4. 論求子貴養精血

袁了凡,先生云:聚精之道,一曰寡欲,二曰節勞,三曰息怒,四曰戒酒,五曰慎味(此五者,非特求子者之良藥,亦可為攝生者之真方)。今之談養生者,多言採陰補陽,久戰不泄,此為大謬。腎為精之府,凡男女交接,必擾其腎,腎動則精血隨之而流,外雖不泄,精已離宮。未能堅忍者,亦必有真精數點,隨陽之痿而溢出,此其驗也。如火之有煙焰,豈有復反於薪者哉,是故貴寡欲。精成於血,不獨房室之交,損吾之精,凡日用損血之事,皆當深戒。如目勞於視,則血於視耗;耳勞於聽,則血以聽耗;心勞于思,則血于思耗。吾隨事而節之,則血得其養,而與日俱積矣。是故貴節勞,主閉藏者腎也,司疏泄者肝也。二臟皆有相火,而其繫上屬於心,心君火也。怒則傷肝而相火動,動則疏泄者用事,而閉藏不得其職,雖不交合,亦暗流而潛耗矣,是故當息怒。人身之血,各歸其舍,則常凝,酒能動血,人飲酒則面赤手足俱紅,是擾其血而奔馳之也。血氣既衰之人,數月無房事,精始厚而可用,然使一夜大醉,精隨薄矣,是故宜戒酒。《內經》云:精不足者,補之以味。然濃郁之味,不能生精,惟恬淡之味,乃能補精耳。蓋萬物皆有真味,調和勝而真味衰矣,不論腥素,淡煮之得法,自有一段沖和恬淡之氣,益人腸胃。洪範論味,而曰稼穡作甘。世間之物,惟五穀得味之正,但能淡食穀味,最能養精。又凡煮粥飯,而中有厚汁滾作一團者,此米之精液所聚也,食之驟能生精,試之有效。煉精有訣,全在腎家下手,內腎一竅,名玄關,外腎一竅,名牝戶(玄、牝內外之說,固是舊話,然猶未確)。真精未泄,乾體未破,則外腎陽氣至子時而興。人身之氣,與天地之氣,兩相吻合(至論),精泄體破而吾身陽生之候漸晚,有醜而生者,次則寅而生者,又次則卯而生者,有終不生者,始與天地不相應矣。煉之之訣,須半夜子時,即披衣起坐,兩手搓極熱,以一手將外腎兜住,以一手掩臍而凝神於內腎(內腎二字,還差一線,須得口訣),久久習之,而精旺矣。

白話文:

袁了凡先生說:聚精有五個方法,第一是減少慾望,第二是節制勞累,第三是息怒,第四是戒酒,第五是謹慎飲食口味(這五種方法,不僅是求子的人的良藥,也是養生者的真方)。現在談到養生的方法,大多是講究採陰補陽,長時間的交媾也不洩精,這是大錯。腎臟是精氣的根本,男女交合時,必然擾動腎臟,腎臟活動,精血就隨著流出,即使沒有洩出,精氣也已經離開了腎臟。不能堅忍的人,一定也有少許精氣,隨著陽氣的衰弱而散溢出來,這就是驗證。就像火有煙和火焰,怎麼能讓煙和火焰回到柴薪上面呢?所以要減少慾望。精氣由血所成,不只是房事會損耗精氣,凡是日常損耗血液的事,都應該深刻戒除。例如眼睛過度勞累,就會消耗視力相關的血液;耳朵過度勞累,就會消耗聽力相關的血液;心過度勞累,就會消耗思維相關的血液。我隨事情而節制,那麼血液就能得到滋養,日積月累。所以要節制勞累,主掌閉藏的是腎臟,主掌疏泄的是肝臟。這兩個臟腑都有相火,而且它們的聯繫都屬於心臟,心臟是君火。發怒就會傷害肝臟,相火就會活動,疏泄作用就會發揮作用,而閉藏作用就不能發揮作用,即使不交合,也會暗中流失精氣,所以要息怒。人體的血液,各自歸於自己的位置,就會經常凝聚,酒能使血液流動,人喝酒後就臉紅手腳都紅,這是因為酒擾亂血液,使血液奔馳。血氣衰弱的人,幾個月沒有房事,精氣才開始充足可以用,但是如果一夜大醉,精氣就變薄弱了,所以要戒酒。《內經》說:精氣不足的人,可以用口味來補充。但是濃鬱的味道不能生精,只有清淡的味道才能補精。萬物都有真味,口味複雜濃鬱,真味就會減少,不論是葷是素,清淡的煮法正確,自然有一種清和淡雅的氣息,有利於人體腸胃。洪範論述味道,說五穀作甘。世間的飲食,只有五穀的味道是純正的,只要能清淡地吃五穀味道,最能養精。另外,所有的粥和飯,煮著煮著有一層厚厚的汁水滾成一團,這是米精華的聚集,吃了以後能迅速生精,經過試驗有效。煉精有訣竅,關鍵在於腎臟入手,內腎有一竅,名叫玄關,外腎有一竅,名叫牝戶(玄、牝內外之說,一直是老話,但還不夠明確)。真精沒有洩出,乾體沒有破裂,那麼外腎的陽氣就會在子時興起。人體的氣息與天地之氣相吻合(這是至理名言),精氣洩出,體質破裂,人體陽氣產生的時間就逐漸晚,有的醜時才產生,有的寅時才產生,有的卯時才產生,有的到最後都不產生了,開始與天地不相應了。煉精的訣竅,需要在半夜子時,披衣而起,雙手互相搓弄直到非常熱,用一隻手兜住外腎,用另一隻手按住肚臍,把精神集中到內腎(內腎這兩個字,還差一點,需要口訣傳授),長久這樣做,精氣就會旺盛。

5. 論求子必知氤氳之時

袁了凡,先生云:天地生物,必有氤氳之時,萬物化生,必有樂育之時。貓犬至微,將受娠也,其雌必狂呼而奔跳,以氤氳樂育之氣觸之而不能自止耳,此天然之節候,生化之真機也。世人種子,有云:三十時辰兩日半,二十八九君須算。此特言其大概耳,非的論也。《丹經》云:一月止有一日,一日止有一時。凡婦人一月經行一度,必有一日氤氳之候,於一時辰間,氣蒸而熱,昏而悶,有欲交接不可忍之狀,此的候也。於此時逆而取之則成丹(須得逆取之道,待之便是築基,此先天氣生時也),順而施之則成胎矣。其曰三日月出庚,又曰溫溫鉛鼎,光透簾幃,皆言其景象也。當其欲情濃動之時,子宮內有如蓮花蕊者,不拘經淨幾日,自然挺出陰中,如蓮蕊初開,內人洗下體,以手探之自知也,但含羞不肯言耳,男子預密告之,令其自言,一舉即中矣。

白話文:

袁了凡先生說:天地之間誕生萬物,一定有氤氳(生育繁衍)的時間;萬物化生,一定有喜悅生育的時間。貓狗等動物都很微小,將要受孕時,雌性一定會狂呼亂跳,這是因為氤氳樂育之氣觸動了它們,它們自己也無法控制,這是自然界的節候,是生育繁衍的真實機理。世人種田有句俗話說:“三十時辰兩天半,二十八九君須算。”這只是大概說說,並不是確切的說法。《丹經》中說:“一個月只有一天,一天只有一個時辰。”凡是婦女月經來潮一次,一定會有一天的氤氳之候,這一個時辰,氣蒸而熱,昏昏沉沉,悶悶不樂,有想要交接卻難以忍耐的樣子,這就是確定的時辰。此時交合就會懷孕(必須懂得逆取之道,這樣做就是築基,這是先天之氣產生時)。順其自然就會形成胎兒了。說的三日月出庚,又說的溫溫鉛鼎,光透簾幃,都是形容這種景象。當女性情慾濃烈的時候,子宮內有一種像蓮花蕊的東西,不管經期乾淨了幾天,都會自然地凸出陰道,像蓮蕊初開一樣。女性在清洗下體時,用手探一下自己就會知道,但她們往往含羞不肯說。男性應該事先密告她,讓她自己說出來,這樣一舉就會成功。