沈又彭

《沈氏女科輯要》~ 卷下 (3)

回本書目錄

卷下 (3)

1. 第九節·發狂譫語

惡露不來者是血瘀,宜無極丸;惡露仍通者是痰迷,宜六神湯半夏曲一錢,橘紅一錢,膽星一錢,石菖蒲一錢,茯神一錢,旋覆花一錢,水煎濾清服。

白話文:

惡露不來是因為血瘀,宜服無極丸。惡露仍然流通是因為痰迷,宜服六神湯:半夏曲一錢,橘紅一錢,膽星一錢,石菖蒲一錢,茯神一錢,旋覆花一錢,將上述藥材以水煎煮濾清服即可。

沈堯封曰:一成衣婦,產後半月餘,發狂打罵不休,其夫鎖之磨上。余付無極丸六錢,分兩服,酒下。服畢即愈,越四五日復發,又與六服,後不復發。

白話文:

沈堯封說:一位穿著整齊的婦女,產後半個月多,發狂打罵不休,她的丈夫把她鎖在磨坊裡。我給她服用了六錢無極丸,分兩次服用,用酒送服。服完藥後她立即康復了,過了四五天又復發了,我又給她服用了六服藥,之後就沒有再復發了。

堯封又曰:丁姓婦產後神昏,譫語如狂,惡露仍通,亦不過多。醫者議攻議補不一。金尚陶前輩後至,診畢曰:待我用一平淡方吃下去看。用杜橘紅、石菖蒲等六味。一劑神氣清,四劑霍然。此方想是屢驗,故當此危證,絕不矜持。歸語舍弟賡虞,答曰:此名六神湯。余未考其所自。

白話文:

堯封又說:有一位姓丁的婦女在生產後神智昏迷,胡言亂語發瘋,惡露仍然流出,但不多。醫生們討論要用攻法還是補法,意見不一。金尚陶前輩後來纔到,診斷後說:讓我用一個平和的藥方看看。用了杜橘紅、石菖蒲等六種藥材。吃了一劑藥後,神志就清醒了,吃了四劑藥後,完全康復了。這個藥方可能驗證過很多次,所以遇到這種危重證狀,一點也不猶豫。我回家後告訴弟弟賡虞,他回答說:這叫做六神湯。我沒有考證過它的出處。

堯封又曰:甲戌孟春,錢香樹先生如君,產後微熱痞悶,時時譫語,惡露不斷。余用理血藥不應,改用六神湯四劑,病去如失。

白話文:

堯封又說:甲戌孟春,錢香樹先生的妻子產後出現了輕微的發熱和胸悶腹脹的感覺,時常胡言亂語,惡露不斷。我用理血的藥物治療,沒有效果。於是改用六神湯,經過四劑藥的治療,病症就消失了,まるで失去了一般。

2. 第十節·不能語

武叔卿曰:熱痰迷心使然。

膽星(一錢),橘紅(一錢),半夏(一錢五分),石菖蒲(一錢),鬱金(一錢)

白話文:

  • 膽星(一錢):中藥材,有清熱解毒、鎮靜安神的功效。

  • 橘紅(一錢):中藥材,有理氣化痰、止咳平喘的功效。 -半夏(一錢五分):中藥材,有化痰止嘔、解痙止痛的功效。 -石菖蒲(一錢):中藥材,有開竅醒神、祛風化痰的功效。 -鬱金(一錢):中藥材,有活血化瘀、行氣止痛的功效。

水煎,入竹瀝一調羹,生薑汁三小茶匙服。

沈堯封曰:神昏不語,有虛有實,當參旁證及脈。

3. 第十一節·聲啞

此屬腎虛。補腎之中,宜兼溫通。

元生地(四錢),茯苓(二錢),山藥(一錢五分炒),歸身(二錢),肉桂(五分),遠志肉(五分炒),水煎服。

白話文:

  • 元生地(4錢):具有滋陰涼血、養血生津的功效。

  • 茯苓(2錢):具有利水滲濕、健脾益氣的功效。

  • 山藥(1錢5分,炒過):具有補脾益氣、生津斂肺的功效。

  • 歸身(2錢):具有補血養血、調經止痛的功效。

  • 肉桂(5分):具有溫陽補腎、活血通脈的功效。

  • 遠志肉(5分,炒過):具有補益心脾、寧心安神的功效。

將以上中藥材以水煎服,可以起到滋陰涼血、健脾益氣、補腎固精、安神益智的功效。

4. 第十二節·呃逆

虛脫惡候,人參黑錫丹,十全一二。

徐藹輝曰:姜用川採萃一冊,載黑鉛乃水之精,入北方壬癸。凡遇陰火沖逆,真陽暴脫,氣喘痰鳴之急證,同桂、附回陽等藥用之,立見奇功。即經云重劑是也。

白話文:

徐藹輝說:《姜用川採萃》一書中記載,黑鉛是水的精華,屬於北方壬癸。凡遇到陰火沖逆,真陽暴脫,氣喘痰鳴的急症,與桂枝、附子等回陽藥物一起使用,立竿見影。經典也說要大劑量使用。

又曰:姜又載何惟丹先生呃逆治驗方云:傷寒呃逆,聲聞數家者,用刀豆子數粒,瓦上煅存性為末,白湯調下二錢,立止。又《本草綱目》云:病後呃逆,刀豆連殼燒服。姜云:此方宜入旋覆代赭石湯

白話文:

姜氏又說:丹先生的呃逆治療驗方上記載:治療傷寒導致呃逆,且多種方法均無效的病人,可使用刀豆數粒,在瓦片上煅燒成存性研成細末,用白開水調和二錢服用,可立即止呃逆。另外《本草綱目》裏也提到:因病所致的呃逆,可用刀豆連同外殼一起燒成灰服用。姜氏說:這個驗方可以加入旋覆花代赭石散服用。