鮑相璈

《驗方新編》~ 卷二十四 (8)

回本書目錄

卷二十四 (8)

1. 五疔分治

並紅絲疔羊毛疔喑疔各症。

五疔者,心、肝、脾、肺、腎五臟之毒火而成也。

火焰疔,多生於唇口及手掌指節間。初生一點紅黃小泡,癢痛麻木,甚則寒熱交作、頭暈眼花,心煩發躁,言語昏憒,此屬心經之毒火而成也。

白話文:

火焰疔,多半生長在嘴脣、口腔以及手掌指節的縫隙間。一開始只會看到一點紅黃色的水泡,會感到搔癢、疼痛、麻木。嚴重時會冷熱交替、頭暈目眩、心煩氣躁、言語糊塗不清,這是心經的毒火所造成的。

紫燕疔,多生於手足骨節及腰脅筋骨之間,初生便作紫泡,次日破流血水,串筋爛骨,疼痛苦楚,重則眼紅目昧,指甲純青,舌強神昏,睡語驚惕,此屬肝經之毒火而成也。

白話文:

紫燕疔瘡,多發於手腳的關節處和腰部兩側的筋骨之間。一開始長出紫色的水泡,第二天就會破裂流出血水,順著經絡蔓延,腐爛骨頭,疼痛難忍,嚴重時會出現眼睛充血、視力模糊、指甲發青、舌頭僵硬、神志不清、睡覺時說夢話、容易驚醒等症狀。這些都是由於肝經的毒火引起的。

黃鼓疔,多生口角、腮頰、眼胞上下及太陽正面之處。初生黃泡,光亮明潤,四圍紅色纏繞,發時便作麻癢,繃急硬強,重則噁心嘔吐,肢體木痛,寒熱煩渴,此屬脾經之毒火而成也。

白話文:

黃鼓瘡,多長在口角、腮幫子、眼皮上下和太陽穴正面的地方。開始長出黃色的水泡,光亮而潤澤,周圍有紅色的炎症纏繞,發作時就會出現麻癢、繃緊、僵硬、疼痛,嚴重時還會噁心嘔吐、四肢麻木疼痛、寒熱交替、煩渴,這是脾經的毒火引起的。

白刃疔,多生鼻孔及兩手臂膊之處。初生白泡,頂硬根突,麻癢兼痛,破流脂水,易腐易陷,重則腮損咽焦,咳吐痰涎,鼻掀氣急等症,此屬肺經之毒火面成也(治法同鼻疔)。

白話文:

白刃疔多發生在鼻孔和兩隻手臂的地方。初起時生出白色膿泡,頂端堅硬,根部突出,麻癢兼有疼痛,破潰後流出膿水,容易潰爛和凹陷,嚴重時會導致腮部潰爛、咽喉焦渴,咳嗽吐痰涎,鼻孔掀動、呼吸急促等症狀,這是屬於肺經的毒火引起的(治療方法與鼻疔相同)。

黑黶疔,多生耳竅、牙縫及胸腹腰腎偏僻軟肉之處,初生黑斑紫泡,毒竄皮膚,漸攻肌肉,頑硬如釘,痛徹骨髓,重則手足青紫、驚悸沉困,軟陷孔深,目睛透露,此屬腎經之毒火而成也(治法詳耳疔)。

白話文:

黑黶疔,大多生長在耳孔、牙縫以及胸腹腰腎等身體偏僻的柔軟肉處。剛開始是黑色的斑點和紫色的水泡,毒素會蔓延到皮膚,逐漸侵蝕肌肉,頑固堅硬如釘子般,疼痛徹骨。嚴重的會出現手腳青紫、驚悸不安、昏沉昏迷,皮膚潰爛形成孔洞,眼睛露出。這是屬於腎經的毒火引起的(具體治療方法請參考耳瘡的治療方法)。

紅絲疔,多生手掌及諸骨節間。初起形如小瘡,漸發紅絲,上攻手膊,寒熱交作,甚則噁心嘔吐,遲治必攻心腹不救。急尋至紅絲盡處,用針挑斷出血,再將初起瘡上亦挑破,即用蟾酥丸擦入,以萬應膏蓋之,如輕者只搽擦拔疔散亦可,內服黃連解毒湯,加生大黃一錢五分,蔥頭五個,煎服。急尋看頭髮中有紅頭髮一根,當即拔去。

白話文:

紅絲疔瘡,多數長在手掌和骨節之間。開始時像一個小傷口,逐漸出現紅色的絲狀物,向上蔓延到手臂,寒熱交替,嚴重時會噁心嘔吐,如果治療不及時,會攻入心腹,危及生命。

要緊急找到紅絲蔓延的盡頭,用針挑斷出血,再把剛開始發病的瘡口也挑破,然後用蟾酥丸擦入,再用萬應膏蓋上。如果症狀較輕,也可以只用拔疔散擦拭。內服黃連解毒湯,並加入生大黃一錢五分和五個蔥頭,煎服。

此外,還要趕緊檢查頭髮中是否有紅色的頭髮,如果有,立即拔掉。

羊毛疔,初起惡寒發熱,狀類傷寒,當先驗其前心後心起有紫黑斑點,或如疹子者,急用針挑破刮出如羊毛方是疔苗。前心後心共挑數處,用黑豆、蕎麥研末塗之,內服五味消毒飲取汗,次服化疔內消散。輕者用拔疔法,重者按前內治要雇各方服藥。

白話文:

羊毛疔:一開始有惡寒發熱,症狀類似傷寒,但要注意檢查前胸後背是否有紫黑色斑點,或像疹子,如果是,則要立即用針挑破,刮出羊毛狀的東西纔是疔苗。在前胸後背挑數處,用黑豆、蕎麥研成粉末塗抹,內服五味消毒飲發汗,然後服用化疔內消散。症狀較輕的可以使用拔疔法,症狀較重的則需要按照前面的內治方法,要聘請醫生根據每個患者的不同症狀開藥方服藥。

又,羊毛疔急救方:初起一黑點,其跡頗微,內有長毛數根,即發寒熱,心中極不好過,其毒最易攻心,每每一暈而死。其症似傷寒,若誤投發散藥,即無救矣,慎之慎之!治法:用銅鏡放胸口撲打三四下,即有長毛二三根、隨鏡光而出即愈。如一時不得銅鏡,即用酒罈上泥頭,或黃泥亦可,用水和濕,干潤相宜,成團如飯之黏滯,用手將泥在胸口上滾擦,其毛隨泥滾帶而出。再用紫花地丁草一兩,水煎服,渣敷患處即愈。

白話文:

另外,治療羊毛疔瘡有以下的急救方法:疾病初起的時候,會出現一個黑點,這個黑點很小,裡面有幾根長長的毛。患者會出現發熱、發冷的症狀,而且會感到十分難受。這種毒素很容易攻入心臟,患者常常會突然昏厥而死。羊毛疔瘡的症狀類似於傷寒,如果誤投發散藥物,那就沒有救了,一定要慎重對待!治療方法:用銅鏡放在胸口上拍打三四下,就會有兩三根長毛跟著銅鏡的光線出來,這樣疾病就可以治癒。如果一時找不到銅鏡,可以用酒罈上的泥巴,或者用黃泥,用水調和成團狀,濕度適中,就像飯一樣粘稠。用手將泥在胸口上滾擦,毛就會隨著泥巴滾出來。再用紫花地丁草一兩,水煎服,渣滓敷在患處,疾病就可以治癒。

暗疔,未發之先,腋下忽然堅腫,散漫無頭,次腫陰囊睪丸突兀,狀如筋頭,身發寒熱,筋脈拘急,腫處焮痛。治法:忌用針灸,先以蟾酥丸含化,令盡以冷水漱去毒涎,再用三丸,嚼蔥白三寸裹藥,黃酒送下。蓋被取汗。汗若不出,飲熱酒催之。仍無汗,系毒熱滯結,急用霹靂火法:燒紅大石子放瓦缽內,安桶中及醋淬石,將患處覆桶上,厚衣密蓋,勿令泄氣。

白話文:

暗瘡尚未爆發之前,腋下突然腫脹變硬,腫脹的部位不固定、沒有明確的邊界,接著陰囊和睪丸突然腫大凸出,形狀像筋頭,身體發冷發熱,筋脈拘急,腫脹的部位灼熱疼痛。

治療方法:忌用針灸,先含服蟾酥丸,讓藥丸完全融化,然後用冷水漱口,將毒涎吐出。再服用三粒藥丸,將藥丸包在三寸長的蔥白中,用黃酒送服。蓋好被子發汗。如果汗不出,喝熱酒催汗。如果還是沒有汗,說明是毒熱滯結,緊急使用霹靂火法:將大石子燒紅,放入瓦缽中,放在桶子中,用醋淬石。將患處覆蓋在桶子上,用厚衣服嚴密蓋住,不要讓熱氣洩漏出去。

熱氣微,再添紅石,加醋淬之,務使熱氣熏蒸至汗,其毒減半,再用大黃一兩,白芷三錢,共研細末為丸。每服三四錢,蔥頭三個,酒煎作湯送下。蓋被取汗,大便行時即效。

白話文:

將爐火熱至微熱,再加入紅石(硫磺)和醋淬火,務必使熱氣蒸騰至病人汗流浹背,毒性就會減少一半。然後用大黃一兩,白芷三錢,一起研磨成細末做成丸藥。每次服用三四錢,用三個蔥頭,用酒煎煮成湯送服。蓋上被子取汗,大便排出時就會見效。

內疔,先發寒熱,漸次腹痛,數日間,忽然腫起一塊如積聚是也。治法同暗疔。

凡暗、內二疔,人所易忽,本屬難辨,慎勿誤作傷寒雜病。若初起即牙關緊急者,急用蟾酥丸三五粒,蔥頭煎湯,研化灌之。凡人暴死者,多是疔毒,急取燈遍照其身,若有小瘡,即是其毒,宜急灸之,急以奪命丹或蟾酥丸研化水調灌之,亦有復甦,再照前法治之。

白話文:

凡是暗瘡和內疔,人們很容易忽視,本來就難以辨認,千萬不要誤以為是傷寒雜病。如果剛開始發作時牙關緊閉,緊急使用蟾酥丸三到五粒,用蔥頭煎湯,研磨成粉末灌服。凡是突然死亡的人,多數是疔毒發作,趕緊用燈遍照全身,如果有小瘡,就是疔毒,應該趕緊用艾灸,緊急以奪命丹或蟾酥丸研磨成粉末,用溫水調和後灌服,也有可能會讓他甦醒過來,再按照前面的方法治療。