吳昆

《醫方考》~ 卷三 (10)

回本書目錄

卷三 (10)

1. 虎潛丸

(一名補陰丸

白話文:

補陰丸

組成:

  • 熟地黃十兩
  • 山藥五兩
  • 山茱萸五兩
  • 牡丹皮三兩
  • 茯苓三兩
  • 白芍三兩
  • 當歸二兩
  • 川芎二兩
  • 麥冬二兩
  • 五味子一兩
  • 遠志一兩

製作:

將上述藥材搗碎成粉末,用蜜丸成丸,每丸重五分。

用法:

  • 每服十丸,每天兩次,用溫黃酒送服。
  • 適用於腎陰虛證。

功效:

  • 補腎陰,滋陰養血。

主治:

  • 腰膝痠軟,頭暈耳鳴,盜汗失眠,月經不調,崩漏,胎動不安,陰虛內熱,津少口渴。

黃柏(鹽酒炒),知母(炒),熟地黃(各三兩),龜板(四兩,酥炙),虎脛骨(一兩,酥炙)鎖陽當歸(各一兩半),陳皮(去白),白芍藥(酒炒),牛膝(各二兩)

白話文:

黃柏(用鹽和酒一起炒)、知母(炒過)、熟地黃(各三兩)、龜板(四兩,用酥油烤過)、虎脛骨(一兩,用酥油烤過)、鎖陽、當歸(各一兩半)、陳皮(去除白色部分)、白芍藥(用酒炒過)、牛膝(各二兩)

羊肉為丸。

此亦治陰分精血虛損之方也。

白話文:

此亦治療陰分精血虛弱虧損的方子。

虎,陰也。潛,藏也。是方欲封閉精血,故曰虎潛。人之一身,陽常有餘,陰常不足,黃柏、知母,所以滋陰。地黃、歸、芍,所以養血。牛膝能引諸藥下行,鎖陽能使陰精不泄。龜得天地之陰氣最厚,故用以補陰。虎得天地之陰氣最強,故用以壯骨。陳皮所以行滯,而羊肉之用,取其補也。互考見疝門。

白話文:

老虎,是陰性的動物,潛伏,是隱藏起來的意思。這個方劑的意思是要封閉體內的精血,所以說它是「虎潛」。人的身體中,陽氣通常過剩,陰氣通常不足,黃柏和知母這兩種藥物,可以用來滋陰,地黃、當歸和芍藥,可以用來養血。牛膝可以引導其他藥物向下運行,鎖陽可以防止陰精洩漏。烏龜得到了天地間最濃鬱的陰氣,所以用它來補陰,老虎得到了天地間最剛強的陰氣,所以用它來壯骨。陳皮可以治療氣滯,羊肉的作用是補充營養。關於這個方劑的更多介紹,可以參考「疝門」這一章節。

2. 滋陰大補丸

熟地黃(二兩),川牛膝山藥(各一兩五錢),山茱萸肉,杜仲(薑汁炒,去絲),白茯苓巴戟天(去心),五味子(炒),小茴香(炒),肉蓯蓉遠志(去心,各一兩),石菖蒲枸杞子(各五錢)

白話文:

熟地黃(80公克),川牛膝、山藥(各60公克),山茱萸肉、杜仲(用薑汁炒過,去絲),白茯苓、巴戟天(去核),五味子(炒過),小茴香(炒過),肉蓯蓉、遠志(去核,各40公克),石菖蒲、枸杞子(各20公克)

紅棗肉為丸。

此陰陽平補之劑也。

白話文:

紅棗的果肉做成丸子。這是陰陽調和的藥劑。

地黃、牛膝、杜仲、山萸、五味、枸杞,滋陰藥也。巴戟、蓯蓉、茴香、遠志、石蒲、山藥、茯苓、紅棗,養陽藥也。滋陰者潤而不寒,養陽者溫而不熱。丹溪翁立方之穩,大都如此。中年之人,服之殊當。

白話文:

地黃、牛膝、杜仲、山萸、五味、枸杞,都是滋陰的藥物。巴戟、蓯蓉、茴香、遠志、石蒲、山藥、茯苓、紅棗,都是養陽的藥物。滋陰的藥物滋潤而不寒,養陽的藥物溫暖而不熱。丹溪翁立方的藥方,大都根據這個原理來配伍,很穩妥。中年人服用這些藥物,非常合適。

3. 補火丸

生硫黃(一斤),豬臟(二尺)

白話文:

生硫磺一斤、豬肚二尺

將硫黃為細末,盡實臟中,爛煮二時取出,去臟蒸餅為丸,如梧子大。每服十丸,日漸加之。

白話文:

將硫磺磨成細末,儘量填滿動物的腸胃,煮熟兩小時後取出,去腸胃,將餅蒸熟後製成丸劑,如梧桐子大小。每次服用十丸,每天逐漸增加劑量。

冷勞病瘠,血氣枯竭,齒落不已,四肢倦怠,語言不足者,此方主之。

白話文:

血氣枯竭,身體消瘦,牙齒經常掉落,四肢疲倦,講話無力,此方劑適用此症。

凡人之身,有真火焉,寄於右腎,行於三焦,出入於甲膽,聽命於天君,所以溫百骸,養臟腑,充七竅者,皆此火也。是火也,萬物之父,故曰:天非此火不足以生萬物,人非此火不能以有生。若此火一熄,則萬物無父,故肉衰而瘠,血衰而枯,骨衰而齒落,筋衰而肢倦,氣衰而言微矣。硫黃,火之精也,故用之以補火,然其性過熱有毒,故用豬臟爛煮以解之。

白話文:

每個人身體內都有一種真火,寄宿在右腎,運行在三焦,出入於甲膽,聽從天君的號令,用來溫暖百骸、滋養臟腑、充實七竅。這種真火是萬物的父親,所以說:天如果不具備這種真火,就無法生出萬物;人如果不具備這種真火,就無法生存。如果這種真火熄滅了,則萬物就沒有父親,因而肌肉衰老而消瘦,血液衰竭而枯竭,骨頭衰弱而牙齒脫落,筋脈衰弱而四肢疲倦,氣息衰弱而聲音微弱。硫磺是火的精華,因此用它來補充真火,但硫磺的性質過於炎熱有毒,所以要用豬臟煮爛來解毒。

或曰:世方以寒涼之品治勞,而硫黃又世人罕用,今治勞而用之,誰不驚異?余曰:寒因熱用,熱因寒用,有熊氏之經也;《湯液》云:硫黃亦號將軍,能破邪歸正,返滯還清,挺出陽精,消陰化魄而生魂。則先醫亦嘗頌之矣。戴元禮氏,丹溪之高弟也。有言曰:諸寒涼皆滯,惟有黃連寒而不滯。

白話文:

有人說:現在的世人習慣用寒涼的藥物來治療勞疾,而硫黃又不為世人所用,現在用它來治療勞疾,誰不感到驚訝?我說:寒者因為熱而使用,熱者因為寒而使用,這是《素問·痺論》的理論;《湯液經》說:硫黃也被稱為將軍,能夠破除邪氣,扶正祛邪,消除陰霾,幫助陽氣生髮,化解陰翳,使魂魄重生。可見,古代的名醫也曾經讚美過硫黃。戴元禮是丹溪的高徒,他說:所有寒涼的藥物都會導致停滯,只有黃連雖然寒涼,但不會導致停滯。

諸熱藥皆燥,惟有硫黃熱而不燥。則戴氏亦嘗頌之矣。奈何拂吾心之理而求同俗乎?:昔仁和吏早衰,服之年逾九十,此往昔之驗也,表之《類編》。他如范文正公之金液丹,《得效》之玉真丸,《和劑》之來復丹半硫丸靈砂丹,《百選》之二氣丹,《活人》之返陰丹,楊氏之紫霞丹,往往皆用之,但其所主者,各有攸當,茲不贅爾。

白話文:

所有的熱性藥物都容易使人體乾燥,只有硫磺是熱的,但是不乾燥,這是戴氏也曾經歌頌的。為什麼要違揹我心中的道理而去追隨世俗的看法呢?從前仁和縣的官吏很早就衰老,服用硫磺後活到九十歲以上,這是有據可查的,記錄在《類編》中。其他如范文正公的金液丹,《得效》的玉真丸,《和劑》的來復丹、半硫丸、靈砂丹,《百選》的二氣丹,《活人》的返陰丹,楊氏的紫霞丹,經常都使用硫磺。但是它們的作用各有不同,這裡就不一一列舉了。

凡服硫黃者,忌豬血羊血牛血及諸禽獸之血。慎之!

白話文:

服用硫黃的人,忌諱吃豬血、羊血、牛血以及各種禽獸的血。要謹慎遵守!