《奇效良方》~ 卷之三十八 (16)
卷之三十八 (16)
1. 腎瀝湯
治胞痹,小腹急痛,小便赤澀。
白話文:
古文:
胞痹,腹痛小腹急,小便赤澀。
繁體中文:
胞痹,腹痛小腹急,小便赤澀。
現代白話文:
發生胞痹,小腹急痛,小便發紅發澀。
白話文:
麥門冬(去中心,用火烘製),五加皮,犀角(削成片,每片一兩半),杜仲(去皮,用酥油炒,切碎),桔梗(炒),赤芍藥,木通(以上各三分),桑螵蛸(十枚,切開,烘製)。
白話文:
口服上元咀,每次服用五錢,加上一杯半的水,將劈開的羊腎一個,去除脂肪切成薄片,再加入少許竹瀝,一起煎煮至一杯,過濾去除渣滓,空腹服用,每天服用兩次。另有一種方法是用桑白皮,不加桑螵蛸。
2. 利膈散
治胸痹,喘息不通。
白話文:
人蔘(去掉蘆頭)、赤茯苓、前胡(以上各一兩)、乾薑(炒過的)、桂心、甘草(炙過的,以上各半兩)、陳皮(去除白色的,炒過的)、訶黎勒(去除果核)、白朮(以上各三分)。
上㕮咀,每服五錢,用水一大盞,生薑三片,煎至五分,去滓,不拘時頻頻溫服。
白話文:
用上好的咀嚼物,每次服五錢,用一大碗水,加上三片生薑,煎到剩下五分之一,去掉渣滓,不拘時段頻頻溫服。
3. 半夏湯
治胸痹,心下堅痞,急痛徹背,短氣煩悶,自汗出。
白話文:
(繁體中文)
治胸痹,心下堅痞,急痛徹背,短氣煩悶,自汗出。
(現代白話文)
治療胸部疼痛,心窩部堅硬痞塞,劇烈疼痛貫通後背,呼吸短促,煩悶,自發出汗。
白話文:
-
半夏:先用湯水洗淨,然後切片,烘焙至乾燥,取二兩半。
-
栝蔞實:取一顆。
-
薤白:先切碎,取二合。
上銼如麻豆大,每服五錢,水二盞,生薑三片,煎至一盞,去滓,食前溫服,日三服。
白話文:
藥物研磨至綠豆大小,每次服用五錢,用兩碗水,加入三片生薑,煎煮至一碗水量,過濾渣滓,在飯前溫熱服用,每日服用三次。
4. 吳茱萸散
治胸痹,咽喉噎塞,不能下食。
白話文:
原文:
枳實炒黃連末各等分。
白話文:
將炒黃連和枳實研磨成細末,用量相等。
功效:
治療胸悶、咽喉堵塞、無法進食的症狀。
白話文:
吳茱萸(在湯水中浸泡後,再炒) 、半夏(在湯水中浸泡)、赤茯苓(去皮) 鱉甲 (烤至酥脆呈黃色,並去除裙襴)、京三稜、前胡(去除蘆頭)、青皮(去除白色,並炒)、厚朴(去除粗皮,並用薑汁烘烤)、檳榔、白朮(各一兩)、桂心(一兩)、枳殼(用麩皮炒,半兩)
上㕮咀,每服五錢,水一大盞,生薑三片,棗三枚,煎至五分,去滓,不拘時稍熱服。
白話文:
服用本藥,每次五錢重,加水一大碗,放生薑三片、棗子三枚,煎煮至藥液剩五分之一,去渣滓,在不限時間的情況下服用,稍熱飲用。
5. 豆蔻湯
治胸痹,心下堅痞。
白話文:
白豆蔻(去除果皮)、官桂(去除樹皮)、木香、人參(以上各半兩)、京三稜(煨過)、神曲(炒過,各一兩)、陳皮(去除白色的果皮,又稱金橘皮)、麥芽(炒過,各三分)、乾薑(炮製過)、甘草(炙烤過,各一分)
上㕮咀,每服三錢,水二盞,生薑三片,鹽少許,煎至七分,去滓,食前溫服。
白話文:
取用當歸,每服三錢,加入兩碗水,搭配三片生薑和少許鹽,熬煮至剩七分之一,濾去渣滓,於飯前溫熱服用。
6. 枳實散
治胸痹,心下堅痞,胸背拘急,心腹不利。
白話文:
治胸痹,心下堅痞,胸背拘急,心腹不利:
古文:爌水溫服,加酒尤妙。
現代白話文:將爌水溫熱飲用,若再加入酒飲用效果更佳。
白話文:
枳實(用麩皮炒過),赤茯苓(去皮),前胡(去蘆頭),陳皮(去白瓤,以上各一兩),木香(半兩)
上㕮咀,每服五錢,用水一大盞,生薑三片,煎至五分,去滓,食前溫服。
白話文:
細嚼藥材,每次服用五錢,用一大杯水,加上三片生薑,煎煮至剩下五分之一,過濾藥渣,在飯前溫熱服用。