董宿

《奇效良方》~ 卷之三十 (14)

回本書目錄

卷之三十 (14)

1. 桑白皮煎

療咳經年不瘥,氣喘欲絕,傷肺見血。

白話文:

咳嗽多年不癒,氣喘欲絕,肺部受傷見血。

桑白皮(切,五合),麥門冬(去心),杏仁(去尖,熬取脂),款冬花(以上各六分),茯苓貝母,升麻黃芩(以上各十二分),芍藥(十分),白羊肺(一具,切),蜜(一升),生地黃汁(一升)

白話文:

桑白皮(切,五份),麥門冬(去心),杏仁(去尖,熬取脂),款冬花(以上各六份),茯苓、貝母、升麻、黃芩(以上各十二份),芍藥(十分),白羊肺(一具,切成小塊),蜂蜜(一升),生地黃汁(一升)

上切,以水一斗,煮取三升,去滓,內杏仁脂地黃汁蜜等,微火上煎如魚眼沸,攪勿停手,取二升二合煎成,淨綿夾布濾過,每食後含一合,日夜三四度,老小以量減之,微含之佳。忌生冷油醋面魚蒜蕪荑

白話文:

上切,把一斗水煮沸後,取三升,去除其中的雜質,加入杏仁脂、地黃汁和蜂蜜等,用小火煎煮,直到湯汁沸騰,並不斷攪動,取二升二合煎煮成藥液,使用乾淨的棉布過濾,每次吃飯後服一合,每天三四次,老人和小孩酌量減少服用,最佳服用方法是微含在口中。忌食生冷的食物、油醋、麵條、魚肉、蒜頭和蕪荑。

2. 蛤蚧湯

治咳嗽吐膿血,及肺痿羸瘦,涎涕稠黏。

白話文:

治咳嗽吐膿血,及肺痿羸瘦,涎涕稠黏

使用藥材:

  • 地骨皮(一兩)
  • 紫菀(一兩)
  • 貝母(一兩)
  • 款冬花(一兩)
  • 玉竹(一兩)
  • 阿膠(半兩)
  • 甘草(半兩)
  • 麥門冬(半兩)

製作方法:

將所有藥材洗淨切碎,放入鍋中加水熬煮。待藥汁濃縮後,濾出藥液,分三次服用。

功效:

本方具有清肺化痰、止咳止血、滋陰潤肺的功效。適用於咳嗽吐膿血、肺結核導致的身體消瘦虛弱、涎液和鼻涕黏稠等症狀。

蛤蚧(酒浸,酥炙),知母(焙),貝母(焙),鹿角膠(炙令燥),枇杷葉(去毛,炙),葛根,桑皮(炙),人參甘草(炙),杏仁(去皮尖雙仁,湯浸炒,以上各一兩)

白話文:

蛤蚧(用酒浸泡,用酥油烤),知母(用文火焙炒),貝母(用文火焙炒),鹿角膠(用文火烤至乾燥),枇杷葉(去掉毛,用文火烤),葛根,桑皮(用文火烤),人參,甘草(用文火烤),杏仁(去掉皮尖,分成兩個仁,用湯浸泡後炒),以上各一兩。

上銼碎,每服三錢,水一盞半,煎至八分,去滓,不拘時溫服。

白話文:

將藥材磨碎,每次服用三錢(約1.5克),加水一盞半(約300毫升),煎煮至水量只剩八分之一,過濾去除藥渣,不限時間,溫熱服用。

3. 栝蔞湯

治咳嗽咯血,喘滿肺痿。

白話文:

原文字:

蛇牀子一兩 旋覆花、枇巴葉各五錢 茯苓、人參、白朮、訶子、半夏、紫蘇、天花粉各三錢 荊芥、款冬、杏仁各二錢

翻譯:

蛇牀子 60 克 旋覆花、枇杷葉 各 30 克 茯苓、人參、白朮、訶子、半夏、紫蘇、天花粉 各 18 克 荊芥、款冬花、杏仁 各 12 克

功效:

治療咳嗽咯血、氣喘胸悶、肺部虛弱。

栝蔞(一枚,取瓤,入蛤一匙,同炒黃),馬兜鈴(炒),杏仁(湯浸,去皮尖雙仁,炒),防己葛根,貝母(去心),甘草阿膠(銼,入糯米二合同炒,去米,以上各二兩)

白話文:

栝蔞(一個,取瓜瓤,放入一匙蛤蜊,一起炒到發黃),馬兜鈴(炒熟),杏仁(用熱水浸泡,去皮和尖端,炒熟),防己,葛根,貝母(去心),甘草,阿膠(切碎,與二兩糯米一起炒,去除米粒,以上各取二兩)

上銼碎,每服三錢,水一盞,入蜜半匙,煎至七分,去滓,不拘時溫服,日三夜一。

白話文:

藥方中藥材搗碎,每次服用三錢(約4.5克),加水一碗(約200毫升),加入半匙蜂蜜,煎煮至剩七分之三,去除藥渣,不拘時間,溫熱服用,每日三次,晚上一次。

4. 阿膠散

治肺破,嗽血唾血。

阿膠(酥炙),白芨(各二分),天門冬(去心),北五味子生地黃人參茯苓(以上各一分)上除白芨別為細末,余藥銼散,每服三錢,水一大盞,入蜜二匙,秫米百粒,生薑五片同煎,臨熟入白芨末少許,食後溫服。

白話文:

阿膠(用酥油烤過),白芨(各二錢),天門冬(去除中心),北五味子,生地黃,人參,茯苓(以上各一錢);除了白芨之外,將其餘的藥材搗碎,每次服用三錢,加一大碗水,加入二匙蜂蜜,一百粒糯米,五片生薑一起熬煮,在快要煮好的時候加入少量的白芨粉,飯後溫服。

5. 杏仁膏

治咳嗽喘急,喉中似有物,唾血不止。

白話文:

古文:

治咳喘喉中如有物,唾血不止,

現代白話文:

治療咳嗽氣喘,喉嚨中好像有東西,咳出帶血的唾液而無法停止。

杏仁(二兩,湯浸去皮尖雙仁,炒微黃,研如膏),酥(三兩),阿膠(二兩,搗碎,炒黃為末),白蜜(五合),生薑汁(一合),紫蘇子(二兩,微炒,研如膏)

白話文:

杏仁(二兩,用熱水浸泡,去除外皮和尖端,炒至微黃,研磨成糊狀),酥油(三兩),阿膠(二兩,搗碎,炒至黃色,研磨成粉末),白蜜(五合),生薑汁(一合),紫蘇子(二兩,微炒,研磨成糊狀)

上件相和,於銀鍋內以慢火熬成膏,每服一匙,不拘時以溫粥飲調下,日四五服。

白話文:

將上列各味藥材混合均勻,把它們放入銀鍋內,以小火慢慢熬煮,熬成膏狀,每次服用一勺,不拘泥於特定的時間,用溫熱的稀飯調和後服用,每天服用四到五次。