董宿

《奇效良方》~ 卷之二十六 (4)

回本書目錄

卷之二十六 (4)

1. 二姜丸

治心脾冷痛,暖胃消痰。

乾薑(炮),良薑(去皮,各等分)

白話文:

乾薑(炮製過),良薑(去皮,兩者等量)

上為細末,麵糊和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食後,橘皮煎湯送下。

白話文:

將藥材研磨成粉末,麵糊調和成丸,如梧桐子大小,每次服用三十丸,飯後,用橘皮煎煮的湯送服。

2. 沒藥散

治一切心腹痛不可忍者。

白話文:

古代中醫文字:

心腹痛不可忍者 治之。

現代白話文:

治療一切難以忍受的心腹疼痛。

沒藥乳香(各三錢,同研),穿山甲(五錢,炙),木鱉子(四錢)

白話文:

沒藥和乳香(各三錢,一起研磨成粉),穿山甲(五錢,烤製後),木鱉子(四錢)

上為細末,每服一錢,用酒同煎,不拘時服。

白話文:

份量少少,每次一錢,用酒調和煎煮,不拘時辰服用。

3. 大沉香丸

治冷氣攻衝,心腹刺痛,亦治卒暴心痛。

白話文:

治厥冷攻衝,心腹刺痛,亦治卒暴心痛

【原方】

  • 炙甘草 一錢
  • 人參 五分
  • 當歸 二錢
  • 麥冬 五分
  • 牡蠣 五分
  • 附子 一分半(炮)
  • 桂枝 五分
  • 薑 三片
  • 棗 二枚

【現代白話文】

治療因為風寒之氣侵襲心腹,導致心腹刺痛。也治療突然發生的心絞痛。

【藥方組成】

  • 甘草(經過炙烤)1克
  • 人參0.5克
  • 當歸2克
  • 麥冬0.5克
  • 牡蠣0.5克
  • 附子(經過炮製)0.15克
  • 桂枝0.5克
  • 乾薑3片
  • 紅棗2枚

沉香乾薑(炮),薑黃,辣桂,檀香(以上各四錢),甘松(洗,焙),白芷,天台烏藥甘草(以上各八兩),香附(一斤),白豆蔻仁(二兩)

白話文:

沉香、乾薑(炮製過)、薑黃、辣桂、檀香(以上各四錢),甘松(洗淨、烘焙過)、白芷、天台烏藥、甘草(以上各八兩),香附(一斤),白豆蔻仁(二兩)。

上為細末,煉蜜和丸,如彈子大,每服一丸,食前細嚼,用生薑湯送下。

白話文:

將藥物搗碎成粉末,加入蜂蜜混合成丸,大小如彈珠。每次服用一丸,在飯前細細咀嚼,用生薑湯送服。

4. 蘇合香丸

治卒心痛,用生薑橘皮湯化下。

方見氣門。

白話文:

服用[生薑][橘皮湯],疏通氣門,緩解心痛。

5. 沉香降氣湯加乳香

方見氣門。治陰有陽不和,心腹刺痛。

白話文:

此證氣門方見。治陰陽不和,心腹刺痛。

6. 燒脾散

治食啖生冷果菜,寒留中焦,心脾冷痛不可忍,及老人霍亂吐瀉。

白話文:

治食啖生冷果菜,寒留中焦,心脾冷痛不可忍

用厚朴、乾薑、桂心等分,為散,每服二錢,淡鹽湯調下。

治老人霍亂吐瀉

用吳茱萸、乾薑各半兩,為末。每服一錢,淡鹽湯調下。服後,以棉被包裹,令其發汗。

乾薑(炮),厚朴(薑製),麥櫱(炒),草果仁,神麯(炒),良薑(銼炒),橘紅,縮砂仁甘草(炙,各等分)

白話文:

乾薑(炮製過),厚朴(用薑汁製過),麥芽(炒過),草果仁,酒麴(炒過),良薑(切碎炒過),橘紅,縮砂仁,甘草(炙過,各等分)

上為細末,每服三錢,不拘時用熱鹽湯調服。

白話文:

細末,每服三錢,不拘時用熱鹽湯調服。

7. 紫沉煎丸

治虛寒積冷伏滯,陰氣膨脹,心腹疼痛,兩脅刺痛妨悶,用之如神,重者緊服。

白話文:

古代文字:

虛寒積冷伏滯,陰氣膨脹,心腹疼痛,兩脅刺痛妨悶,用之如神,重者緊服。

現代白話文:

虛寒和積聚的寒邪停滯在體內,陰氣旺盛,導致心腹疼痛,兩肋刺痛、堵塞,使用此方神效極佳,症狀嚴重的要緊接著服藥。

沉香(一兩,煉蜜半斤,煎五十沸,別貯),阿魏(一兩,酒半升,研化盡),沒藥(一兩,酒半升搗研,研化盡,入阿魏),巴豆霜(一分,酒半升洗,入銀器內煮十餘沸),硇砂(一兩,酒半升煮化,去石入巴豆酒內,熬欲得如稀糊,次入沉香等三味,一處熬成膏,下後藥,研同丸),硫黃(滴水研細),木香(不見火),青橘皮(去白),人參(去蘆),胡椒,官桂(去皮,不見火),良薑(水煮六七沸,曝乾,以上各一兩),檳榔(一兩),乾薑(三分),丁香(不見火),硃砂(別研,各半兩)

白話文:

沉香(一兩,煉蜜半斤,煎煮五十次,另行儲存),阿魏(一兩,酒半升,研磨至完全溶解),沒藥(一兩,酒半升搗研,研磨至完全溶解,加入阿魏),巴豆霜(一分,酒半升洗淨,放入銀器中煮沸十多次),硃砂(一兩,酒半升煮沸溶解,取出石頭放入巴豆酒中,熬煮至如稀糊狀,依序加入沉香等三樣藥材,一起熬煮成膏狀,加入後述藥材,研磨成粉狀,混合成藥丸),硫磺(滴入水研磨至細小),木香(避免接觸火源),青橘皮(去除白色部分),人參(去除蘆頭),胡椒,官桂(去皮,避免接觸火源),良薑(水煮六七次,曬乾,以上各一兩),檳榔(一兩),乾薑(三分),丁香(避免接觸火源),硃砂(另外研磨,各半兩)

上除硫黃硃砂外,先將諸藥為末,次入二味研勻,入煎膏搜和,入臼杵二三千下,丸如梧桐子大,每服二三丸,橘皮湯送下。如卒暴心痛,嚼破,醋湯吞下,立效。

白話文:

除去硫磺和硃砂外,先將其他藥物研磨成粉末,然後加入硫磺和硃砂研磨均勻,再加入煎煮好的膏藥混合均勻,倒入研缽中搗打二至三千下,丸成梧桐子大小,每次服二至三丸,用橘皮湯送服。如果突然發生心痛,可以將藥丸嚼碎,用醋湯吞下,立即可見效。