《世醫得效方》~ 卷第十九 (4)
卷第十九 (4)
1. 車螯散
治癰疽初發腫痛,或少年熱盛發背等,急宜宣毒利下,熱退為度。大人小兒,四季皆可服之。
白話文:
治療癰疽病發初期,腫脹疼痛,或是少年人熱盛導致背部發病等,宜急用宣發毒邪、攻利下焦的方法,以熱退為治療標準。無論大人或小孩,四季皆可服此方。
白話文:
紫背車螯(一對,用鹽泥固定、包好,火烤至通紅,有毒性,用來治療毒瘡):一對
輕粉:二錢
甘草:二錢
大黃:五錢
黃芩:半兩
漏蘆(去須):半兩
瓜根:半兩
上為末。每服二錢,薄荷湯下,速利,酒亦可。
白話文:
每次服用兩錢,用薄荷湯送服,會讓效果更佳,也可以用酒送服。
2. 單煮大黃湯
白話文:
上列藥方適用於治同上。氣血虛弱者不可服用。
大黃、甘草
上列藥材搗碎成散劑。每次取三錢,用一杯半水煎服。空腹服用,可以通利下焦熱毒。
3. 五香散
升降諸氣,宣利三焦,疏導壅滯,發散邪熱。治陰陽之氣鬱結不消,諸熱蘊毒,腫痛結核,或似癰癤而非,使人頭痛惡心,寒熱氣急。
白話文:
調節身體各處的氣,使三焦暢通,疏通壅阻,排出體內的邪熱。治療陰陽之氣鬱結不散,各種熱毒積存,腫痛結核,或類似膿瘡但不是膿瘡,使人頭痛惡心,寒熱氣促。
白話文:
木香、丁香、沉香、乳香、藿香(各等分)
上銼散。每服三錢,水一盞半煎,食後溫服。
白話文:
銼散
每服三錢,用一盞半的水煎煮,飯後溫熱服用。
4. 五香連翹湯
治一切惡核、瘰癧、癰疽、惡腫等病。
白話文:
原文:
乾漆,枯礬,白芷。右為末,麻油調敷。治一切惡核,瘰癧,癰疽,惡腫。
白話文翻譯:
將乾漆、枯礬、白芷研磨成細末,用麻油調和後敷用。用於治療各種惡性腫瘤、淋巴結核、癰疽、惡性腫脹等疾病。
白話文:
-
青木香(即進口的木香):特性偏溫,氣味濃烈,辛辣。通常用於止痛、祛風、化瘀等症狀。
-
沉香:是一種珍貴的香料,通常用於安神、止痛、理氣等症狀。
-
薰木香(即乳香):特性偏溫,氣味濃烈,辛辣。通常用於活血化瘀、消腫止痛等症狀。
-
丁香:特性偏溫,氣味濃烈,辛辣。通常用於止痛、祛風、化瘀等症狀。
-
麝香:特性偏溫,氣味濃烈,辛辣。通常用於活血化瘀、通經止痛等症狀。
-
升麻:特性偏涼,氣味苦。通常用於疏風解表、清熱解毒等症狀。
-
桑寄生:特性偏涼,氣味甘、酸。通常用於補肝腎、強筋骨等症狀。
-
獨活:特性偏溫,氣味辛辣。通常用於祛風散寒、活血化瘀等症狀。
-
連翹:特性偏涼,氣味苦。通常用於清熱解毒、消炎止痛等症狀。
-
射干:特性偏涼,氣味甘、微苦。通常用於清熱解毒、活血化瘀等症狀。
-
木通:特性偏溫,氣味辛辣。通常用於利尿通淋、清熱解毒等症狀。
-
大黃(蒸):特性偏涼,氣味苦。通常用於瀉熱通便、清熱解毒等症狀。
白話文:
上銼散。每次服用四錢,水二碗,煎成一碗,空腹熱服。服藥後半天以上沒有大便,再服用,直到排泄出惡物為止。在肉芽生長前服用,沒有妨礙,可以用來消除熱毒之氣。此方有竹瀝、芒硝,擔心不懂得斟酌的人不能加減,所以沒有寫出來,懂得的人自然會酌情添加。
5. 平補散
利後不止,手足冷,此藥補之,溫脾正氣。
白話文:
症狀後續不停,手腳冰冷,此藥方可補元,溫暖脾胃正氣。
白話文:
白朮、甘草、白薑、陳皮(各二錢重),茯苓、木香(各一錢重),肉豆蔻(二個,烘烤過)
上為末。服前藥後則可服,鹽湯調二錢,日三四服。利止手足溫食進,卻住服。
白話文:
服用前一帖藥後,就可以服用後一帖藥。以鹽湯沖服二錢,每日服用三四次。症狀緩解,手腳溫暖,飲食恢復正常後,停止服用。