楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之二 (1)

回本書目錄

卷之二 (1)

1. 得病有因

治病活法雖貴於辨受病之證,尤貴於問得病之因。風則走注,寒則拘攣,暑則煩渴,濕則重滯,此受病之證然爾。或耗於交淫,或觸於驚恐,或傷於酒食,或深居簡出而受暑,自非委曲尋問其因,則以意治病豈不謬邪?有人喉間麻癢,醫問其平日所嗜,曰:常吃鳩子。乃知鳩食半夏苗,以生薑治之而愈。

白話文:

治療疾病和保持生命,雖然貴在辨別疾病的證狀,但更貴在詢問得病的原因。風寒入侵會引起遊走性疼痛或拘攣,暑熱會引起煩渴,濕邪侵襲會引起沉重滯澀的症狀,這些都是疾病證狀。有人因房事過度而傷身,有人因受到驚嚇而生病,有人因飲食不當而導致疾病,有人因長期不出門而患上暑症。如果不是委婉細膩地探尋得病原因,僅憑猜測來治療疾病,豈不是錯得很離譜嗎?有個人喉嚨發癢,醫生詢問他平日的飲食喜好,他說:我常吃鳩子。這才明白鳩子吃了半夏苗,所以用生薑來治療,結果痊癒了。

有人昏迷不醒,醫問其喜食者何有?曰:酷好煎炙飛禽。乃用紅丸子小七香丸末之,而入硃砂膏為小丸,薄荷泡湯灌下,須臾即蘇。有人暑月深藏不出,因客至於窗下,忽爾倦怠力疲,自作補湯,得之反劇。醫問其由,連進兩服香薷飲作效。舉此為例,其他可推。古云:醫者,意也。

白話文:

有一個昏迷不醒的人,醫生問他平時喜歡吃什麼?他說:我很喜歡吃煎、烤的飛禽。於是,醫生用紅丸子、小七香丸磨成粉末,加入硃砂膏做成小丸子,用薄荷泡湯灌下去,沒過多久就蘇醒了。還有一個人在炎熱的夏天深藏不出,因為有客人來到窗下,突然感到倦怠、體力不支,就自己製作了補湯,喝了之後反而病得更嚴重了。醫生詢問他原因,他連服兩劑香薷飲就好了。舉出這兩個例子,其他的可以以此類推。古話說:醫生,是有心的人。

苟不究其得病之因,其何以為意會?

白話文:

若是不深入探究疾病的根本原因,又怎麼能瞭解疾病的真正意涵呢?

2. 治病當先救急

治病如弈棋,當先救急。急者何?救其重而略其輕也。假如病人發熱經日,服通利之劑,泄瀉不止,嘔吐大作,粥藥不入,而熱猶未已。治法略去發熱一節,且以定嘔進食為先。惟人參生薑,入些炙甘草,煎湯調蘇合香丸,嚥下養正丹,斟酌丸數與之。進劑以還,嘔吐自定,飲食漸進,泄瀉亦自不作。

白話文:

醫療行為就像下圍棋一樣,首先要解燃眉之急。什麼叫燃眉之急?就是救急重症,略過輕症,不予優先處理。假如病人發燒數日,服用了通便止瀉的藥之後,腹瀉不止,嘔吐加劇,粥和藥都吃不下,可是依然發燒不止。治療方法就先忽略發燒這一條,優先止嘔並讓病人進食。只需用人參、生薑和少量的炙甘草一起煎湯,再調入蘇合香丸,讓病人嚥下養正丹,根據病情斟酌丸藥的數目。喝下藥劑之後,嘔吐的症狀自然就會停止,飲食也逐漸恢復正常,腹瀉也會自然而然地不發作了。

是元氣既正,縱有微熱,特假熱耳。人參、川芎柴胡、甘草調理之。

白話文:

當元氣充足,即使有輕微的發熱,也是虛假的發熱。可以用人參、川芎、柴胡、甘草來調理。

3. 治病如操舟

操舟在手,當風波震盪之中,一有轉移,則舟覆矣。醫權藥衡,主持在我,不可偏徇病家所欲,尤不可張惶,使病人驚。間有病家,粗識皮膚,辨難反復,萬勿惑焉。又有瘥後,觸犯再復,隱諱不言,須詰問其由,庶得對病施藥。

白話文:

駕駛著小船,在風浪交加的狀況下,一旦方向不對,船就會翻覆。掌握著病人生死大權的醫生,必須牢記這個道理,絕不能偏袒病家所提出的要求。特別是不能為了安撫病人就胡亂答應,造成病人驚慌。有時會遇到一些粗淺認識了中醫皮毛的病人,他們反覆刁難,醫者千萬不可被他們迷惑。也有病人痊癒後,又因為觸犯了禁忌而復發,但他們卻隱瞞不說。醫生必須詢問原因,才能正確地對症下藥。

4. 用藥中病不必盡劑

治寒以溫,治熱以涼,但中病即止,矯枉則過正也。蓋涼藥頻施,必至於嘔惡沉冷,溫藥頻施,必至於煩躁烘熱。所貴酌量權度,一毫無過用焉,是為活法。

白話文:

對於寒症以溫熱的藥物治療,對於熱症以涼爽的藥物治療,但是隻要治癒了疾病就停止治療,如果過度矯枉正正,反而會導致反作用。如果經常服用涼藥,必定會導致嘔吐、噁心、身體寒冷,如果經常服用溫藥,必定會導致煩躁、燥熱。因此,最重要的是要斟酌用藥的量和藥性,一點點都不能過度使用,這就是靈活的治療方法。