《太平聖惠方》~ 卷第八十二 (5)
卷第八十二 (5)
1. 治小兒臍風諸方
夫小兒臍風者。由斷臍後。為水濕所傷。或尿在䙀褓之內。乳母不覺。濕氣傷於臍中。亦因其解脫風冷所乘。遂令兒四肢不利。臍腫多啼。不能乳哺。若不急療。遂致危殆者也。
白話文:
小兒的臍風是因為斷臍後受到水濕的傷害。或者尿在包被內,乳母沒有察覺,濕氣傷到了臍中。也可能是因為解脫時的風寒乘虛而入。導致孩子四肢活動不便,臍部腫脹,哭鬧不停,無法進食。如果不及時治療,會危及生命。
治小兒初生至七日以來。臍風腫。欲落封臍。雄鼠糞散方。
白話文:
雄鼠糞(7個,微炒) 胡粉(半兩) 大棗(3個,去核) 麝香(1錢,研細) 綿帛灰(1錢)
上件藥。搗研為散。看臍欲落不落。即用藥以敷之。所以不令風入故也。
治孩子才生。不斷臍了。便敷此散。冀免一臘內臍風撮口方。
白話文:
- 麻雀糞便3枚
- 雞毛(約雞蛋大小,燒出煙,煙霧將斷未斷時即可)
- 蜈蚣(燒成灰,約1寸)
- 羚羊角(燒成灰,約1錢)
- 麝香(一顆綠豆大小)
上件藥相和。細研令勻。割臍了。便用敷之效。
治小兒臍風。汁出不止方。
黃柏末,釜下墨煤,亂髮(燒灰以上各一分)
上件藥。同研令細。少少敷之。
治小兒臍風。濕腫久不瘥方。
上用當歸末敷之效。
又方。
上以甑帶燒灰。研敷之效。
又方。
上以瓜蒂燒灰。研敷之良。
又方。
上以露蜂房燒灰。研敷之良。
2. 治小兒臍腫濕久不瘥諸方
夫小兒臍濕者。亦由斷臍之後。洗浴傷於濕氣。水入臍口。致令腫濕。經久不幹也。凡斷臍後。便久著熱艾厚裹。不得令兒尿濕著臍。切須慎之。往往中濕致腫。至百日以後。不可瘥也。
白話文:
小孩子的肚臍濕了,是因為臍帶剪斷後,洗浴時碰到了濕氣,水進入了肚臍導致腫脹和發炎,長時間不會乾。所以在臍帶剪斷後,要用熱艾草裹好,不要讓孩子的尿液接觸到肚臍。一定要注意,否則容易中濕導致腫脹。如果超過一百天,就難以治癒了。
治小兒臍腫。濕久不瘥。封臍散方。
白話文:
石膏粉(1 份)、雄性老鼠糞便(7 枚,燒成灰)、甑子上的鐵絲圈(1 兩,燒成灰)、乾薑(0.5 份,燒成灰)、棉布(0.5 份,燒成灰)、石脂(0.5 份)
上件藥。相和細研。加麝香末一錢。看臍欲落不落。即封臍便瘥。如未患敷之。即終不患。燒藥時。不得令有別灰也。
白話文:
把前面提到的藥物調和後磨成細粉,再加入一錢的麝香粉末。觀察肚臍是否快掉落,掉落的話就把肚臍封起來,這樣就痊癒了。如果沒有掉落的話就把藥粉敷上,這樣就永遠不會掉落了。在燒制藥物時,不能讓其他灰燼混入其中。
治小兒臍腫汁出。久不瘥方。
上件藥。搗細羅為散。以敷臍中。
又方。
杏仁(半兩湯浸去皮),豬牙頰骨中髓(半兩)
上件藥。先研杏仁如膏。入髓和令勻。以塗臍中。
治小兒生來臍內有汁出。經久不瘥方。
上燒緋帛灰。研敷臍中。
治小兒臍濕腫。逾月不止方。
白話文:
蝦蟆幹(烤成灰後,取一分) 明礬(烤成灰後,取一分) 皁莢(烤成灰後,取一分)
上件藥。細研令勻。少少敷臍中。
治小兒臍中赤腫。汁出不止方。
蝦蟆(一枚),牡蠣(一枚)
上件藥。並燒為灰。細研如粉。每取少許敷臍中。日三兩上即瘥。
治小兒臍濕不幹方。
白礬(一分燒灰),龍骨(一分)
上件藥細研。敷臍中。取瘥為度。
治小兒臍濕。鹽豉熨方。
鹽(二兩),豉(二合)
上二味。爛搗。擔作餅子。如錢許大。安新瓦上。炙令熱。用熨臍上差。亦用黃柏末貼之妙。
白話文:
把前面兩味藥搗碎。做成餅狀,像銅錢那麼大。放在新的瓦片上。加熱後放置於肚臍上,可以止痛。也可以用黃柏粉末貼敷,效果很好。
3. 治小兒臍瘡諸方
夫小兒臍瘡者。由初生斷臍。洗浴不淨拭。濕氣在臍中。因解脫遇風。風濕相搏。故臍瘡久不瘥也。臍瘡不瘥。風氣入。傷經脈。則變為癇也。
白話文:
小兒患有臍瘡,是由於剛出生時剪斷臍帶後,清洗不乾淨且沒有擦乾,導致濕氣滯留在臍中。之後接觸到風寒,風寒互相搏擊,因此臍瘡久治不癒。如果臍瘡不癒合,風寒之氣就會侵入,損傷經脈,最後化為癲癇。
治小兒臍瘡方。
黃柏(一兩),釜底煤(二分),亂髮灰(一分)
上件藥。先搗黃柏為末。入二味。合研令勻。以敷臍中。
治小兒臍瘡。久不瘥方。
上件藥。合研令細。以敷臍中。
又方。
黃連(半兩為末),胡粉(半兩)
上件藥。合研令細。以敷臍中。
又方。
上以馬齒莧。曝乾為末。敷之。
又方。
上以龍骨燒。細研為末。敷之。
又方。
上以蝦蟆一枚燒灰。細研敷之。
又方。
上以香豉炒令焦。搗羅為末。敷之。
又方。
上以伏龍肝。細研敷之。
4. 治小兒解顱諸方
夫解顱者。其小兒年大。骨應合而不合。頭縫開解也。是由腎氣不成故也。腎主骨。為髓海。腎氣不成。則髓腦不足。不能結成。故頭顱開解也。
白話文:
所謂「顱骨不癒合」,是指兒童長到了一定年齡,顱骨應該癒合在一起,但是卻沒有癒合,頭部的縫隙呈現開放的狀態。這是因為腎臟的氣血功能不足所致。腎臟主宰骨骼的發育,是骨髓的來源。腎氣不足,就會導致骨髓和腦部發育不全,無法形成完整的顱骨,於是就會出現頭顱開解的症狀。
治小兒解顱囟大。身有痼熱。頭汗出。腹脹。咳嗽上氣。肩息脛蹇。足交三歲不行。皆治之。鍾乳丸方。
白話文:
鍾乳粉(1份) 防風(1份,去除蘆頭) 熟乾地黃(2份) 牛黃(1份,研磨細緻) 甘草(1份,炙烤至微紅,切碎) 漆花(1份)
上件藥。搗羅為末。入研了藥。更研令勻。以犬腦髓和丸。如麻子大。每服。以粥飲下三丸。早晨午間日晚。各一服。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上方的藥料研磨成粉末,再加入研磨好的藥材,繼續研磨使其均勻。最後加入狗腦髓,搓成像麻子一樣大小的丸子。每次服用三丸,早中晚餐各服用一次,根據孩子的年齡大小適當增減用量。
治小兒顱骨開。宜塗白芨散方。
白話文:
白及 (1 分),細辛 (1 分),防風 (去除根鬚,1 分),柏子仁 (1 分)