王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七 (8)

回本書目錄

卷第七 (8)

1. 治腎臟虛冷氣攻腹脅疼痛脹滿諸方

夫腎臟虛冷氣者。由腎氣不實。下焦久寒。陽氣外虛。陰氣內積。邪冷之氣。在於臟腑。積蓄不散。上攻於脾。脾虛受之則脹。冷搏於陰經則痛也。而又足少陰支脈行於兩脅。今腎與脾俱虛。為邪冷所攻。致正氣與邪氣相擊。故令腹脅疼痛脹滿也。

白話文:

腎臟虛弱寒冷的人,是因為腎氣不足,下腹部長期受寒,導致陽氣散失,陰氣積聚。邪寒之氣積聚在內臟,無法散開,上衝到脾臟。脾臟虛弱受到攻擊就會脹滿。同時,足少陰經的支脈經過兩脅,現在腎和脾都虛弱,被邪寒之氣攻擊,導致正氣和邪氣相互衝擊,所以會導致腹部和脅肋疼痛脹滿。

治腎臟虛冷。氣攻腹脅疼痛。或多嘔吐。不思飲食。兩脅脹滿。四肢羸瘦。宜服沉香散方。

沉香(半兩),白豆蔻(半兩去皮),青橘皮(三分湯浸去白瓤焙),高良薑(三分銼),附子(三分炮裂去皮臍),京三稜(半兩煨微銼),桂心〔一(半)兩〕,白茯苓(三分),當歸(半兩銼微炒),木香(半兩),檳榔(半兩),白朮(三分),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟)

白話文:

沉香(10克),白豆蔻(10克,去皮),青橘皮(6克,用熱水浸泡,去除白瓤,烘乾),高良薑(6克,切碎),附子(6克,炮裂去皮去肚臍),京三稜(10克,煨軟,切碎),桂心(6克),白茯苓(6克),當歸(10克,切碎,略炒),木香(10克),檳榔(10克),白朮(6克),吳茱萸(10克,用熱水浸泡七次,烘乾,微炒),厚朴(20克,去粗皮,塗上薑汁,烤熟)

上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一中(大)盞。煎至五分。去滓。不計時候熱服。

治腎臟虛冷。氣攻心腹疼痛。兩脅脹滿。宜服檳榔散方。

檳榔(三分),蘹香子(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(三分),當歸(三分微炒),芎藭(三分),丁香(半兩),白豆蔻(三分去皮),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),木香(三分),青橘皮(三分湯浸去白瓤焙)

白話文:

檳榔(15克),荳蔻(15克),附子(60克,炮製後去除外皮和臍),桂心(15克),當歸(15克,稍炒),川芎(15克),丁香(30克),白豆蔻(15克,去皮),吳茱萸(30克,浸泡在湯中七次,烘乾後稍炒),木香(15克),青橘皮(15克,浸泡在湯中,去除果肉後烘乾)

上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入棗三枚。煎至六分。去滓。不計時候熱服。

治腎臟虛冷。氣攻心腹疼痛。或時吐逆。兩脅虛脹。不思飲食。四肢乏力。宜服蓽澄茄散方。

蓽澄茄(一兩),木香(一兩),人參(一兩去蘆頭),肉桂(一兩去皴皮),肉豆蔻(一兩去殼),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),檳榔(一兩),訶黎勒皮(一兩),丁香(三分),附子〔一兩(半)炮裂去皮臍〕,縮砂(三分去皮),乾薑(三分炮裂銼),京三稜(三分微煨銼),赤茯苓(三分)白朮(三分),赤芍藥(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

  • 蓽澄茄 一兩
  • 木香 一兩
  • 人參 一兩(去鬚根)
  • 肉桂 一兩(去粗皮)
  • 肉豆蔻 一兩(去殼)
  • 陳皮 一兩(用水浸泡,去除白瓤,烘乾)
  • 檳榔 一兩
  • 訶黎勒皮 一兩
  • 丁香 三分
  • 附子 半兩(炮製後去皮和肚臍)
  • 縮砂 三分(去皮)
  • 乾薑 三分(炮製後切碎)
  • 京三稜 三分(稍微烘烤,切碎)
  • 赤茯苓 三分
  • 白朮 三分
  • 赤芍藥 半兩
  • 甘草 半兩(炙烤至微紅,切碎)

上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候。以熱酒調下二錢。

治腎臟虛冷。氣攻。心神悶亂。四肢逆冷。腹脅脹滿疼痛。喘促嘔吐。宜服沉香丸方。

沉香(一兩),木香(一兩),檳榔(一兩),苦楝子(一兩),桂心(一兩),蘹香子(一兩),當歸(一兩微炒),丁香(二兩),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),肉豆蔻(一兩去殼),乾薑(半兩炮裂銼),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),乾蠍(半兩微炒),阿魏(一兩面裹煨面熟為度),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),蓬莪朮(一兩),硫黃(一兩半細研水飛過)

白話文:

沉香(60克),木香(60克),檳榔(60克),苦楝子(60克),桂心(60克),蘹香子(60克),當歸(60克,略微炒過),丁香(120克),桃仁(60克,用湯浸泡,去皮、尖端和麩,炒至微黃),肉豆蔻(60克,去殼),乾薑(30克,炮裂後磨碎),吳茱萸(30克,用湯浸泡七次,焙乾後略微炒過),乾蠍(30克,略微炒過),阿魏(60克,裹面加熱至熟),青橘皮(30克,用湯浸泡,去白色瓤,焙過),蓬莪朮(60克),硫磺(90克,研細後用水溶解過濾)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以熱酒下三十丸。

白話文:

上述的藥材先搗碎成粉末,然後加入蜂蜜,再搗三五百下。搓成梧桐子般大小的丸狀。每次服用不拘時間,用熱酒送服三十丸。

治腎臟虛冷。氣攻心腹疼痛。脅肋脹滿。宜服蓽澄茄丸方。

蓽澄茄(半兩),木香(半兩),桂心(一兩),蘹香子(三分),訶黎勒(一兩煨用皮),沉香(半兩),乾蠍(半兩微炒),檳榔(一兩),蓬莪朮(三分),白朮(半兩),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),當歸(半兩銼微炒),高良薑(三分銼)

白話文:

蓽澄茄(15 克) 木香(15 克) 桂心(30 克) 蘹香子(10 克) 訶黎勒(30 克,烘焙後使用果皮) 沉香(15 克) 乾蠍(15 克,微炒) 檳榔(30 克) 蓬莪朮(10 克) 白朮(15 克) 青橘皮(15 克,用熱水浸泡去除白瓤,烘乾) 當歸(15 克,切碎,微炒) 高良薑(10 克,切碎)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。以熱生薑酒下二十丸。

白話文:

把上方中藥材搗碎成粉末。加入蜂蜜,繼續搗杵三百到二百下。做成像梧桐子一樣大小的藥丸。每次服用,用熱的生薑酒送服二十丸。

治腎臟虛冷氣攻。腹脅脹滿。發歇疼痛。足脛逆冷。骨節痠疼。食少無力。宜服硫黃丸方。

硫黃(一兩細研),硇砂(一兩細研),蓽澄茄(一兩),蘹香子(一兩),補骨脂(一兩),石斛(一兩去根),木香(一兩),何首烏(一兩半),丁香(一兩),肉豆蔻(一兩去殼),桂心(一兩),當歸(一兩銼微炒),吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒),檳榔(一兩),麝香(半兩細研)

白話文:

  • 硫磺(60 克,細磨)
  • 石膏(60 克,細磨)
  • 天茄(60 克)
  • 北沙參(60 克)
  • 補骨脂(60 克)
  • 石斛(60 克,去除根部)
  • 木香(60 克)
  • 何首烏(90 克)
  • 丁香(60 克)
  • 肉豆蔻(60 克,去除外殼)
  • 桂心(60 克)
  • 當歸(60 克,切細,稍炒)
  • 吳茱萸(60 克,用湯浸泡 7 次,焙乾,稍炒)
  • 檳榔(60 克)
  • 麝香(30 克,細磨)

上件藥。搗細羅為末。入研了藥令勻。以酒煮麵糊。和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫酒下十五丸。

白話文:

將上方的藥材搗成細末。再放入研磨好的藥材中攪拌均勻。用酒煮麵糊。和上記藥材一起搗一千五百到兩千下。搓成像梧桐子般大小的丸子。每次服藥,不限時間,用溫酒送服十五顆。

治腎臟氣虛。下焦積冷。氣攻。腹脅脹滿。臍下疼痛。面色青黑。足脛多冷。宜服胡蘆巴丸方。

胡蘆巴(一兩),蘹香子(一兩),木香(半兩),桂心(半兩),當歸(半兩銼微炒),附子(一兩炮裂去皮臍),阿魏(半兩研入),硫黃(一兩細研),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),沉香(半兩),白豆蔻(半兩去殼),桃仁〔一(二)兩湯浸去皮尖雙仁別研如膏〕

白話文:

葫蘆巴:一兩 蘹香子:一兩 木香:半兩 桂心:半兩 當歸:半兩(切碎後稍炒) 附子:一兩(炮製破裂後去皮和肚臍) 阿魏:半兩(研磨並加入) 硫磺:一兩(細研粉) 青橘皮:半兩(用熱水浸泡後去除白色果肉並烘烤) 沉香:半兩 白豆蔻:半兩(去殼) 桃仁:一(二)兩(用熱水浸泡後去除外皮和尖端,將兩粒果仁研磨成膏狀)

上件藥。搗細羅為末。入研了藥令勻。好酒一升半。先熬桃仁膏令稠。拌和諸藥末。搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。不計時候。以溫酒下二十丸。

白話文:

把上方的藥材搗碎成細末。將搗好的藥末加入磨好的其他藥材中,均勻攪拌。再倒入好酒一升半。先熬煮桃仁膏,使其濃稠。將桃仁膏與所有的藥末拌勻,搗製三、四百次。做成像梧桐子一樣大小的丸子。每次服用,不限時間,用溫熱的酒送服二十丸。

治腎臟虛冷。氣攻。兩脅脹滿。腹內疼痛。四肢不和。宜服蘹香丸方。

蘹香子(三分),木香(一分),蘿蔔子(半兩微炒),桃仁(三分湯浸去皮尖雙仁別研如膏)厚朴(一兩半去粗皮塗生薑汁炙令香熟),桂心(三分),蓬莪朮(三分),青橘皮(半兩湯浸去白瓤焙),檳榔(三分)

白話文:

蘹香子(3 分) 木香(1 分) 蘿蔔子(半兩,先微炒) 桃仁(3 分,用熱水浸泡,去除皮和尖端,磨成膏狀) 厚朴(1 兩半,去除粗皮,塗上生薑汁烤至香熟) 桂心(3 分) 蓬莪朮(3 分) 青橘皮(半兩,用熱水浸泡,去除白色瓤,烘烤) 檳榔(3 分)

上件藥。搗羅為末。以醋煮麵和丸。如梧桐子大。每服。不計時候。以熱酒下三十丸。