王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第六十 (12)

回本書目錄

卷第六十 (12)

1. 治脫肛諸方

夫脫肛者。為肛門出也。多因久痢。大腸虛冷所為。肛門為大腸之候。大腸虛而傷於寒。痢而用氣嘔。其氣下衝。則脫出。因謂之脫肛也。

白話文:

脫肛是指肛門脫出的疾病。通常是由於長時間腹瀉、大腸虛寒所引起的。肛門是大腸的表徵,大腸虛弱而受寒,會導致腹瀉和嘔吐。這種氣體會向下衝擊,導致肛門脫出。因此,這被稱為脫肛。

治大腸虛寒。肛則洞出。豬肝散方。

豬肝(一片薄切爆干),黃連(二兩去須),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),芎藭(一兩),烏梅肉(二兩半微炒),艾葉(一兩微炒)

白話文:

豬肝(一片切薄後爆炒至乾) 黃連(2 兩,去除須根) 阿膠(1 兩,搗碎後炒至微黃乾燥) 芎藭(1 兩) 烏梅肉(2.5 兩,微炒) 艾葉(1 兩,微炒)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。

治大腸虛冷。每大便後。脫肛間出。宜服此方。

鱉頭〔一枚塗醋炙令微黃(焦)〕,鐵精(一兩細研),莨菪子〔二(一)兩水淘去浮者水浸芽出候乾炒令黃黑色〕

白話文:

鱉頭(一顆,塗上醋炙烤至微黃(焦))

鐵精 (一兩,研磨成細粉)

莨菪子 (二兩(或一兩),用水淘洗去除漂浮物,浸泡後待芽長出後烘乾,炒至黃黑色)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。肛上更炙故麻鞋底熨之。

治大腸風冷。脫肛兼腰痛不可忍者。宜服此方。

石灰(一兩),白礬(一兩),黃丹(一兩)

上件藥同研。以油和為餅子。於新瓦上燒令通赤。放冷。細研。又和又燒。如此三度。即搗羅為末。入麝香末一分。更研令勻。每於食前。以艾葉粥飲調下一錢。

白話文:

上述藥材一起研磨成粉。用油和成餅狀。放在新的瓦片上烤至通紅。取出後放涼。研磨成細粉。再次和油混合並烤製。如此重複三次。然後搗爛成細粉。加入一錢麝香粉,研磨均勻。每餐前,用艾葉粥送服一錢。

治大腸虛冷。脫肛。宜服此方。

蝸牛子(一百枚微炒搗羅為末),磁石(二兩搗碎淘去赤汁)

上件藥。以水一大盞。煎磁石五錢。至五分。去滓。調蝸牛末一錢服之。日三服。

又方。

上用鐵粉敷肛上。以物按入。每出敷之。以瘥為度。

治大腸久積虛冷。每因大便脫肛。收不能入。宜用此方。

上熬石灰令熱。以故帛裹坐其上。冷即換。

又方。

蝸牛子(一兩燒灰)

上以豬脂和塗之。立縮。

又方。

屋東壁土(一合細研)

上以土敷肛頭出處。取皂莢三挺。炙熱。更替熨之。以入為度。

又方。

鱉頭(一枚燒灰)

上細研如粉。敷肛門頭出處。

治大腸風冷。下血不止。脫肛疼痛。宜服此方。

野貍(一頭)

上以大瓷瓶一所。可容得者。納於瓶中。以厚泥固濟。候瓶干。以大火燒之。才及煙盡。住火候冷。取出。入麝香末半兩。研令勻。於瓷器中收之。每於食前。以溫粥飲調下二錢。

白話文:

在一個大瓷瓶中,放進(藥材)。用厚重的泥巴把瓶口封住,等瓶子乾了之後,用大火燒製。等煙塵散盡,停止燒製,讓瓶子冷卻。取出(藥材),加入半兩麝香末,研磨均勻,收進瓷器中保存。每次在吃飯前,用溫粥調服二錢。

治脫肛出在外者。宜服此鱉頭散方。

鱉頭(一枚炙令焦黃),磁石(二兩燒醋淬七遍細研水飛過),蝟皮〔一枚炙令黃燥(焦)〕,桂心(一兩)

上件藥。搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。

治脫肛不瘥。宜服此方。

鱉頭(一枚燒灰),蒲黃(半兩),白蘞(一兩)

白話文:

鱉頭(燒成灰,一枚) 蒲黃(半兩) 白蘞(一兩)

上件藥。搗細羅為散。敷於肛上。按抑令入。日三四度瘥。

又方。

生鐵(五斤)

上以水一斗。煮取五升。日三度洗之。

治脫肛瀉血不止。宜服此方。

太(石)耳(五兩微炒),白礬(一兩燒灰),密陀僧(一兩細研)

上件藥。搗羅為末。以水浸蒸餅和丸。如梧桐子大。每於食前。以粥飲下二十丸。

白話文:

用上開藥材,搗碎成粉末,用溫水浸泡饅頭,再將饅頭和藥粉混合成丸,大小如梧桐子。每次在飯前,用稀飯送服二十粒。

又方。

附子〔一兩焙(燒)令熟於地上用盞蓋出火毒〕,桑黃(一兩微炙)

白話文:

附子(一兩,炒熟後在地上用碗蓋悶出火毒) 桑黃(一兩,略微烤熱)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每於食前。以粥飲下二十丸。

治脫肛不縮方。

石榴根,茜根(各一握)

上件藥。細銼。用好酒一大盞。煎至七分。去滓。分溫二服。

又方。

上取生韭一斤。細切。以酥拌炒令熟。分為兩處。以軟帛裹。更互熨之。冷即再易。以入為度。

又方。

五花精葉(不限多少陰乾)

上搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。兼塗腸頭亦瘥。

又方。

蛇床子(一兩)

微炒。搗羅為末貼之效。

2. 治肛門有蟲恆癢諸方

夫肛門有蟲者。由胃弱腸虛。而蟯蟲下乘之也。肛門為大腸之候。蟯蟲者。九蟲內之一蟲也。在於腸間。若腑臟氣實。則蟲不妄動。胃弱腸虛。則蟯蟲乘之。重者成瘡。或蟲從肛門溢出。輕者侵蝕肛門但癢也。

白話文:

出現肛門有蟲的情況,是因為胃部虛弱、腸道空虛,導致蛔蟲乘虛而入。肛門是大腸健康的表徵,蛔蟲是九蟲之一,寄生在腸道中。如果臟腑氣血旺盛,蛔蟲就不會輕易動彈。但若胃部虛弱、腸道空虛,蛔蟲就會趁機作亂。嚴重者會形成肛門潰瘍,或蛔蟲從肛門溢出。輕微者則會侵蝕肛門,造成瘙癢。

治肛門癢。或出膿血。有蟲傍生孔竅內。蜣螂丸方。

蜣螂(七枚五月五日收去足翅微炙搗末),新牛糞(半兩),好肥羊肉(一兩炒令香)

白話文:

蜣螂(在五月五日收集七隻,除去腳和翅膀,稍烤後搗碎成粉) 新鮮牛糞 (半兩) 上等的肥羊肉 (一兩,炒香)

上件藥。都搗如膏。丸如蓮子大。炙令熱。以新綿薄裹。納下部中。半日。少吃飯即大便中蟲俱出。三五度即永瘥。

白話文:

將上方的藥物搗碎成膏狀,搓成蓮子大小的丸子。用火烤熱後,用新的棉花薄薄地包住。塞入肛門中,等待半天。吃少量食物後,腹中蟲子就會隨大便排出。重複三到五次後,就可以長久根治。

又方。

白蒺藜(半兩微炒),硫黃(一兩細研),豬牙皂莢(一兩燒灰)

白話文:

  • 白蒺藜:半兩,微炒
  • 硫黃:一兩,研磨成細粉
  • 豬牙皁莢:一兩,燒成灰

上件藥。搗羅為末。入硫黃同研令勻。用蔥薤汁和丸。如蓮子大。以綿裹一丸。納下部中。日二三易。

又方。

雄黃(半兩),胡粉(半兩)

上件藥。細研。以棗肉和丸。如蓮子大。以綿裹一丸。納下部中。日再易之。

治下部癢如蟲行方。

硃砂(一分細研),白礬(一兩燒灰),芎藭

上件藥。搗羅為末。每用綿裹一錢。納下部中。日再易之。

又方。

死蛇(一條如指粗者)

上掘地作坑。置蛇於中燒之。取有孔板覆坑上。坐熏之。其蟲盡出。